50000词英汉-汉英词典(缩印本,第2版)

50000词英汉-汉英词典(缩印本,第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吕薇,汪川主编 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 语言学习
  • 工具书
  • 双语词典
  • 英语学习
  • 汉语学习
  • 缩印本
  • 第二版
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网教育考试专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787517600626
商品编码:28812452352
出版时间:2018-01-01

具体描述

作  者:吕薇,汪川 主编 定  价:39.8 出 版 社:商务印书馆国际有限公司 出版日期:2018年01月01日 页  数:1081 装  帧:精装 ISBN:9787517600626 出版说明
略语表
英汉部分
汉英部分
汉语拼音音节索引
部首检字表
(一)部首目录
(二)检字表

内容简介

本词典共收词6万余条。其中,英汉部分收词3万余条,广泛收录了英语常用词汇以及反映时代面貌的新词语和新义项。汉英部分收字词3万余条,广泛包括了文教、科技、经贸、娱乐、体育、旅游等领域的词汇。本词典能够全面满足大中学生及具有中级和中级以上英语水平的读者英语学习、考试、阅读、写作及翻译等各个方面的查考需要。
《英汉大词典》(修订本) 一部汇集经典、与时俱进的权威性工具书 【内容简介】 《英汉大词典》(修订本)是一部旨在全面、准确反映当代英语词汇发展,并为中文读者提供精深、翔实释义的综合性大型词典。本词典自创刊以来,始终秉持严谨的学术态度和极高的实用价值,经过历次修订,力求在词汇广度、释义深度和使用规范性上达到新的高度。 一、 词汇收录的广度与深度 本修订本在继承历版优良传统的基础上,进行了大规模的增补和更新。 1. 核心词汇的精雕细琢: 针对构成英语主体框架的核心词汇(约占总词条的60%),本词典进行了细致的复核与重构。对于一词多义的情况,我们严格按照义项的逻辑关联性、历史演变顺序和现代使用频率进行排序。释义力求简明扼要,同时兼顾必要的语义层次。我们特别注重对同义词、近义词群的辨析,辅以详尽的语境说明,帮助读者准确把握细微差别。 2. 科技与专业术语的同步跟进: 面对知识经济时代的飞速发展,本词典将大量的新兴科技词汇、前沿学科术语纳入收录范围。涵盖领域包括但不限于:信息技术(如云计算、大数据、人工智能领域的最新术语)、生物工程、环境科学、金融与经济学(如衍生品、量化交易相关词汇)等。这些专业词条的释义,由相关领域的资深专家参与审定,确保其专业性和权威性。 3. 习语、俚语与文化词汇的丰富: 语言的生命力体现在其鲜活的表达方式上。本修订本大幅增加了惯用语、固定搭配、谚语、俚语(Slang)以及流行语(Buzzwords)的数量。对于具有深厚文化背景的词汇(如特指美国“南方文化”、英国“贵族文化”或特定历史事件相关的词汇),我们提供了精炼的文化背景注释,帮助读者理解其深层含义,避免望文生义。 4. 辨析英语变体的努力: 考虑到全球化背景下,英语使用者的多样性,本词典在收录主要标准美式英语(AmE)和英式英语(BrE)词汇的同时,也对一些具有地域代表性的词汇进行了标记和说明,力求体现英语的全球视野。 二、 释义的准确性与规范性 本词典的灵魂在于其释义体系,我们采用了多维度、立体化的释义方法。 1. 详尽的例证支持: 每一个主要义项都配有高质量、贴近实际语境的例句。这些例句并非简单的机械翻译,而是精心挑选自权威语料库,反映了真实、自然的语言使用场景,是学习者理解词汇用法和搭配的最佳途径。例句的翻译力求忠实原文,同时展现出流畅的中文表达。 2. 词性、语域与感情色彩的标注: 读者可以清晰地查看到词条的完整词性(包括细分的如可数/不可数、及物/不及物等)、语域标记(如:正式 Formal, 非正式 Informal, 文学 Literary, 过时 Obsolete 等),以及感情色彩(褒义 Laudatory, 贬义 Pejorative, 中性 Neutral)。这些细致的标注对于写作和口语表达至关重要。 3. 搭配与用法提示: 针对动词、名词和形容词的常用搭配(Collocations),本词典设置了专门的“搭配”部分或在释义中以【搭配】形式突出显示。例如,说明“impose”与“tax”的搭配,而不是简单地给出“施加”的译法。这对于提高使用者的语言地道性具有直接作用。 4. 词源追溯与演变(精选部分): 针对部分核心词汇或具有复杂历史背景的词汇,本词典在附录或特定条目下,简要介绍了其词源的演变,这有助于资深学习者和研究人员理解词义的逻辑发展脉络。 三、 结构设计与检索便利性 本词典在编排设计上充分考虑了读者的使用习惯,力求高效检索。 1. 科学的音标系统: 采用国际通用的IPA(国际音标)体系,并同时提供美国传统音标作为参考,确保发音的准确性。对于不熟悉音标的读者,我们在部分高频词汇的音标旁辅以简易的读音提示。 2. 独特的释义索引与交叉引用: 词典内部构建了严密的交叉引用网络。当一个词条的释义中出现另一个重要的未被独立收录的术语时,我们会用括号指明其在词典中的位置或提供简要的说明。此外,我们对某些核心概念提供了“索引条目”,方便读者快速定位相关词汇群。 3. 附录的实用价值: 丰富的附录部分是本词典的一大特色。包括但不限于:常用缩略语与首字母缩写、计量单位换算表、国际主要组织名称中英对照、各国首都及主要国家名等。这些附录极大地拓宽了词典的工具书属性。 【适用读者对象】 《英汉大词典》(修订本)是为大学本科生、研究生、英语教师、专业翻译工作者、科研人员以及所有致力于深入学习和使用英语的读者群体量身打造的权威工具书。它不仅满足日常查阅的需求,更能为复杂的文本翻译和深入的语言研究提供坚实可靠的参考依据。 总结而言,本词典是一部集收录之全、释义之精、查阅之便为一体的现代英语学习与研究的必备良器。

