文化转场:中国与他者9787500099628 中国大百科全书出版社 (法)金丝燕

文化转场:中国与他者9787500099628 中国大百科全书出版社 (法)金丝燕 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

法金丝燕 著
图书标签:
  • 文化研究
  • 中国文化
  • 比较文化
  • 文化交流
  • 文化转型
  • 西方视角
  • 中国与世界
  • 社会学
  • 人类学
  • 法国学人
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 悟元图书专营店
出版社: 中国大百科全书出版社
ISBN:9787500099628
商品编码:29678712002
包装:精装
出版时间:2016-09-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 文化转场:中国与他者
作者 (法)金丝燕
定价 26.00元
出版社 中国大百科全书出版社
ISBN 9787500099628
出版日期 2016-09-01
字数
页码
版次 1
装帧 精装
开本 32开
商品重量 0.4Kg

   内容简介

《文化转场:中国与他者》是汉学 家金丝燕 教授的重要新作, “跨文化研究”丛书中的代表性成果之一。本书主要讨论了“文化转移”的定义和对中国当下跨文化研究的意义,指出所谓文化转移是由西方学术中心论的衰落造成的。特别是21世纪以后,西方的修辞学、阐释学、诗学三大学术支柱渐次衰落,对非西方国家文化的研究,回归到那个国家自己的文化材料上。作者由汉译佛经、法国早期对中国文学的关注、西方诗学对中国新诗源头的影响等专题研究,探讨了文化的转场实际上是不同文化内容和影响力的综合作用的个案性结果,告诫学术界,任何试图上升为理论的抽象的思想意义都要被警惕。


   作者简介

金丝燕,1977年考入北京大学西语系,获学士和硕士学位,1992年获法国巴黎索尔邦大学博士学位。法国阿尔多瓦大学 (Université d’Artois)东方学系主任、教授,孔子学院法方院长。法国国家行政学院(ENA)教授,北京师范大学客座教授。《跨文化对话》杂志副主编,“远近丛书”法方主编。研究领域:中法诗学、接受研究、跨文化学。

主要著作有《文学接受与文化过滤——中国对法国象征主义诗歌的接受》、《中国二十世纪文学的主体性》、《中国二十世纪女性文学》、《中国早期的期待视野:汉译〈大本经〉研究》等5部,主编研究论著7部,发表研究论文60篇。


