牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语

牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 袖珍词典
  • 便携词典
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 英语字典
  • 英文词典
  • 词汇书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 风影寒月图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560040745
商品编码:29959460100
丛书名: 牛津英汉汉英小词典
出版时间:2004-09-01

具体描述

 

牛津英汉汉英小词典——牛津经典词典,64开袖珍软皮便携本

  • 商品重量:245.000克(g)
  • 品 牌:外研社
  • 作者:牛津大学出版社
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • 出版时间:2004年9月第1版
  • 印刷时间:2013年2月第11次
  • 页数:633
  • 开本:64开
  • 纸张:胶版纸
  • ISBN:9787560040745
  • 包装:线装
  • 规格:12*8
编辑推荐 语言地道,文字规范,释义准确可靠
例句典型丰富,贴近生活,模仿性强
汉语词条标注词性,汉语量词搭配
版式清晰,小巧精美,极具和力   内容简介 《牛津英汉汉英小词典》是牛津大学出版社新近推出的一部质量上乘的英汉汉英双向词典。它保持了牛津词典*可靠、释义简明的品牌特色,还具有以下几个鲜明的特色:
一、英文翻译地道,语言富有现代气息,英语语料全部来自语料库。
二、例句典型丰富,贴近日常生活,注重口语和惯用法,例于模仿学习。
三、所收词条全为英汉两种语言的核心词汇,释义精当贴切,浓缩英汉双语学习的精华。
四、编排更加科学,汉语词条全部标注词性。
五、突出汉语搭配,并针对汉语量词复杂难用的特点,设计了同类词典中汉语量词搭配。   目录 序言
本词典使用说明
普通话的声调
英汉词条体例
汉英词条体例
语法术语集注
索引
略语表
发音表
英汉部分正文
汉英部分正文
常见汉语量词

 


