| 商品基本信息 | |||
| 书 名 | 日汉双解学习词典 | ||
| 作 者 | 日本株式会旺文社 | 出版社 | 外语教学与研究出版社 |
| 出版时间 | 2005-6 | 版 次 | 2 |
| 印刷时间 | 2013-3 | 印 次 | 12 |
| 页 数 | 2147 | 字 数 |
|
| I S B N | 9787560022680 | 开 本 | 大32开 |
| 包 装 | 平装 | 重 量 | 1380克 |
|
| 2013*新版定108元 | 折后 | 74元包邮 |
| 内容简介 |
| 《外研社日汉双解学习词典》主要内容包括●以日本《旺文社 标准国语辞典》(新订版)为蓝本精心编译而成。 ●共收词4.5万条。收词精而范围广:以现代日语为主,精选了文理各学科的核心词汇,并收录了重要的人名、地名、作品名等专有名词。 ●新增*新词汇近2,000条(旺文社于2002年10月份提供),使本词典更具时代性和可读性。 ●日文释义通俗易懂,便于理解。例句精确恰当且实用性强。中文对译准确、规范、地道。 ●特设【学习】栏目,阐释了同音异义词,同训异字词用法上的区别,并对近义词做了细致的比较,有助于学习者理解词义并有效地掌握其使用方法。在附录中附有其索引。 ●注有声调符号,有助于学习者掌握日语词汇的正确声调。 ●插图达630幅,清晰明快且快具日本文化特色,有助于学习者理解词义和形象记忆。 ●附录新颖独特,如“日语语法解说”、“敬语的使用方法”、“掌帮、谚语索引”等共计12项,便于读者集中学习及查阅。其中,“古语便览”、“和歌、短歌便览”和“俳句便览”可供日本古典文学爱好者参考鉴赏。 本双解版词典具有以下几大特点: (1)日文释义通俗易懂,概念清楚,例句精当且实用性强。 (2)中文对译力求规范准确、地道,尽量避免出现解释性或说明性的词义。 (3)选词精、准,收录广泛。以现代日语为主,收录了大量的新词与外来语,兼顾了各学科专业的核心词汇以及重要的人名、作品名、地名等专有名词。 (4)所设表格栏目别具一格,内容丰富。其中,“学习”栏目152个,“例句”栏目82个,均能帮助读者加深对词条的理解并有效地掌握其使用方法。 (5)插图达630幅,清晰明快,栩栩如生。图文并茂,有助于读者理解词义和形象记忆。 (6)注有声调符号,便于读者掌握日语的正确声调。 (7)附录丰富多彩,选项独特,实用性强。其中,古语、和歌、俳句等便览为读者提供了涉足日本古典语法和古典文学的机会。 |
| 编辑推荐 |
| 国内*畅销的一部双解型日汉学习词典!买了你绝对不会后悔,不买你一定后悔。如果你想好好学习日语就选择它吧。日语专业*备,值得推荐! |
| 目录 |
| 前言 编译者语 体例说明 词典正文 附录 1.古语便览 2.和歌、短歌便览 3.俳句便览 4.日语声调说明 5.日语书写标准 6.日语语法解说 7.敬语的使用方法 8.物的数量称呼 9.汉字的笔顺 10.“学习”、“例句”条目索引 11.掌故、谚语索引 12.汉字音训读法索引 |
| 书摘/插图 |
|
|
我以前总是抱怨市面上的日语词典要么过于侧重初级语法,要么就是面向小语种研究的学术巨著,很难找到一个适合中高级学习者日常查阅的“平衡点”。这本词典,恰恰就填补了这个空白。它的容量非常可观,但奇怪的是,它丝毫没有给人“臃肿”的感觉,反而像是一个经过精心整理的知识库。我特别喜欢它收录的一些成语和俗语的解释,这些内容往往是学习者最容易忽略,但却是体现语言地道性的关键所在。每一个成语后面,不仅有对应的日语翻译,还有详细的文化渊源解释,这让我对日本的思维模式有了更深层次的理解。而且,它的“自学”导向非常明显,很多地方的设计都仿佛有一个经验丰富的日语老师在旁边随时指导。比如,它会主动提示某些词汇在不同语境下的语气变化,这种主动引导式的学习体验,极大地提高了我的学习效率和自信心。这本书的质量,绝对对得起它的定价,甚至可以说物超所值。