   目录

总序I

导论跨文化研究与文化转移1

节佛经汉译:中国早期的文化接受26

第二节中国文学西渡:近代法国对中国的期待 视野124

第三节中国新诗源:本在与外在 168

   编辑推荐

   文摘






   序言

文化转场:中国与他者 (9787500099628) 书籍信息: 书名: 文化转场:中国与他者 书号: 9787500099628 出版社: 中国大百科全书出版社 作者: (法) 金丝燕 图书简介: 《文化转场:中国与他者》并非一本简单的跨文化交流叙事,而是一次深入肌理的文化审视,一次对“中国”这一概念在历史长河与全球语境中不断被定义、被理解、被重塑的深刻洞察。本书作者金丝燕,以其深厚的学养与敏锐的洞察力,巧妙地穿梭于历史的纵深与现实的广度之间,从一系列精心挑选的视角出发,揭示了中国文化在与“他者”——无论是地理上的邻邦、历史上的帝国,还是当代的全球社会——互动过程中所经历的复杂而动态的“转场”过程。 本书的“转场”并非指一次性的、终结性的变化,而是一个持续的、动态的、充满张力的过程。它涵盖了中国文化在内部演进、对外传播、以及在与外部力量的碰撞与融合中所显现出的适应性、抵抗性与创造性。金丝燕的研究并非局限于宏大的历史叙事,而是着眼于具体而微的文化现象,从日常生活的细节、艺术的表达、思想的变迁,乃至经济的互动中,挖掘出文化转场最为生动而真实的脉络。 核心议题与研究视角: 本书的核心在于探讨“中国”如何被构建、如何被理解,以及在这一过程中“他者”扮演的角色。这不仅仅是对中国文化元素的简单罗列,而是对其在与其他文化发生关联时所产生的化学反应的细致剖析。金丝燕所提出的“转场”概念,是一种动态的、发展的视角,它打破了将中国文化视为某种静止不变的实体的刻板印象,而是强调了其内在的活力与对外在环境的敏感性。 历史的维度: 作者追溯了中国文化与周边区域,乃至更广阔世界在不同历史时期的互动。这包括了古代丝绸之路上的物质与思想交流,近代以来西方文化与科学技术的传入及其引发的变革,以及当代全球化浪潮下中国与世界关系的重塑。在这一过程中,中国并非是被动接受者,而是积极的参与者,它既吸收了外来文化,也对之进行了改造与再创造,形成了独特的文化印记。例如,佛教在中国的发展,便是文化转场最为显著的例证之一,它在与中国本土哲学、信仰体系融合后,演变成了一种具有中国特色的宗教形式。 “他者”的视角: “他者”在这里是一个多重概念。它既包括了历史上那些对中国构成挑战或影响的帝国与文明,也包括了当代西方主导的全球文化体系,甚至包括了中国在内部发展过程中所面对的区域性差异与文化主体性的挑战。金丝燕特别关注“他者”如何“观看”中国,如何解读中国的文化符号与实践,以及这种“观看”如何反过来影响了中国自身的文化认知与自我构建。这种互动的关系,使得“中国”的形象并非单一固定的,而是由内而外、由他者反馈而不断被修正与丰富。 文化的具体实践: 本书的研究并非停留在抽象的理论层面,而是深入到具体的文化实践中。金丝燕可能会审视如中国文学在不同时代的演变,如何吸收外来叙事模式与思想;中国艺术如何在全球化的语境下寻找新的表现形式与意义;乃至中国人在海外的经历与身份认同的变迁,这些都是文化转场在个体与群体层面最为鲜活的体现。从饮食习惯、节庆习俗到教育体系、科技发展,无不渗透着文化转场留下的痕迹。 身份的协商与重塑: 在文化转场的过程中,中国文化的身份认同并非一成不变,而是在与“他者”的互动中不断协商与重塑的。这其中既有对自身传统价值的坚守,也有对外部先进理念的借鉴,更有在东西方文化碰撞中产生的新的文化形态。例如,中国在改革开放后,如何在保持文化主体性的同时,积极参与全球经济与文化交流,便是一个复杂而重要的身份协商过程。 本书的价值与意义: 《文化转场:中国与他者》提供了一个理解当代中国文化的独特视角。它鼓励读者超越简单化的二元对立(东方与西方,传统与现代),而是以一种更为 nuanced 和动态的眼光来看待中国文化的复杂性与生命力。 深化对中国文化的理解: 本书帮助我们看到,中国文化并非一个封闭的宝箱,而是一个开放的生态系统,它在与外部世界的互动中不断生长与演化。这对于理解中国在当今世界扮演的角色,以及其文化输出与影响力,都具有至关重要的意义。 反思跨文化交流的本质: 金丝燕的研究也为我们提供了一个反思跨文化交流本质的绝佳案例。它揭示了文化交流并非简单的单向传播,而是双向互动、相互影响的复杂过程,其中充满了误解、协商、创造与融合。 拓展学术研究的边界: 对于学者而言,本书提供了一种新的研究范式,即以“转场”的概念来审视文化变迁,将历史、社会、艺术、思想等多个维度融为一体,进行跨学科的综合研究。 启发读者思考自身文化定位: 即使是对于非专业读者,本书也能引发对自身文化身份的深刻思考。在日益全球化的时代,我们如何看待自己的文化,如何处理与异质文化的相处,如何在全球舞台上展现独特的文化魅力,都是值得我们每个人认真思考的问题。 总而言之,《文化转场:中国与他者》是一部引人入胜、发人深省的学术著作。它以其独到的视角、扎实的论证和生动的案例,为我们打开了一扇理解中国文化与世界关系的全新窗口,展现了中国文化在历史的长河中,如何在与“他者”的不断互动中,书写着属于自己的独特篇章。

