英汉汉英词典 正版中小学初中高中大学小学生英语大词典 中学生英汉互译字典英译汉辞典多功能双语双解英文

英汉汉英词典 正版中小学初中高中大学小学生英语大词典 中学生英汉互译字典英译汉辞典多功能双语双解英文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双语词典
  • 双解词典
  • 英语学习
  • 中小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 亚丁祥瑞图书专营店
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787557901769
商品编码:29005482010
丛书名: 英汉汉英词典

具体描述



商品参数

书名:英汉汉英词典

定价:60元

ISBN:9787557901769

页码:960页

印张:30

字数:1370000

商品重量:1000g

 

目录

凡例 Guide to the Use of the Dictionary ............5

略语表 Abbreviations Used in the Dictionary.........7

英汉词典正文 English-Chinese Dictionary............ 1-506

汉英词典正文 Chinese-English Dictionary............ 507-931

汉语拼音音节索引 Phonetic Index ....................932

 


好的,这是一份不包含您提供的《英汉汉英词典》内容的详细图书简介,着重于其他领域的书籍,力求详实自然。 --- 精品图书导读:探索广阔知识的疆域 本期为您精选推荐一系列涵盖历史、科学、文学与实用技能等多个维度的深度好书,旨在拓宽您的视野,充实您的精神世界。 一、 历史的脉络与文明的足迹 1. 《古罗马的辉煌与衰落:一部编年史》 作者: [虚构历史学家名称] 内容提要: 本书并非仅仅罗列君王的名字和重要的战役,而是深入剖析了古罗马文明从一个小型城邦崛起为横跨欧亚非的庞大帝国,并最终走向解体的复杂过程。作者运用丰富的考古学发现和一手文献资料,细致描绘了罗马共和国的政治博弈、公民社会的构建与瓦解,以及帝国时期多元文化的融合与冲突。 本书的独到之处在于对“软实力”的探讨: 详细分析了罗马法系对后世法律体系的影响,罗马工程学(如水道、道路系统)如何支撑起庞大的疆域,以及拉丁语在欧洲文化中留下的深刻烙印。章节布局清晰,从地理环境对早期罗马发展的影响开始,过渡到军事扩张的驱动力,再深入探究社会结构、宗教变迁(从多神崇拜到基督教的兴起)的内在逻辑。对于理解西方文明的根基,这本书提供了坚实而全面的基础。全书配有详尽的地图、文物插图和时间轴,便于读者梳理复杂的历史事件。 2. 《丝绸之路上的隐秘贸易:香料、丝绸与精神的交换(公元前2世纪—公元14世纪)》 作者: [虚构文化地理学家名称] 内容提要: “丝绸之路”常被简化为商品交换的路线,但本书着重揭示了这条古老通道在知识、宗教信仰和技术传播中的关键作用。作者以长安、撒马尔罕、安条克等重要节点城市为中心,构建了宏大的贸易网络图景。 重点关注了以下几个方面:香料的价值体系——探讨胡椒、肉桂等如何不仅仅是调味品,更是身份和财富的象征,以及它们在不同文化中引发的经济泡沫与政治角力;宗教的“乘数效应”——佛教、景教(基督教聂斯脱里派)、摩尼教如何借助商队,跨越沙漠和高山,在陌生的土地上扎根并演变;技术的双向流动——例如中国的造纸术如何西传,而波斯的玻璃工艺又如何影响了东方的审美。