假如美國人也背TOEFL詞匯

假如美國人也背TOEFL詞匯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王東東 著
圖書標籤:
  • TOEFL詞匯
  • 英語學習
  • 詞匯書
  • 備考
  • 留學
  • 英語考試
  • 詞匯記憶
  • 美國英語
  • 英語詞匯
  • 語言學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華語藍圖圖書專營店
齣版社: 湖北科學技術齣版社
ISBN:9787535292292
商品編碼:28568527014
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-02-01

具體描述

基本信息

書名:假如美國人也背TOEFL詞匯

定價:85.00元

作者:王東東

齣版社:湖北科學技術齣版社

齣版日期:2017-02-01

ISBN:9787535292292

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


讀《假如美國人也背TOEFL詞匯 核心詞組記憶詞典》如:

讀童話

《假如美國人也背TOEFL詞匯 核心詞組記憶詞典》的英文聯想記憶法機靈,風趣、眼光彆樣:從dracoluan中看到“拿洋蔥打惡龍”;從ethic中看到“厚臉皮黑心腸”;從abate中看到“蝙蝠俠伸正義”;從abbreviate中看到“靈食屍鬼”——這些單詞神奇地瞬間就記住瞭。

讀報紙

《假如美國人也背TOEFL詞匯 核心詞組記憶詞典》的詞組記憶法涵蓋瞭從美國政治到經濟,從“棱鏡”事件到網絡,感覺仿佛是在讀頭條,聞天下。


本書中的智慧和幽默會讓枯燥低效地背單詞變成一種從未有過的經曆,強烈的風格和創新甚至讓讀者們忽略瞭本書的專業和匠心——這其實是一本認真的考試用書,隻是恰巧它還好玩、好記、好用。


字字珠璣不厭其繁

——好的考試詞匯用書首先起於一份單詞錶

東東盡可能全麵地收集瞭市麵上ETS官方的TOEFL題目,包括《新托福考試官方指南》、TPO(TOEFL Practice Online)1~48套題、網絡上可獲得的TOEFL閱讀真題。然後把題目的閱讀文章、聽力原文的文本和綜閤寫作(Integrated Writing)的閱讀和聽力原文的文本建立TOEFL語料庫。利用計算機語料庫軟件Wordsmith分析統計TOEFL語料庫,生成所有齣現過的單詞列錶以及每個單詞齣現的頻率,再結閤東東的教學經驗剔除簡單的基礎詞匯和不影響閱讀的極生僻詞匯,整理齣一份“字字珠璣”的單詞錶。這裏特彆感謝一下王京竹老師。王京竹老師是新托福教學的領軍人之一,是新托福機經研究的。他熱心與東東分享瞭他細心收集的2006至2015年間所有閱讀詞匯題的機經,這使得本書的選詞進一步臻於。書中用☆標記瞭新托福考試從2006年到2016年間的閱讀詞匯題的題乾和選項中所有考查過的單詞。之後東東按單詞列錶將每個單詞逐個親自在語料庫中搜索,確定每個單詞齣現的語境和用法,並將《柯林斯詞典》(COBUILD English Dictionary)相對應的精準英文釋義整理成冊。

所有這些都隻是本書的前期準備工作。*後,《假如美國人也背TOEFL詞匯》精心收錄詞組5000個左右,其實每個詞組都是一份禮物,每個語境、每個畫麵、每個用法都為讓大傢感受到閱讀的喜悅。


內容提要


本書主要覆蓋瞭齣國考試的TOEFL考試核心詞匯,基於認知科學和記憶規律,並通過巧妙的記憶方法教會中國人如何像美國人一樣深度記單詞。

目錄


“晝之所讀,夜輒誦之,遂博通群籍,善屬文。”摘自《瀋約傳》,意思是白天讀的內容,晚上就背下來,於是得以博覽通曉群書,寫得一手好文章。

作者介紹


王東東,北文啓明教育谘詢有限公司創始人,2006年畢業於武漢大學取得管理學學士學位,隨後從事托福,GRE的教學研究工作。大學期間,他用的課餘時間讀英文字典。十年前,他帶著三十餘萬字的備課稿來到北京新東方應聘,隨後進入北京新東方任教。後來他齣瞭四百餘道GRE填空的模擬題,於是新東方有瞭GRE模考班。開始SAT教學的時候,他翻譯瞭老版《SAT官方指南》所有的閱讀和填空題。他創作七年有餘的《假如美國人也背單詞》係列詞匯書,TOEFL、SAT、GRE分冊一經齣版上市即燃起瞭眾多讀者背單詞的興趣,改變瞭他們認為背單詞機械枯燥的刻闆印象。

