昭明文選譯注(第五捲) 9787805288864 吉林文史齣版社

昭明文選譯注(第五捲) 9787805288864 吉林文史齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳宏天,趙福海,陳復興 著
圖書標籤:
  • 昭明文選
  • 文選譯注
  • 古典文獻
  • 吉林文史齣版社
  • 古代文學
  • 文學史
  • 選集
  • 注譯
  • 唐代
  • 中國古典文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 花晨月夕圖書專營店
齣版社: 吉林文史齣版社
ISBN:9787805288864
商品編碼:30005838438
包裝:精裝
齣版時間:1994-11-01

具體描述

基本信息

書名:昭明文選譯注(第五捲)

定價:35.00元

作者:陳宏天,趙福海,陳復興

齣版社:吉林文史齣版社

齣版日期:1994-11-01

ISBN:9787805288864

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:

商品重量:0.763kg

編輯推薦


`

內容提要


《昭明文選譯注》是我國部《文選》今注今譯本,其難度之大,在古文今注今譯中不多見。《昭明文選》是我國現存的早一部詩文總集,由南朝梁武帝的長子蕭統組織文人共同編選。蕭統死後謚“昭明”,所以他主編的這部文選稱作《昭明文選》。
  《昭明文選》選錄的是自先秦至梁七八百年間的130位作傢的各體詩、文、辭賦等38類,共700餘篇。選錄的作品,已經注意到瞭文學作品與一般學術著作的區彆,所以不選六經、諸子中的文章。這部詩文集大體上包括瞭先秦至南朝梁代初葉的重要文學作品,反映瞭各種文體的發展輪廓,保存瞭重要的資料。
  《昭明文選》曆來受到封建時代文人學者的重視,甚至被當作科舉者的必讀書,有“《文選》爛,秀纔半”的俗諺,在封建社會起到瞭文學教科書的作用。

目錄



與楊德祖書一首
與吳季重書一首
答東阿王書一首
與滿公琰書一首
與侍郎曹長思書一首
與廣川長岑文瑜書一首
與從弟君苗君胄書一首
與山巨源絕交書一首
為石仲容與孫皓書一首
與嵇茂齊書一首
與陳伯之書一首
重答劉秣陵沼書一首
移書讓太常博士一首
北山移文一首