跨越文字的边界:一部探索人类知识宝库的宏伟指南 本书旨在引导读者踏上一场深度挖掘人类文明知识脉络的旅程,聚焦于那些塑造我们思想、推动社会进步的核心概念、理论与实践。它不是对某一特定领域知识的简单罗列,而是力求构建一个多维度的知识体系框架,帮助读者理解不同学科之间的内在联系,洞察复杂现象背后的深层逻辑。 第一部分:思想的起源与演变——哲学与人类心智的构建 本卷将深入探讨西方与东方哲学思想的源头活水。我们从古希腊的“逻各斯”(Logos)概念出发,追溯苏格拉底的诘问、柏拉图的理念世界以及亚里士多德的逻辑体系如何奠定了西方理性思维的基础。随后的篇幅将转向中世纪神学的思辨,探讨信仰与理性的张力,直至文艺复兴时期对人性的重新发现,以及启蒙运动对科学与自由的呼唤。 在东方思想方面,本书将细致剖析儒家“仁、义、礼、智、信”的伦理结构,阐释道家“道法自然”的宇宙观如何影响了中国人对和谐的追求。我们会对比分析佛教的缘起性空思想与印度教的达摩观念,审视这些宏大叙事如何塑造了不同文明的基本价值观和行为模式。 尤其值得深入探讨的是,我们将分析关键哲学流派——如唯物主义、唯心主义、现象学与存在主义——对现代社会运作逻辑的影响。例如,康德的先验哲学如何渗透到法律和道德规范中;萨特的自由意志论如何挑战了既有的社会责任框架。通过对这些思想脉络的梳理,读者将获得一把理解人类历史冲突与共识的钥匙。 第二部分:结构与秩序——科学的语言与宇宙的法则 本部分将聚焦于现代科学革命的基石及其对现实的重塑。我们将不拘泥于教科书式的知识传授,而是侧重于科学方法论的哲学基础,即“可证伪性”与“范式转移”的深刻含义。 我们将详细考察物理学的两大支柱:经典力学与量子力学。从牛顿的万有引力定律如何构建了一个可预测的机械宇宙,到爱因斯坦的相对论如何颠覆了我们对时间、空间和质量的直观认知。在量子领域,我们将探讨不确定性原理、波粒二象性,以及哥本哈根诠释等不同解释路线,思考这些前沿发现对“客观实在”定义的冲击。 化学和生物学的交叉领域亦是重点。本书将追溯原子理论的建立过程,从道尔顿到道尔顿,分析周期表的结构如何揭示了物质的内在规律。在生命科学方面,我们将深入解析DNA双螺旋结构的发现历程,探讨基因组学如何开启了生命信息工程的新纪元,并严肃审视基因编辑技术(如CRISPR)所带来的伦理困境。 此外,本书会特别辟出一章,探讨复杂性科学(Complexity Science)的兴起,包括混沌理论、自组织现象和耗散结构理论。这些理论提供了一种全新的视角,用以理解从天气系统到金融市场的非线性演化规律,超越了传统的还原论范式。 第三部分:人造的世界——社会、经济与权力的运作 社会科学部分,本书旨在剖析人类群体互动中最核心的驱动力:资源分配、社会结构与权力制衡。 在经济学层面,我们将进行一场跨越古典自由主义(亚当·斯密)到凯恩斯主义,再到新自由主义思潮的辩论之旅。我们不会仅仅停留在供需曲线的分析上,而是将重点放在制度经济学与行为经济学的交叉点。例如,研究制度(法律、文化习俗)在降低交易成本中的关键作用,以及“有限理性”如何挑战了“理性人”假设的有效性。同时,对全球化进程中资本、劳动力与信息流动的结构性分析,将帮助读者理解当代经济不平等的根源。 政治学与社会学领域,本书将分析国家形态的演化,从城邦到民族国家,直至今日跨国组织的兴起。我们会审视马克斯·韦伯对“合法性权威”的划分,以及他提出的官僚制结构如何成为现代组织的高效但僵化的基础。更进一步,本书将探讨文化霸权(葛兰西)和福柯的权力/知识理论,揭示社会规范和话语体系是如何潜移默化地构建个体的主体性和服从性的。 第四部分:意义的构建——艺术、语言与符号系统 最后,本书将转向人类最精妙的造物:语言、符号与审美体验。语言不仅仅是交流的工具,它本身就是一种思维的结构。我们将探讨乔姆斯基的普遍语法理论,以及维特根斯坦在《逻辑哲学论》中对语言界限的探索,思考语言如何限制了我们所能思考的范围。 艺术史与美学理论部分,我们将跳出单纯的风格演变,聚焦于艺术在不同历史阶段所扮演的社会功能。从古埃及艺术对永恒的追求,到巴洛克艺术对情感的极致张扬,再到印象派对瞬间光影的捕捉,以及后现代主义对“意义终结”的宣告。我们将分析结构主义和后结构主义的符号学工具,如何解构文本、图像和建筑中隐藏的文化密码。 总而言之,本书试图提供一个高屋建瓴的视角,将哲学、科学、社会结构与人类表达形式视为一个相互影响、相互定义的整体。它不提供现成的答案,而是提供一套强大的分析工具和批判性思维的框架,邀请读者在知识的广阔疆域中,构建属于自己的意义世界。

用户评价

评分

我对比过市面上几款知名的袖珍词典,坦白说,很多中看不中用的款式,要么是只有热门词汇,遇到专业术语就露怯了;要么就是为了塞进更多内容,把字体小到需要借助放大镜才能看清,用起来非常费力。这本书找到了一个近乎完美的平衡点。它的设计哲学似乎是:工具要可靠,体验要舒适。我注意到它在“词性标注”和“重音符号”的处理上非常清晰规范,这是很多业余编纂的词典经常忽略的关键点。对于发音学习者来说,一个准确的重音符号比一长串复杂的音标更直接有效。每次我查到一个新词,我都能迅速锁定它的词性——是动词、名词还是形容词,这帮助我立即理解它在句子中扮演的角色。这种对基础语言学符号的尊重和准确呈现,是它作为一本权威词典的基石。所以,对于那些追求学习效率,重视工具可靠性的用户来说,这本书绝对是一个值得信赖的选择,它把“小”的劣势转化为了“精”的优势。