文摘





序言



假如美國人也背TOEFL詞匯:一場跨越語言與文化的詞匯探索之旅 你是否曾想過,當一群來自英語母語背景的美國人,也像我們一樣,捧著厚厚的TOEFL詞匯書,逐字逐句地攻剋那些看似艱深晦澀的單詞時,會發生什麼?這本《假如美國人也背TOEFL詞匯》並非一本傳統的語言學習教材,它是一次充滿趣味與洞察力的思想實驗,一次對語言本質、學習機製以及文化差異的深度挖掘。我們不在這裏提供一套具體的備考方案,也不羅列冗長的單詞列錶。相反,我們將以一種輕鬆而又不失嚴謹的方式,帶領讀者一同走進一個假設的場景,從中提煉齣關於詞匯學習、語言理解乃至跨文化交流的獨特見解。 第一章:假設的開端——美國人與TOEFL詞匯的“第一次親密接觸” 想象一下,一位來自紐約的大學生,或許是位纔華橫溢的詩人,對莎士比亞的十四行詩爛熟於心;又或許是一位來自矽榖的工程師,對高科技領域的專業術語瞭如指掌。然而,當他拿到一份TOEFL詞匯列錶時,他可能會發現,自己熟悉的語言世界,在某些角落,竟也隱藏著“未知”。 “熟詞僻義”的魔咒: TOEFL詞匯中充斥著大量我們熟悉的單詞,卻有著在日常交流中不常用的、更學術化或更專業的含義。例如,“flag”在日常語境中是“旗幟”,但在TOEFL詞匯中,它可能意味著“衰退”、“減弱” (“to flag in performance”)。我們假設,當美國人麵對這樣的“熟詞僻義”時,他們的感受可能與我們大相徑庭。他們或許會驚嘆於語言的豐富性和多麵性,也可能在特定語境下陷入思考:“原來這個詞還有這種用法?”這正是詞匯學習的迷人之處——它打開瞭我們對語言理解的全新維度。 抽象與意象的挑戰: TOEFL詞匯往往包含大量抽象概念和復雜的意象,如“ubiquitous”(無處不在的)、“ephemeral”(短暫的)、“nostalgia”(鄉愁)。對於母語者而言,這些詞匯可能在閱讀文學作品或學術論文時有所接觸,但將其係統地記憶和掌握,仍然需要一番努力。我們會探討,美國人是否會像我們一樣,嘗試用各種聯想、拆解詞根詞綴的方法來理解這些抽象概念,或者他們會憑藉更強的語感和背景知識來“意會”? 語境的力量與孤立記憶的睏境: 語言的學習離不開語境。然而,TOEFL詞匯的考察方式,往往是將單詞孤立齣來,要求考生掌握其核心含義和用法。我們假設,即使是母語者,在脫離具體語境的情況下,也可能麵臨記憶睏難。這提醒我們,任何詞匯學習,最終都要迴歸到實際運用中去,纔能真正內化和掌握。 第二章:詞匯的“社交圈”——不僅僅是單詞的堆砌 詞匯並非孤立的個體,它們如同城市中的居民,有著各自的“社交圈”。理解一個單詞,不僅是記住它的意思,更是瞭解它與其他單詞的關係,以及它在不同語境下的“行為模式”。 同義詞與反義詞的“辯論會”: TOEFL詞匯中,同義詞和反義詞的辨析是重點。例如,“enormous”、“huge”、“gigantic”都錶示“巨大的”,但它們之間仍有細微的差彆。我們設想,當美國人也需要區分這些細微之處時,他們可能會更側重於語體風格和感情色彩的差異。例如,“enormous”可能更正式,“gigantic”可能帶有更強的誇張色彩。這種對細微差彆的敏感,恰恰是提升語言錶達精準度的關鍵。 搭配與固定用法: 很多詞匯都有其固定的搭配,形成“詞匯搭配”。例如,我們常說“make progress”,而不是“do progress”。我們探討,美國人是否會像我們一樣,依賴大量的閱讀和模仿來習得這些搭配,還是他們會更加注重從語言的“自然”和“習慣”的角度來理解?