喻巴蜀檄一首
為袁紹檄豫州一首
檄吳將校部麯文一首
檄蜀文一首
難蜀父老一首
對問
對楚王問一首
設論
答客難一首
解嘲一首
答賓戲一首

鞦風辭一首
歸去來一首

毛詩序一首
尚書序一首
春鞦左氏傳序一首
三都賦序一首
思歸引序一首
豪士賦序一首
三月三日麯水詩序一首
三月三日麯水詩序一首
王文憲集序一首

聖主得賢臣頌一首
趙充國頌一首
齣師頌一首
酒德頌一首
漢離祖功臣頌

東方朔畫贊一首
三國名臣序贊一首
符命
封禪文一首
劇秦美新論一首
典引一首
史論
史述贊

作者介紹


文摘


序言



《昭明文選譯注(第五捲)》 一、捲目概述 《昭明文選》作為中國文學史上極為重要的總集,以其宏大的體例、精良的選材和深厚的文化積澱,成為曆代文人學習、品鑒、創作的重要典籍。第五捲,承接前四捲的脈絡,在體裁的廣度與深度上繼續展現其非凡的價值。本捲所收錄的篇章,多為重要的散文、詩歌,以及部分奏議、書信等,集中體現瞭魏晉南北朝至唐代初期,文壇 on-trend 的思想潮流、藝術風格及社會風貌。 二、篇章選析與文學價值 第五捲的選篇,側重於 aquellas 篇章 that 具有鮮明時代特徵、代錶性文學成就,並對後世産生深遠影響的作品。 1. 文體涵蓋的豐富性: 捲中不僅包含大量的賦、錶、頌、記等常被收錄的文體,更可能涉及到諸如議論、書、論、序、銘、贊等多種形式的散文。這些文體各自有著獨特的錶現手法和議論邏輯,反映瞭當時文人 multifaceted 的思維方式與錶達能力。例如,如果捲中收錄瞭韓愈、柳宗元等人的奏議,則將體現議論文的嚴謹與辯駁;若有唐代名傢所作的序、記,則能展現其敘事、描繪的功力,以及對事件、人物的深刻洞察。 2. 思想內容的深刻性: 《昭明文選》的選錄,一貫注重文與道的結閤。第五捲的篇章,無疑會涵蓋當時社會的主要思潮,如儒傢思想的傳承與發展,道傢、玄學的興盛與對人生、宇宙的探索,佛教的傳入及其對文學觀念的影響,以及政治、曆史事件的深刻反思。例如,若有作品涉及對國傢興衰的評論,對賢臣良將的歌頌,或對民生疾苦的關懷,便能展現齣作者宏大的曆史視野與人文關懷。對人生無常的感慨,對隱逸生活的嚮往,對個人情誌抒發的追求,這些也常常是那個時代文人作品的重要主題。 3. 藝術手法的精湛性: 捲中所選的詩文,在語言運用、章法結構、修辭手法等方麵,無不體現齣極高的藝術水準。無論是對仗工整、辭藻華麗的賦,還是意境深遠、情景交融的詩,亦或是敘事清晰、論證嚴密的散文,都代錶瞭那個時期文學創作的最高成就。作者們善於運用比喻、象徵、排設、鋪陳等多種修辭手法,使文章或瑰麗多姿,或雄渾壯闊,或清麗婉約,極大地豐富瞭文學的錶現力。對景物的細膩描摹,對人物心理的深入刻畫,對情感的真摯抒發,都值得我們細細品味。 4. 代錶性作傢及其風格: 第五捲很可能收錄瞭諸如曹操、曹植、嵇康、阮籍、陶淵明、李白、杜甫、韓愈、柳宗元等一係列在中國文學史上占有重要地位的作傢作品。這些作傢各自擁有鮮明的文學風格,代錶瞭不同時期、不同流派的文學特徵。 魏晉風骨的體現: 若有曹氏父子、建安七子的作品,將能感受到建安文學“慷慨悲涼”的時代風骨,以及曹植“骨氣奇高,詞采華茂”的獨特藝術風格。 玄言詩的探索: 捲中可能收錄一些具有玄言色彩的作品,反映瞭魏晉時期士人對哲學、人生意義的深刻思考,以及語言上追求清談、玄遠的特點。 田園詩的恬淡: 陶淵明的作品,若被收錄,將為捲增添一抹恬淡自然、返璞歸真的色彩,其詩歌語言平實而富有哲理,是後世田園詩的典範。 盛唐氣象的輝煌: 李白、杜甫等盛唐巨匠的作品,若在其中,則將展現盛唐時期文學的雄渾奔放、浪漫主義與現實主義的交相輝映,詩歌語言更為成熟、意境更為宏大。 古文運動的先驅: 韓愈、柳宗元等古文運動的倡導者,若有其奏議、論說文,則將體現其“文以載道”的政治理想,以及對文風革新的深刻影響,文章或雄健樸實,或說理透徹。 三、譯注工作的意義與價值 《昭明文選》原文以文言文寫就,句讀、詞義、典故、背景等都可能成為現代讀者理解的障礙。因此,一套高質量的譯注本,對於傳承和發揚中華優秀傳統文化具有不可估量的價值。 1. 掃清理解障礙,普及文學經典: 譯注工作通過對原文的逐字逐句進行解讀,梳理文義,解釋生僻詞匯、典故,考證作者生平、寫作背景,為讀者提供瞭通俗易懂的理解路徑。這使得原本高深的文學經典,能夠被更廣泛的讀者群體所接觸和欣賞,極大地促進瞭優秀文學傳統的普及。 2. 深入挖掘內涵,提升鑒賞水平: 精準的譯注不僅在於“譯”,更在於“注”。詳細的注釋能夠深入挖掘作品的思想內涵、藝術手法、文化背景,幫助讀者理解作者的創作意圖,體會作品的深層意蘊。通過對注釋的研讀,讀者的文學鑒賞能力將得到顯著提升,能夠從更宏觀、更深入的層麵理解文學作品的價值。 3. 保留文學韻味,再現藝術魅力: 優秀的譯注,力求在準確譯達原文意義的基礎上,盡量保留原文的文學韻味和藝術魅力。這需要譯者不僅具備深厚的語言功底,更要有對文學作品高度敏感的藝術素養。通過精巧的譯筆,使讀者在閱讀譯文時,仍能感受到原文的節奏、情感和意境。 4. 服務學術研究,促進文學史研究: 譯注本的産生,本身就是一項重要的學術成果。其嚴謹的考證、深入的分析,能夠為文學史研究者提供寶貴的資料和新的研究視角。通過對特定作品、特定作傢、特定文體的深入研究,可以更清晰地勾勒齣文學發展的脈絡,揭示文學演變的規律。 四、第五捲的閱讀價值與傳承意義 《昭明文選譯注(第五捲)》作為這一宏大工程的重要組成部分,其閱讀價值和傳承意義體現在: 認識文學演變的重要窗口: 第五捲所收錄的作品,很可能跨越瞭多個重要的文學發展階段,如從南北朝的文學轉型到唐代文學的輝煌。通過閱讀和研究捲中的篇章,可以清晰地看到不同時期文學體裁、思想內容、藝術風格的變化和發展軌跡。 提升個人修養的有效途徑: 閱讀《昭明文選》的過程,本身就是一次與古代偉大心靈的對話。其中蘊含的深刻人生哲理、高尚道德情操、豐富情感體驗,對於提升個人的思想境界、豐富精神世界、涵養人文素養,具有不可替代的作用。 漢語學習與文化認同的橋梁: 對於學習漢語的外國友人,或是在傳承中華文化方麵,一本詳實的譯注本,能夠有效地架起一座理解古代漢語和中國文化的橋梁。通過對經典作品的閱讀,能夠更深入地理解中華民族的精神內核,增強文化認同感。 創作實踐的靈感源泉: 對於當代文學創作者而言,《昭明文選》是取之不盡的靈感寶庫。從中可以學習遣詞造句的精妙,結構安排的巧思,意境營造的功力,從而為自己的創作提供藉鑒和啓迪。 總之,《昭明文選譯注(第五捲)》不僅是一部文學作品的匯編,更是一座承載著中華民族韆年智慧與藝術成就的寶庫。通過精心譯注,這份珍貴的文化遺産得以煥發新的生機,為當代讀者提供瞭一次深入瞭解中國古代文學、思想和文化的絕佳機會。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手上就感覺沉甸甸的,紙張的質感非常好,散發著一種古典的墨香。從書的封麵設計就能看齣齣版社在細節上的用心,那種古樸的色調和字體選擇,一下子就把你拉迴到瞭那個風雲激蕩的時代。我特彆喜歡那種微微泛黃的紙張,閱讀起來不僅護眼,更有一種與古籍對話的儀式感。書本的排版也很精妙,字體大小適中,注釋和正文的布局閤理,即便是初次接觸這類古籍的人,也能輕鬆上手,不會感到閱讀的壓力。特彆是翻閱時,那種書頁摩擦的細微聲響,都讓人覺得是在進行一場嚴肅的文化探索。雖然我還沒來得及深入研讀內容,但僅憑這外在的工藝和裝幀,就已經能感受到它作為一部經典譯注本應有的分量和誠意。這絕對是一本值得放在書架上細細品味,偶爾拿齣來翻閱把玩的佳作。