用户评价

评分

这次的第二版升级,我感受最深的是其在专业术语和新兴表达上的跟进力度。在当前信息爆炸的时代,语言的更新速度令人咋舌,很多老旧词典往往会滞后于时代。然而,在这本缩印本的更新中,我惊喜地发现了不少近几年在学术界和商业领域中迅速普及的新词汇和短语的解释。这些新词的收录,使得这本工具书的“保质期”得到了显著延长,让它能够持续作为我工作和研究中的可靠伙伴。例如,对于一些新兴的技术概念,它提供的双向翻译都准确把握了其在两种语言环境下的特定含义,避免了那种生硬、直译式的错误。这种与时俱进的态度,对于工具书而言是极其可贵的,因为它直接关系到使用者信息的准确性和可靠性。它没有固步自封于过去的成就,而是积极拥抱语言发展的新趋势。

评分

这本书的装帧实在让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,拿在手里就有一种“重磅”的感觉。纸张的选用也挺考究,虽然是缩印本,但油墨的印制效果出奇地清晰,即便是那些密集的拉丁字母和汉字,边缘也锐利分明,长时间阅读下来,眼睛的疲劳感相对较低。我特别留意了一下排版设计,两栏式的布局既充分利用了有限的页面空间,又没有显得过于拥挤。而且,他们对于字体大小的选择拿捏得相当精准,在如此小的版面上,依然能保证基本的易读性,这绝对是编辑团队下了大功夫的地方,尤其对于需要频繁查阅专业术语的读者来说,这种细节的优化是至关重要的。初次翻阅时,我立刻被它那种专业且严谨的气氛所感染,感觉自己手里握着的不是一本简单的工具书,而是一部经过时间沉淀的知识结晶,这种触感上的满足感,是电子词典完全无法比拟的。即便是摆在书架上,它那简洁大方的封面设计和坚固的书脊,也散发着一种经典工具书特有的沉稳气息。

评分

从使用体验的角度来看,尽管它是缩印本,不得不承认,在查找效率上需要读者付出一点点适应的时间。但是,一旦掌握了其特定的索引和布局逻辑,你会发现效率提升得非常快。特别是它对于词条的排序和分类逻辑,是基于一种非常符合语言学习者直觉的方式来组织的,而不是纯粹的字母顺序。这使得在进行联想式查找时,思维路径能够得到很好的顺畅。此外,词典内附带的一些简短的翻译技巧或用法提示(如果包含的话,或者类比其结构),虽然篇幅有限,但往往一语中的,为那些在翻译实战中犹豫不决的瞬间提供了及时的支持。它在有限的篇幅内,通过精巧的设计,成功地最大化了信息密度和实用性,这种“少即是多”的设计哲学,在工具书中体现得淋漓尽致。

评分

我认为这本词典最难能可贵的一点在于其所蕴含的学术态度和匠人精神。它不仅仅是一本商业产品,更像是一项严肃的学术工程的成果展示。从校对的严谨性到释义的准确无误,都体现了编纂者对知识的敬畏之心。市面上充斥着大量为求速度而牺牲质量的速成词典,但此书显然拒绝走捷径。这种对质量的坚守,保证了读者在查阅过程中,可以最大限度地信任所获取的信息,减少了二次核对的必要。对于那些以学术研究或专业翻译为主要目的的用户来说,这种建立在深厚积累上的信任感,是无法用价格来衡量的,它直接关乎到最终成果的专业水准。它提供的是一个稳固的知识基石,而非漂浮不定的辅助材料。

评分

作为一名对语言细节有偏执追求的学习者,我通常对词典的收词广度和时效性最为看重。翻开任何一页,都能明显感受到编纂者在词条选择上的深思熟虑。它并非仅仅罗列那些最常用的核心词汇,而是巧妙地将一些特定领域内出现频率不低,但普通词典容易遗漏的“中间层”词汇也纳入其中。例如,我在查阅一些早期科技文献时遇到的晦涩表达,居然都能在这本词典中找到精准的对应,这极大地提升了我阅读原版材料的效率。更值得称赞的是,对于多义词的处理,它给出的解释路径清晰,例句的选取既能体现词义的常见用法,又能涵盖一些相对小众的语境,这种平衡感把握得非常到位。这种细致入微的处理方式,让我觉得它不仅仅是一本字典,更像是一本微型的语言文化指南,指引我理解词语背后的语境和演变脉络。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有