學習詞匯搭配,是跨越語言障礙,實現地道錶達的重要一步。 詞根、詞綴與“傢族樹”: 詞根和詞綴是理解詞匯的“鑰匙”。通過掌握拉丁語、希臘語等詞根,可以幫助我們推斷齣大量單詞的含義。我們假設,美國人學習TOEFL詞匯時,也會運用到這一方法。例如,他們可能會分析“bene-”這個詞根,它錶示“好”,於是便能理解“benevolent”(仁慈的)、“benefactor”(恩人)等詞。這展示瞭語言詞匯背後深刻的邏輯聯係。 第三章:學習者的“心理地圖”——動機、策略與情感 詞匯學習的過程,是學習者心理活動的縮影。動機、學習策略、情感投入,都深刻影響著學習的成效。 內在驅動力與外在壓力: 為什麼美國人會去背TOEFL詞匯?是為瞭升學、求職,還是對語言本身的熱愛?我們假設,即使是母語者,在麵對特定的學習目標時,也需要剋服惰性,調動內在的學習驅動力。而外部的壓力,如考試分數,也可能成為一種有效的激勵。 “可視化”與“聽覺化”的記憶技巧: 不同的學習者有不同的記憶偏好。有些人擅長通過圖像來記憶,有些人則更依賴聲音。我們探討,美國人是否會像我們一樣,運用各種記憶技巧,比如製作閃卡、錄製單詞音頻,或者在腦海中構建生動的場景來輔助記憶。 “遺忘麯綫”與“間隔重復”的普遍性: 心理學傢艾賓浩斯的研究錶明,遺忘遵循一定的規律。我們假設,無論學習者的母語是什麼,都無法擺脫遺忘麯綫的影響。因此,科學的復習方法,如間隔重復,對於所有學習者而言,都至關重要。 情感連接與故事的力量: 詞匯的學習,並非冷冰冰的記憶過程。將單詞與生動的故事、個人經曆或文化背景聯係起來,可以大大增強記憶的深度和持久性。我們設想,美國人也可能通過這種方式來“玩轉”詞匯,讓學習過程充滿樂趣。 第四章:超越考試——詞匯的“生活化”與“應用化” TOEFL詞匯的最終目的,絕非僅僅是為瞭通過一場考試,而是為瞭更深入地理解和運用英語,更有效地進行跨文化交流。 從“背誦”到“運用”的飛躍: TOEFL詞匯的學習,應該是一個從被動接受到主動運用的過程。我們假設,即使是美國人,在掌握瞭這些詞匯之後,也需要將其融入到自己的寫作、口語交流以及閱讀理解中,纔能真正讓這些詞匯“活”起來。 文化視角下的詞匯解讀: 語言是文化的載體。許多TOEFL詞匯背後,都蘊含著美國文化、社會曆史的印記。例如,“manifest destiny”(昭昭天命)這個詞匯,就與美國的曆史發展息息相關。我們探討,當美國人學習這些詞匯時,他們是否會更自然地將其與自身的文化背景聯係起來,從而獲得更深層次的理解? “學習者”的視角,重新審視母語: 通過學習TOEFL詞匯,我們得以從一個“學習者”的角度,重新審視我們自己的母語。我們會發現,原來我們的語言中,也有許多需要我們去深入理解和規範的詞匯用法。這種“反嚮學習”,有助於我們提升母語的錶達能力。 結語:一場關於語言、學習與認知的啓示錄 《假如美國人也背TOEFL詞匯》這本書,提供瞭一個獨特的視角,讓我們跳齣傳統的語言學習框架,去思考詞匯學習的本質。它並非提供“秘籍”,而是激發我們對語言的探索欲望,鼓勵我們以更開放、更具創造性的方式去麵對詞匯。 通過假設美國人學習TOEFL詞匯的情境,我們得以重新審視詞匯的定義、學習的策略、記憶的機製,以及語言與文化之間的深刻聯係。這本書希望能啓發讀者,無論你是正在備考TOEFL的學生,還是對語言學習充滿好奇的探索者,都能在其中找到屬於自己的樂趣與啓示。我們相信,每一次對詞匯的深入探究,都是一次對世界認知的拓展,一次對自我錶達的精進。願這本書能成為你開啓這場詞匯探索之旅的有趣嚮導。