本书的叙事风格兼具学术的严谨与旅行文学的生动,带领读者体验一次跨越千年的商旅。 二、 现代科学与思维的重塑 3. 《量子纠缠与实在的边界:物理学前沿的哲学思辨》 作者: [虚构理论物理学家名称] 内容提要: 本书面向对基础物理学有一定了解,并渴望探索其哲学含义的读者。它摒弃了繁复的数学推导,专注于解释自爱因斯坦到当代物理学家们如何理解“测量”、“信息”和“实在”这三个核心概念。 核心章节聚焦于: EPR佯谬与贝尔不等式的实验验证过程,清晰阐述了“非定域性”对经典物理学世界观的颠覆;信息论在物理学中的地位,探讨“比特”是否是宇宙最基本的组成单位;多世界诠释与退相干理论的对比分析,帮助读者理解当前对波函数坍缩的不同解释路径。作者的文笔清晰且富有洞察力,旨在引导读者思考:我们所感知的这个世界,究竟是客观存在的,还是仅仅是观察者意识的投射? 4. 《生物多样性丧失的经济学评估:生态服务功能的价值重估》 作者: [虚构环境经济学家名称] 内容提要: 传统的经济学模型往往将自然资源视为无限的“外部性”。本书则致力于将生态系统提供的服务——如授粉、水净化、碳汇能力——纳入严谨的经济核算体系中。 全书结构清晰: 首先概述了生物多样性丧失的当前危机数据;随后,详细介绍了选择性实验法(Choice Experiments)和支付意愿法(Willingness to Pay, WTP)等主流评估方法;最重要的是,书中案例研究展示了如何量化一片湿地的“净水服务”价值,或一个特定物种灭绝对农业产值的潜在影响。本书旨在为政策制定者和企业管理者提供量化工具,证明保护自然资本并非成本,而是对未来经济安全的关键投资。 三、 文学与艺术鉴赏的深度之旅 5. 《十九世纪欧洲小说中的“异乡人”形象研究》 作者: [虚构文学评论家名称] 内容提要: 本书聚焦于巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基等大师笔下那些“不属于”主流社会的边缘人物——失意的贵族、漂泊的艺术家、以及来自不同社会阶层的移民。 研究视角侧重于: 社会流动性的受阻——探讨在僵化的阶级体系中,“异乡人”的身份如何成为其道德或精神觉醒的催化剂;空间的象征意义——城市(如伦敦的雾都、巴黎的底层)作为“异乡”的载体,如何塑造人物的内心世界;以及语言的异化——探讨这些人物在主流语言环境中的表达困境。本书采用细读(Close Reading)的方法,辅以社会历史背景分析,深刻揭示了现代个体身份认同的复杂性与挣扎。 6. 《无声的叙事:二十世纪电影剪辑的艺术解析》 作者: [虚构电影理论家名称] 内容提要: 电影的魔力往往在于其“看不见的结构”。本书完全避开了对剧本和演员的传统分析,专注于剪辑师在后期制作中对时间和空间的主观重构。 核心内容包括: 库里肖夫效应的现代应用——如何通过镜头间的并置创造出观众预设的情感反应;蒙太奇理论的流派区分,特别是苏联的爱森斯坦与好莱坞的连续性剪辑之间的根本差异;以及对数字时代“无缝剪辑”现象的批判性审视。书中精选了多部经典影片(如《教父》、《2001太空漫游》)的片段分析,通过帧序列对比,直观展示剪辑如何在潜意识层面引导观众的理解与情绪起伏。 --- 以上推荐书籍涵盖了历史深度、前沿科学、经济评估以及艺术鉴赏等多个领域,希望为您带来充实而有价值的阅读体验。

