西塞羅曰——古典拉丁語基礎語法及英語單詞前後綴的“前世今生” | ||
定價 | 88.00 | |
齣版社 | 清華大學齣版社 | |
齣版時間 | 2018年05月 | |
開本 | 16 | |
作者 | 劉勛 | |
頁數 | 0 | |
ISBN編碼 | 9787302485902 |
《西塞羅曰:古典拉丁語基礎語法及英語單詞前後綴的“前世今生”》共分為三部分:一部分簡要介紹拉丁語的詞法,包括名詞、動詞、形容詞、副詞、代詞和數詞的構成及詞形變化;二部分詳細介紹拉丁語的句法,係統性地總結瞭“格”及各類從句的用法,並通過圖錶清晰解讀介詞和時態的意義;三部分係統介紹拉丁語的構詞法,深入解讀拉丁語前綴和後綴的意義及復閤詞的構成,嚮讀者解密拉丁語單詞的構建方式及英語派生詞的意義。
劉勛,筆名保祿·Paulus,1991年5月28日齣生於貴州省興義市,自幼受其祖父劉世中先生的影響和熏陶,對古典文化有著濃厚的興趣。2009年考入廣州大學,大學期間自學拉丁語,畢業後曾利用業餘時間開辦多期拉丁語初、中、高*網絡課程。2015—2016年在羅馬慈幼宗座大學(Universitas Pontificia Salesiana)宗座高等拉丁文學院(Pontificium Institutum Altioris Latinitatis)進修拉丁語和古希臘語,現於歐洲一所以拉丁語和古希臘語授課的古典學術機構——維真古典學院(Academia Vivarium Novum)深造。
一篇 詞形變化(flexūra)
1章名詞(nōmen) 002
1.1名詞劃分 002
1.2詞性辨析 003
1.3名詞變格 005
1.3.1一變格法 ā-詞乾(prīma dēclīnātiō) 006
1.3.1.1變格方式 006
1.3.1.2特殊形式 006
1.3.1.3詞性例外 007
1.3.1.4希臘名詞 007
1.3.2二變格法 o-詞乾(secunda dēclīnātiō) 007
1.3.2.1變格方式 007
1.3.2.2特殊形式 010
1.3.2.3詞性例外 010
1.3.2.4希臘名詞 011
1.3.3三變格法(tertia dēclīnātiō) 011
1.3.3.1輔音詞乾 012
1.3.3.1.1塞音詞乾 012
1.3.3.1.2流音、鼻音詞乾 013
1.3.3.2s-詞乾 015
1.3.3.3i-詞乾 015
1.3.3.4混閤詞乾及辨彆方法 017
1.3.3.5長元音或雙元音詞乾 018
1.3.3.6不規則詞乾 018
1.3.3.7詞性辨析 019
1.3.3.8詞性例外 020
1.3.3.9希臘名詞 021
1.3.3.10歸納總結 021
1.3.4四變格法 u-詞乾(quarta dēclīnātiō) 024
1.3.4.1變格方式 024
1.3.4.2特殊形式 025
1.3.4.3詞性例外 026
1.3.5五變格法 ē-詞乾(quinta dēclīnātiō) 026
1.3.5.1變格方式 026
1.3.5.2特殊形式 027
1.3.5.3詞性例外 027
1.4特殊名詞 027
1.4.1殘缺名詞(dēfectīva) 027
1.4.2可變名詞(variantia) 029
2章形容詞(adiectīvum) 031
2.1一類形容詞 031
2.1.1一類規則形容詞變格 031
2.1.2一類特殊形容詞變格 033
2.2二類形容詞 034
2.2.1三尾形容詞 035
2.2.2二尾形容詞 036
2.2.3 一尾形容詞 036
2.3特殊形容詞 038
2.4形容詞比較等級(comparātiōnis gradūs adiectīvōrum) 039
2.4.1形容詞比較等級的構成 039
2.4.2比較等級不規則的形容詞 040
2.4.3殘缺形容詞 041
2.4.4加magis和maximē的形容詞 042
2.4.5不具備比較等級的形容詞 042
3章副詞(adverbium) 043
3.1副詞原級的構成 043
3.2副詞比較等級的構成 043
3.3副詞的特殊形式 044
4章數詞(nōmen numerāle) 046
4.1數詞分類 046
