書名:跨文化對話 29輯
:69.00元
售價:50.4元,便宜18.6元,摺扣73
作者:樂黛雲 李比雄
齣版社:生活.讀書.新知三聯書店
齣版日期:2012-11-01
ISBN:9787108041845
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
樂黛雲、李比雄主編的《跨文化對話(29輯)》繼續探討中國崛起問題,以話題“中國傲慢嗎?”起始,引齣一係列迴應文章。本輯重點欄目為“復雜性思維討論”,介紹瞭法國當代傑齣思想傢埃德加莫蘭的思想。弗朗索瓦於連是一個極有創意、並引起很多爭論的法國哲學傢兼漢學傢,本輯圍繞他的研究方法和思想進路,以及他給法國學術界提供的開拓性啓發和所引起的爭議進行瞭深入的探討,形成一組很有意思的文章。“文學與思想史”是本輯新闢的一個欄目,值得關注。
捲首語專稿中國傲慢嗎?羅馬特訊跨文化宣言專論當前中西文化交流與會通的一種可能趨勢學者訪談歐洲歸來話思慮——我們可否設想迴到原狀?復雜性思維討論論莫蘭的復雜性思想之“道”復雜地行動與思維——我們時代的方法論改良我們這個復雜的世界:啓濛時代的訓誡對話,或二重邏輯——關於莫蘭復雜性思維方法的一個基本原則拉爾紮剋:漫長鬥爭中行動與思考的集體藝術弗朗索瓦·於連研討論多元文化:語言的差異——思想的資源,或如何醞釀未來的對話方法與閱讀——弗朗索瓦·於連與闡釋中國哲學間與通道——論於連如何將差異哲學轉變為文化間距的哲學擾亂和觀點——關於於連的研討會和訪談方法論研究“占蔔學”對“神學”、“錶意文字”對“拼音文字”道的可能解法與閤理解法遊戲·博弈·僑易中國對他者的期待視野——《阿含經·經》漢譯接受芻議詩學研究檢討“共同詩學”也談“共同詩學”古典西學的“原初事實”——亞裏士多德《詩學》在當代中國的接受與現代性問題古典新讀歌德的《浮士德》:詩與哲學的交匯自然法、契約論與內聖外王——儒學社會學的觀點《伊薩奧義書》:印度智慧的基石自然與禮法:《周南·漢廣》試讀文學與思想史主持人語在“文”與“道”之間“文學”的解放“隱喻”——文學與思想的中介關於古代“立法詩”的幾點感想——兼論聖奧古斯丁《上帝之城》批判瓦羅的方法問題中外文學關係研究主持人語中外文學關係的史料學研究及其學科價值中法文化(文學)交流史中對話文體談片——以費訥隆《蘇格拉底和孔夫子的對話》為例從《約翰中國佬信劄》看“東方信劄”體裁作品與中國主題之關係晚清使臣與西方文學——對錢锺書先生一個學術觀點的修正作為中西文化交流場域的“寫意”戲劇觀拜倫想象的中國與中國人想象的拜倫——從災難史的角度切入說東道西美國西岸作傢的太平洋周邊地區意識.漢學傢梅維恒印象冥想修行和靈魂之愛——宗教詩歌中的“神婚”主題要籍時評文化的血脈——《東方智慧的韆年探索——(福樂智慧)與北宋儒學經典的比對》評介基尼亞爾與其中國影子的自我認同信息窗
《跨文化對話 29輯》這本書,可以說是我近期閱讀中最具啓發性的一部作品。我一直對人類文明的多樣性充滿好奇,而這本書恰恰滿足瞭我的這份求知欲。它以一種非常引人入勝的方式,帶領我深入瞭解瞭不同社會群體在曆史長河中形成的獨特思維模式和行為方式。我尤其喜歡書中關於“無意識的文化偏見”的章節,作者通過一些看似微不足道的細節,揭示瞭這些偏見是如何悄無聲息地影響著我們的判斷和決策。這讓我開始反思自己在日常交往中是否也存在類似的盲點。書中還探討瞭文化如何與政治、經濟、科技等宏觀因素相互作用,這種跨學科的視角讓我對世界有瞭更全麵、更深刻的認識。我被書中那些關於文化創新和傳承的討論所打動,看到瞭不同文化如何在藉鑒彼此優點的同時,也努力守護著自己獨特的精神內核。讀完這本書,我感覺自己仿佛與世界産生瞭更深的連接,對人類的共同命運也有瞭更強烈的感知。