用户评价

评分

初次接触到这本词典时,我对它“多功能”的宣传持保留态度,毕竟市面上这类词典宣传都很夸张。然而,深入使用后我发现,它的“多功能”绝非空泛的口号,而是体现在其结构严谨且灵活的编排上。我最欣赏的是它在区分相近词汇时的深度剖析。比如“affect”和“effect”这类经常混淆的词,它不仅清晰地划分了词性,还提供了对比性的例句,让你一眼就能看出它们在句子结构中的位置差异和语义侧重。这种对比式的学习方法,比孤立地背诵定义要高效得多。此外,词典的装帧和制作工艺也体现出一种匠心,封面材质耐磨,内页纸张的选择也很好地平衡了反光度和厚度,即使在昏暗的光线下查阅,眼睛也不会感到难受。这本词典真正实现了从“查阅工具”向“学习伴侣”的转变,它鼓励的不是死记硬背,而是理解和内化,这才是语言学习的王道。

评分

我对这本词典的“功能性”评价非常高,它在“功能”设计上体现了对用户体验的深刻洞察。例如,在某些重要词条旁,它会用醒目的符号标记出该词汇在不同考试(如四六级、考研等)中的出现频率,这对于目标明确的学习者来说,无疑节省了大量筛选重点的时间。而且,它的索引系统做得非常人性化,无论是按拼音、笔画还是首字母查找,都能迅速定位到目标词条,这一点在考试冲刺阶段尤为关键,时间就是分数。我个人非常喜欢它对一些惯用语和俚语的处理方式,并没有简单地给出字面翻译,而是用现代、易于理解的口吻解释了其深层含义和使用场合,这极大地帮助我融入到真实的英语交流情境中去。相比于那些只注重学术严谨性而牺牲了实用性的词典,这本书显然更懂得如何成为一个“得力助手”。希望未来的版本能够引入一些在线资源链接,比如与特定词条相关的发音示范,那就更完美了。

评分

我用了将近一个学期的时间来检验这本词典的实用性,最大的感受就是它的收录广度和深度都非常令人满意,完全超越了我对一本“中小学”定位词典的预期。尤其是在一些专业术语和新兴网络词汇的收录上,表现得相当及时和精准,这在很多传统词典中是很难找到的平衡点。我的英语老师也曾推荐过一些权威词典,但那些书往往过于厚重,携带不便,而且价格也偏高。而这本词典恰好在便携性和信息量之间找到了一个绝佳的平衡点。我发现它在处理多义词时的逻辑结构非常清晰,通过序号和不同的释义模块进行区分,避免了初学者在理解上的混乱。更值得一提的是,它对词源的简要介绍虽然不多,但都点到了关键,这对于想深入了解语言背后的逻辑,形成更牢固记忆的读者来说,简直是宝藏级别的附加值。如果非要说一点小小的建议,可能是在某些不那么常见的复合词条目下,可以增加一些图示来帮助记忆和理解,不过瑕不掩瑜,它已经是目前我书架上最常被翻阅的词典了。

评分

这本词典的排版设计真是让我眼前一亮,拿到手的时候就感觉质感很不错,那种厚实感和书页的触感都让人觉得物有所值。特别是针对我们学生群体,很多细节都考虑得非常周到。比如字体大小的选择,既保证了在长时间阅读和查阅时眼睛不会感到疲劳,又能在有限的书页空间内容纳足够多的信息。我尤其欣赏它在例句部分的呈现方式,不仅仅是给出简单的翻译,而是结合了不同语境下的用法,这对于我们理解和运用新学的词汇至关重要。很多时候,查一个单词,如果只有孤零零的解释,学起来总是觉得干巴巴的,但有了丰富的例句支撑,立刻就能感受到这个词在真实交流中的“生命力”。而且,一些常用的搭配和固定用法也都被清晰地标注出来,这对于准备英语考试,尤其是口语和写作部分,简直是神器级别的存在。我感觉它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的老师,默默地在指导我如何更地道地使用英语。希望后续的版本能在纸张的耐用性上再做一些优化,毕竟我们使用频率太高了,希望它能陪伴我更久一些。

评分

说实话,作为一名在英语学习上略感吃力的学生,我对于工具书的选择总是非常谨慎,生怕买到那种“华而不实”的版本。但《英汉汉英词典》这本书,给我的感觉是扎扎实实的“干货”集中营。它的“汉译英”部分,展现出了极高的准确性和地道性,这在很多同类产品中是经常被忽略的短板。很多时候,我们知道中文意思,却绞尽脑汁也想不出最贴切的英文表达,这本书在这方面提供的帮助是立竿见影的。它不只是简单地提供一个单词,而是会给出一组表达方式,并简要说明它们在使用场景上的细微差别,这种细致程度让人非常安心。我记得有一次准备一个英文演讲,有一个概念我一直找不到合适的动词来表达“推动”的力度,查阅之后,它提供的几个选项让我瞬间找到了感觉,那种豁然开朗的体验是无与伦比的。它真的体现了“双语双解”的真正含义,而不是简单地堆砌词条。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有