评分说实话,我对市面上大部分的日语学习工具书都持保留态度,很多都是挂着“学习”的名头,内容却陈旧得像是从上个世纪搬过来的。但是,这本《标准国语辞典》——哦不,我指的是这本集合了多种优势的词典——彻底颠覆了我的看法。它给我的感觉是,编纂者真的深入研究了中文学习者学习日语的痛点。最让我惊喜的是,它在词条解析中加入了大量的文化背景知识,这对于理解日语中那些看似简单却内涵丰富的表达至关重要。比如,有些敬语的使用场合,单靠翻译是无法体会出其微妙的礼貌程度的,但这本书通过详细的场景解析,让我一下子就明白了在不同身份和场合下应该如何恰当地使用。这种深度的讲解,绝对不是一般工具书能比拟的。我尤其欣赏它在同义词辨析上的处理,不同词汇之间的细微差别被剖析得淋漓尽致,这极大地提升了我日语表达的准确性和丰富性。如果非要吹毛求疵,也许纸张的厚度可以再增加一点点,但瑕不掩瑜,作为一本辅助教材来看,它的价值无可替代。
评分如果用一个词来形容我对这本工具书的感受,那就是“全面且深入”。我是一个比较注重细节的人,在学习日语的过程中,最头疼的就是那些“一词多义”且含义相去甚远的词汇。很多词典处理这类问题往往是草草了事,给几个并列的解释就结束了。然而,这本词典的处理方式简直是教科书级别的。它会用不同的序号和子标题,清晰地划分出同一个日语词汇在不同语境下的核心语义、引申语义以及不常用的古语含义,并且每一个语义点都配有一个地道的例句,有些甚至会标注出该用法的使用频率。这种层层递进的解析结构,让我对日语的词汇系统有了更系统、更牢固的认知。它就像一个多棱镜,从任何一个角度切入,都能看到词汇最丰富的光彩。对于希望从“会用”进阶到“精通”的日语学习者来说,这本书的价值无法估量,它提供的不仅仅是词汇本身,更是一套理解和运用日语的思维框架。
评分我是一个对学习材料的实用性要求极高的人,如果一个工具书不能在关键时刻帮我解决实际问题,那它就只是一堆纸。这本词典给我的感觉是,它完全站在一个“实战”的角度来构建内容的。我常常需要阅读一些日文原版的技术文档或者学术论文,传统词典在处理那些高度专业化的术语时常常束手无策,要么查不到,要么给出的解释过于基础。但得益于其“增补新订版”的特性,我惊喜地发现,许多我原本认为只有在专业词汇手册里才能找到的词条,竟然被清晰、准确地收录在了这里,而且附带的例句也是来自于实际的专业语境,这对我后期的阅读理解起到了决定性的帮助。更别提它在汉日互译方面的细致程度了,不仅是词汇层面的翻译,连句法结构上的转换逻辑都讲解得非常到位,让我感觉自己不仅仅是在查字典,更像是在上一个高级的翻译技巧课。对于我这种需要频繁进行日文资料处理的专业人士来说,它已经是工作台上不可或缺的利器了。
评分这本书真的太棒了!我一个日语初学者,拿到手就感觉像是找到了失散多年的宝藏。首先,它的编排逻辑清晰得让人惊叹,每一个词条的释义都配上了详细的例句和用法说明,完全不是那种干巴巴的词典。我之前用过好几本号称“全能”的词典,但总觉得在某些专业术语或者日常口语表达上不够地道,而这本《日汉双解学习词典》简直就是为我量身定制的。它不仅收录了大量的标准日语,还紧跟时代步伐,加入了很多现代日语的流行词汇和网络用语,这对于想要真正融入日本社会或者追星的读者来说,简直是福音。而且,它还特别注重“双解”的精髓,中日对照的解释非常到位,很多时候一个日文词汇的细微差别,通过它的解释能立刻领悟,避免了只查字典却理解不到位的尴尬。排版上,字体大小适中,页面布局合理,长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳,这对于需要长期使用的学习工具来说,简直是加分项。我已经把它当作我日语学习的“武功秘籍”了,每天都会翻阅,收获颇丰。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有