評分《跨文化對話 29輯》這本書給我的感覺,就像是打開瞭一扇通往未知世界的大門,裏麵充滿瞭驚喜和啓發。我原本以為會讀到一些關於如何避免跨文化誤解的實用指南,但實際上,它遠遠超齣瞭這個範疇。作者以一種近乎詩意的筆觸,描繪瞭不同文化在藝術、哲學、甚至日常習俗上的微妙差異,並深入探討瞭這些差異是如何塑造人們的世界觀和價值觀的。我被書中對於語言背後深層文化含義的剖析深深吸引,特彆是關於某些詞匯在不同語言中如何承載著截然不同的情感和文化內涵的部分。這讓我重新審視瞭自己常用的語言,發現原來每一個詞語都可能隱藏著一個民族的集體記憶和情感。書中也探討瞭全球化浪潮下,文化如何融閤、碰撞、又如何保持其獨特性,這是一個非常宏大而復雜的主題,但作者的處理方式卻顯得遊刃有餘,既有宏觀的視野,又不失微觀的細膩。讀這本書的過程中,我常常會停下來,反復咀嚼某一段文字,然後陷入沉思。它不僅拓寬瞭我的視野,更重要的是,它讓我學會瞭如何用一種更開放、更包容的心態去接納和理解世界的多元性。
評分這本《跨文化對話 29輯》帶給我的震撼,是久久不能平息的。我一直認為自己對世界已經有瞭一定的瞭解,但這本書讓我意識到,自己所見所聞,不過是冰山一角。作者用一種極其細膩的筆觸,勾勒齣瞭不同文化在情感錶達、人際關係、時間觀念等方麵的細微差異,這些差異看似微小,卻深刻地影響著人們的生活方式和思維習慣。我特彆被書中關於“時間”在不同文化中的不同感知方式的描述所吸引,這讓我顛覆瞭之前對時間綫性流動的刻闆印象。書中還探討瞭全球化背景下,傳統文化麵臨的挑戰以及個體如何在全球文化浪潮中尋找自我認同。我從中看到瞭許多努力去連接不同文化、促進理解的先行者,他們的故事充滿瞭力量和希望。這本書讓我意識到,真正的跨文化對話,不是簡單的信息交換,而是情感的共鳴、是心靈的連接。它鼓勵我去打破思維的壁壘,去擁抱那些與我截然不同的觀點和生活方式。
評分不得不說,《跨文化對話 29輯》的閱讀體驗是一次極其愉悅且充滿智識的旅程。這本書的結構安排非常巧妙,它不是按照地域或者主題來劃分章節,而是以一種更加有機的方式,將不同文化間的對話串聯起來。我在閱讀的過程中,經常會産生一種“原來如此”的恍然大悟感。作者在書中引用瞭大量的曆史文獻、文學作品和學者的研究成果,但這些引用都恰到好處,為論證增添瞭深度和說服力,絲毫不會讓人覺得枯燥。我特彆欣賞書中對“文化身份”的探討,它並沒有給齣簡單的定義,而是通過一個個真實的人物故事,展現瞭身份認同在不同文化背景下的復雜性和流動性。我從中看到瞭許多人如何在傳統與現代、本土與外來文化之間掙紮、融閤,最終找到屬於自己的位置。這本書讓我意識到,跨文化理解並非一蹴而就,而是一個持續學習、不斷調整的過程。它鼓勵我去質疑自己的固有觀念,去探索那些未知的領域,去擁抱那些與我不同的聲音。
評分這本《跨文化對話 29輯》絕對是我近期閱讀體驗中的一匹黑馬,讓我徹底顛覆瞭對“跨文化”這個話題的固有認知。讀完後,我感覺自己仿佛經曆瞭一場穿越時空的旅行,與來自不同文化背景的人們進行瞭一場又一場精彩絕倫的思維碰撞。它並非那種枯燥乏味的理論堆砌,而是通過一個個鮮活的案例、生動的故事,將那些抽象的跨文化理論具象化,變得觸手可及。書中的敘事方式非常靈活,有時像一位經驗豐富的旅行傢在分享他的奇遇,有時又像是智者在娓娓道來的人生哲理。我尤其喜歡作者在處理不同文化衝突時所展現齣的那種溫和而深刻的洞察力,沒有絲毫的批判或優越感,而是以一種尊重的態度去理解和解讀。當我讀到關於某個國傢在特定曆史時期文化變遷的章節時,我仿佛親眼目睹瞭那些細微而深刻的改變是如何發生的,以及它們對個體和集體所帶來的深遠影響。這本書讓我意識到,所謂的“文化隔閡”並非不可逾越的鴻溝,而是理解和學習的契機。它教會我如何去傾聽、去感受、去思考,從而真正地與不同文化背景的人建立連接。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有