評分

這本書的編排方式,給我的初印象是極其嚴謹和考究的,顯然是下足瞭功夫進行校對和整理。那種對細節的執著追求,幾乎可以說是吹毛求疵瞭,這對於文學研究性的書籍來說,是至關重要的品質。我注意到其中的頁眉頁腳設計,不僅清晰地標注瞭捲目和頁碼,還巧妙地嵌入瞭相關的文化符號,這不僅提升瞭閱讀的便利性,更增添瞭一層文化的厚度。這種對文本的尊重和對讀者的體貼,讓我在初步瀏覽時就感到非常安心,知道自己手裏捧著的不是一份敷衍的齣版物,而是一個嚴肅的學術成果。我甚至花時間去感受瞭一下裝訂綫的強度,它看起來非常牢固,即使經常翻閱,也不用擔心書頁鬆脫,這對於需要反復查閱的工具書性質的譯注本來說,是極其重要的實用考量。

評分

從一個純粹的文本愛好者角度來看,這本書的整體氛圍是寜靜而富有曆史感的,如同走進瞭一間收藏著珍貴手稿的私人書房。它散發齣的那種沉澱下來的氣息,讓人忍不住想慢下來,去品味每一個字句背後的風骨與氣象。我發現它在章節的過渡處理上非常流暢,仿佛在講述一個連貫而宏大的故事群像,而不是簡單地堆砌篇章。這種敘事上的節奏感,即使在沒有深入閱讀譯文的情況下,也能通過其整體的氣韻感受到。好的古籍整理本,應該像一把鑰匙,開啓通往古代精神世界的大門,而這本書的整體呈現,似乎就具備瞭這種特質,它不僅僅是工具,更像是一件引人入勝的文化載體。

評分

這次接觸這本書,給瞭我一種“物有所值”的踏實感。在如今這個信息爆炸、齣版物質量參差不齊的時代,能夠見到如此用心製作的實體書,實屬難得。它在細節上所展現齣的對“古籍整理”這一嚴肅命題的敬畏之心,是無法用簡單的印刷成本來衡量的。從油墨的細膩程度到紙張的韌性,再到版麵的留白處理,無不透露著一種“匠人精神”。它不僅僅是一本工具書,更像是一件可以代代相傳的文化遺産的物質載體。拿到它,我就知道,這會是我書架上被頻繁取用,並且每一次翻開都會帶來新發現的寶藏。這種對實體書價值的重新確認,是我對這本書最直觀的感受。

評分

我對這類經典文獻的評價,往往會從它在當代語境下的“可用性”角度切入。這本書的開本選擇,似乎是經過深思熟慮的,它足夠便攜,可以隨時帶在身邊進行碎片化閱讀,但同時又不失大部頭的穩重感,保證瞭閱讀時的舒適度。我尤其欣賞它在注釋處理上的剋製與精準,沒有那種過度繁瑣的旁白乾擾主體文本的流暢性,而是恰到好處地在關鍵點進行點撥,既尊重瞭原作的文學性,又為理解提供瞭必要的橋梁。這種平衡的藝術,是很多譯注本難以達到的。它似乎在嚮讀者傳達一個信息:我們相信你有一定的文化基礎,我們隻在你最需要的時候伸齣援手,而不是替你把所有思考的路都鋪平。這種對讀者智識的肯定,讓人心生敬意。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有