4.2基數詞變格 048
5章代詞(prōnōmen) 050
5.1代詞分類 050
5.2人稱代詞 050
5.3反身代詞 051
5.4物主代詞 052
5.5指示代詞 053
5.6強勢代詞 054
5.7關係代詞 055
5.8疑問代詞 056
5.9不定代詞 057
6章動詞(verbum) 059
6.1動詞的主要部分(partēs prīncipālēs) 059
6.2動詞的五大特徵 061
6.3動詞的變位(coniugātiō) 062
6.3.1esse動詞變位 062
6.3.2四種變位法(quattuor coniugātiōnēs) 064
6.3.3人稱詞尾(dēsinentia persōnae) 064
6.3.4變位規律 065
6.3.4.1主動態變位 065
6.3.4.2被動態變位 068
6.3.4.3分詞的構成 070
6.3.4.4動名詞、動形詞及目的動名詞的構成 071
6.3.4.5不定式的構成 071
6.3.5一變位法 ā-詞乾(prīma coniugātiō) 072
6.3.5.1規則變位 072
6.3.5.2特殊類型 074
6.3.6二變位法 ē-詞乾(secunda coniugātiō) 075
6.3.6.1規則變位 075
6.3.6.2特殊類型 076
6.3.7三變位法 e-詞乾,-ō動詞(tertia coniugātiō) 078
6.3.7.1一般變位 078
6.3.7.2常見類型 079
6.3.8三變位法 i-詞乾,-iō動詞 085
6.3.8.1規則變位 085
6.3.8.2常見類型 086
6.3.9四變位法 ī-詞乾(quarta coniugātiō) 087
6.3.9.1規則變位 087
6.3.9.2特殊形式 088
6.3.10異態動詞(verbum dēpōnens) 089
6.3.10.1規則變位 089
6.3.10.2特殊形式 093
6.3.11半異態動詞(verbum sēmidēpōnens) 095
6.3.12迂迴變位(coniugātiō periphrastica) 096
6.3.13不規則動詞 097
6.3.13.1posse變位 097
6.3.13.2velle變位 099
6.3.13.3nōlle變位 100
6.3.13.4mālle變位 101
6.3.13.5ferre變位 102
6.3.13.6īre及其復閤詞變位 103
6.3.13.7fierī變位 105
6.3.13.8edere變位 107
二篇 句法(syntaxis)
7章一緻原則(concordantia) 110
8章名詞用法 112
8.1主格用法 112
8.2賓格用法 113
8.3屬格用法 121
8.4與格用法 129
8.5奪格用法 136
8.5.1分離功能的奪格(ablātīvus sēparātīvus) 136
8.5.2工具功能的奪格(ablātīvus instrūmentālis) 139
8.5.3方位意義的奪格(ablātīvus locātīvus) 145
8.6呼格用法 148
9章介詞(praepositiō)用法 149
9.1介詞起源 149
9.2兼有副詞功能的介詞 149
9.3支配賓格的介詞 150
9.4支配奪格的介詞 154
9.5支配賓格和奪格的介詞 157
9.6方位介詞圖析 159
10章形容詞用法 160
11章代詞用法 166
12章動詞用法 170
12.1無人稱動詞及動詞的無人稱形式 170
12.2動詞的獨立使用 171
12.3時態用法 171
12.3.1現在時 173
12.3.2未完成時 174
12.3.3將來時 175
12.3.4完成時 176
12.3.5過去完成時 177
12.3.6將來完成時 177
12.3.7書信時態 178
12.3.8時態圖析 178
12.4時態一緻 (consecūtiō temporum) 179
12.4.1基本時態 180
12.4.2曆史時態 181
12.4.3特殊情況 182
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有