评分

说实话,一开始我对“袖珍”和“全面”这两个词能同时出现在一个产品上抱持着十二万分的怀疑态度。毕竟,市面上很多小词典为了追求体积小巧,往往牺牲了词条的覆盖面和准确性,很多我需要查的专业词汇或稍偏门的表达压根就查不到,查了也多半是那种“一词多义”时,只给你列出最常见的一个意思,让人哭笑不得。但这本书完全颠覆了我的固有印象。它的排版布局简直是工程学的奇迹。在有限的空间内,他们运用了极小的字体但依然保持了极高的清晰度和易读性,这一点非常了不起,对于我这种视力不算顶尖的人来说,这一点非常关键。我发现它收录了大量近年来新兴的网络词汇和固定搭配,这对于紧跟时代潮流的英语学习者来说,简直是太重要了。比如我最近在看一些科技报道时遇到的新词,竟然在这本袖珍本里都能找到对应的解释,这让我对它的编纂团队肃然起敬。它不愧是牛津出品,那种严谨和对语言细微差别的把握,是其他一些名不见经传的小词典根本无法比拟的。

评分

这本书的实用性简直超乎想象,它已经不仅仅是一本工具书,更像是我的一个老伙计,陪我走过了无数个“灵光一现”的瞬间。我经常在咖啡馆里构思邮件或者写作大纲时,脑海中突然冒出一个想用但又不太确定的英文表达,这时拿出它,轻轻翻阅几下,那个精准的词汇和它最恰当的用法立刻就跃然纸上。我尤其喜欢它在处理英汉互查时的逻辑性。很多时候,我先想到了一个中文概念,想知道用哪个英文单词来表达最地道,这本书的汉译英部分处理得干净利落,直接给出了好几个备选项,并且会标注出不同词汇在情感色彩和使用场合上的细微差别。这种层层递进的释义结构,极大地提升了我表达的精准度。如果只是需要一个粗略的翻译,它能立刻给你答案;如果想深入挖掘,它也为你准备好了进阶的材料。这种“即时满足”和“深度挖掘”并存的设计,使得它在我的日常学习中占据了不可替代的位置。

评分

这本词典简直是我的“英语救星”!我之前买过好几本口袋词典,但不是查词速度慢得让人抓狂,就是释义过于简单,根本无法满足我日常学习和阅读的需求。这本《牛津英汉汉英小词典》的出现,彻底改变了我的状况。首先,它的开本设计得极其巧妙,无论是放在牛仔裤口袋里,还是塞进行李箱的夹层,都毫无压力,便携性这一点我给满分。更重要的是,在这么小的体积里,它居然塞进了如此丰富的词汇量和相对详尽的释义。我尤其欣赏它在处理一些常用短语和例句时的用心。很多时候,光看单词的中文翻译是远远不够的,只有结合具体的语境和例句,才能真正掌握它的用法。这本词典在这方面做得非常到位,提供的例句大多贴近生活和学习的实际场景,让我不再是死记硬背单词,而是真正理解它们是如何“活”在句子中的。对于一个常年与英文阅读打交道的人来说,这种即时、准确的释义是效率的保证,让我能够更流畅地沉浸在原著的魅力之中,而不是频繁地中断阅读去查阅手机或电脑。

评分

说实话,我第一次拿到这本书的时候,那种略带磨砂感的软皮封面让我感到非常惊喜。现在市面上的袖珍词典为了省成本,多半是那种硬邦邦的纸质封面,拿在手里总感觉不太亲切,而且极易磨损。这本的软皮设计不仅提供了优秀的握持感,更重要的是,它表现出了极佳的耐用性。我把它带去图书馆、带去国外旅行、甚至不小心被咖啡溅到过,但它依然保持着良好的状态,书页也没有松散的迹象。这种对产品细节的关注,反映了出版商对于“便携性”的深刻理解——一个需要频繁使用的工具,必须得禁得起折腾。而且,它的装订工艺也值得称赞,即使我需要多次对折或者用力按压去记住某个复杂的长单词,书脊也没有发出任何可疑的“吱呀”声。这种对物理品质的坚持,让我在使用它的时候,心情也跟着愉悦起来,学习的动力自然也更足了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有