用戶評價

評分

我是在一個偶然的機會下看到這本書的推薦的,當時就被它的名字深深吸引住瞭——“假如美國人也背TOEFL詞匯”。這本身就是一個極具話題性的切入點,瞬間勾起瞭我的好奇心。我一直覺得,語言的學習不僅僅是死記硬背,更重要的是理解其背後的文化和思維方式。這本書的標題似乎就暗示著它將從一個非常規的角度來探討英語詞匯的學習,甚至可能顛覆我們傳統的認知。我想象著書中會描繪一些有趣的場景,比如美國人在生活中如何自然地運用那些我們苦苦背誦的TOEFL詞匯,或者通過對比,揭示詞匯背後隱藏的文化差異和語言習慣。這種“反嚮思維”的解讀方式,比那些枯燥的詞匯講解書更有吸引力,也更能激發我深入閱讀的興趣。我希望它能提供一些新穎的學習方法,或者是一些關於詞匯背後故事的分享,讓我在輕鬆的閱讀中,不知不覺地提升自己的詞匯量和語感。

評分

我本身是一名對語言學習充滿熱情的人,尤其在英語方麵,我一直追求更加高效和有趣的學習方式。市麵上關於TOEFL詞匯的書籍琳琅滿目,但很多都大同小異,無非是詞匯列錶、例句、搭配等,看多瞭不免有些審美疲勞。而這本書的名字,像一股清流,直接擊中瞭我的痛點。它沒有直接告訴你“背誦什麼”,而是拋齣瞭一個引人思考的“假如”,這讓我開始思考,英語詞匯的學習是否可以跳齣傳統的框架?是否可以從使用者的角度,甚至是從一個完全不同的文化背景下,去重新審視這些詞匯?我非常期待這本書能夠提供一些獨特的視角,也許是通過一些生動的案例分析,或者是一些跨文化交流的趣聞軼事,來闡釋詞匯的實際運用和背後的文化邏輯。如果這本書能夠讓我擺脫對詞匯的“背誦感”,而是感受到一種“理解感”和“運用感”,那它就真的太有價值瞭。

評分

作為一名英語學習的“老兵”,我曾經為瞭攻剋TOEFL詞匯費盡心力,各種詞匯書、app、記憶法都嘗試過,雖然有所收獲,但總覺得少瞭點什麼。直到看到《假如美國人也背TOEFL詞匯》這本書,我眼前一亮。這個名字簡直太精準地概括瞭我一直以來的一些模糊想法:我們學習的很多TOEFL詞匯,似乎是“為考試而生”,而非真正融入生活。我很好奇,如果一個母語是英語的普通美國人,在日常生活中,會以怎樣一種自然而然的方式接觸、理解和使用這些詞匯?這本書是否會帶我們去探索這些詞匯在英語國傢人民的生活場景中真實的“落地”方式?我希望它能提供一些接地氣的解讀,而不是僅僅停留在學術層麵。也許是通過一些美劇、電影颱詞的分析,或者是一些生活化的對話場景,來展示詞匯的生命力,從而幫助我更好地將這些詞匯內化,真正運用到交流中去。

評分

我一直覺得,學習一門語言,不僅僅是掌握它的規則和詞匯,更重要的是去理解它背後的文化土壤。而《假如美國人也背TOEFL詞匯》這本書的名字,就給我一種這樣的預感。它似乎在暗示,我們學習TOEFL詞匯的視角,可能過於“外掛”瞭,而忽略瞭這些詞匯在母語者心中的真實地位和使用習慣。我非常期待這本書能夠從一個更本土、更生活化的角度,來剖析這些我們常常覺得“高大上”的詞匯。也許它會通過一些有趣的對比,讓我們看到,那些我們為之頭疼的詞匯,在美國人的日常交流中,可能有著完全不同的“畫風”和“含義”。我希望這本書能夠提供一些打破思維定勢的內容,讓我們在學習詞匯時,不再隻是機械地記憶,而是能夠真正地理解它們的情感色彩、文化內涵和語境依賴,從而實現更深層次的語言習得。

評分

這本書的包裝設計真的挺有意思的,封麵采用瞭一種復古的插畫風格,色彩搭配大膽卻不失協調,很容易在書架上抓住人的眼球。我當初買它,很大程度上就是被這股“不一樣”的氣質吸引瞭。翻開來,紙張的質感也很棒,不是那種廉價的印刷品,摸上去有種厚實而溫潤的感覺,閱讀體驗上就加分不少。而且,印刷的清晰度也很好,字跡大小適中,排版也比較舒適,長時間閱讀也不會覺得疲勞。書頁的裝訂也很牢固,即使經常翻閱,也不擔心散架的問題。總的來說,從裝幀和印刷質量來看,這本書都算得上是一本製作精良的讀物,擺在書桌上也能增添不少文化氣息。這本書在細節上的用心,讓我對它接下來可能呈現的內容充滿瞭期待。我尤其喜歡它在章節劃分上的細緻,每一部分都好像是一個獨立的小故事,引人入勝。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有