用户评价

评分

在阅读的过程中,我时常会产生一种强烈的共鸣感,好像作者所描述的,正是自己曾经感受过、思考过,却无法清晰表达出来的东西。这种“说道说道”的感觉,让我觉得这本书不是一本遥不可及的学术专著,而是一位智者在与我进行一场深入的灵魂对话。他/她提出的问题,往往具有普适性,触及到文化身份、身份认同、跨文化交流等核心议题。这些议题,无论是在个人层面还是在社会层面,都具有重大的现实意义。尤其是在当下这个全球化日益深入的时代,理解不同文化之间的碰撞与融合,变得尤为重要。这本书,无疑为我们提供了一个非常有价值的思考框架和分析工具。

评分

当我翻开这本书,首先吸引我的并不是具体的论述,而是它那种流畅而又不失严谨的语言风格。即便作者是位法国学者,但译者的功力也显而易见,将学术概念转化为清晰易懂的中文,并且保留了原有的思辨深度。我在阅读的过程中,仿佛置身于一个知识的殿堂,作者用一种非常引人入胜的方式,将复杂的文化议题娓娓道来。他/她提出的观点,往往是建立在扎实的史料和敏锐的观察之上,每一次论述都像是在抽丝剥茧,层层递进,将读者引向更深的思考。我尤其喜欢他/她那种对细节的捕捉能力,那些在日常生活中被我们视为理所当然的现象,在作者的笔下,却能被赋予全新的解读,展现出其背后深层的文化逻辑。这种发现的乐趣,是阅读一本好书最大的回报。

评分

这本书的结构设计也十分巧妙,每一章似乎都围绕着一个核心主题展开,但它们之间又存在着内在的联系,形成了一个有机的整体。作者并没有将内容生硬地堆砌,而是通过一种循序渐进的方式,引导读者一步步深入理解。有时候,读完一章,我会停下来思考,回味刚才的内容,然后带着一种豁然开朗的心情,去迎接下一章的挑战。这种编排方式,极大地增强了阅读的连贯性和深度。而且,我注意到作者在阐述观点时,常常会引用大量的例证,这些例证往往非常生动形象,能够帮助我们更好地理解抽象的理论。这些鲜活的例子,让枯燥的学术论述变得鲜活起来,也让我对作者的学识和研究功力有了更深的敬意。

评分

这是一本能够让人反复咀嚼的书。初读时,你会被其流畅的叙述和新颖的观点所吸引;再读时,你会发现更多隐藏在字里行间的深意;甚至在日后的生活中,书中某些观点也会在你遇到相关情境时,悄然浮现,带来新的启发。它不是一本读完就可以束之高阁的书,而更像是一本可以伴随你成长的伙伴。它所引发的思考,会不断地在你脑海中发酵,让你对周围的世界,对我们自身的文化,产生更深刻、更全面的认知。这种长效的价值,正是优秀学术著作的魅力所在,也是我推荐这本书的根本原因。

评分

这本书的装帧确实是相当考究,封面那种略带复古的纸质触感,以及书名“文化转场:中国与他者”的字体设计,都透露着一种沉甸甸的学术气息。拿到手里,首先映入眼帘的就是那醒目的国际标准书号,紧接着是出版社的信息,中国大百科全书出版社,这几个字本身就带着一份厚重的信任感,让人觉得这本书一定经过了严谨的学术审查和编辑流程。封底的作者名字,“(法)金丝燕”,则引发了我的好奇心。一位法国学者,对中国文化有着如此深入的研究,这本身就为本书蒙上了一层国际化的视角,预示着书中可能会有许多我们习以为常却被忽略的文化现象,通过一个外部观察者的视角来呈现,或许能带来一些意想不到的启发。这本书的体量也显得相当可观,拿在手里能感受到它厚实的重量,这不禁让人期待,里面一定承载了作者相当多的心血和研究成果。那种期待感,就像是即将打开一扇通往未知世界的门,充满了神秘和探索的欲望。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有