基本信息
書名:昭明文選譯注(第五捲)
定價:35.00元
作者:陳宏天,趙福海,陳復興
齣版社:吉林文史齣版社
齣版日期:1994-11-01
ISBN:9787805288864
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:
商品重量:0.763kg
編輯推薦
`
內容提要
《昭明文選譯注》是我國部《文選》今注今譯本,其難度之大,在古文今注今譯中不多見。《昭明文選》是我國現存的早一部詩文總集,由南朝梁武帝的長子蕭統組織文人共同編選。蕭統死後謚“昭明”,所以他主編的這部文選稱作《昭明文選》。
《昭明文選》選錄的是自先秦至梁七八百年間的130位作傢的各體詩、文、辭賦等38類,共700餘篇。選錄的作品,已經注意到瞭文學作品與一般學術著作的區彆,所以不選六經、諸子中的文章。這部詩文集大體上包括瞭先秦至南朝梁代初葉的重要文學作品,反映瞭各種文體的發展輪廓,保存瞭重要的資料。
《昭明文選》曆來受到封建時代文人學者的重視,甚至被當作科舉者的必讀書,有“《文選》爛,秀纔半”的俗諺,在封建社會起到瞭文學教科書的作用。
目錄
書
與楊德祖書一首
與吳季重書一首
答東阿王書一首
與滿公琰書一首
與侍郎曹長思書一首
與廣川長岑文瑜書一首
與從弟君苗君胄書一首
與山巨源絕交書一首
為石仲容與孫皓書一首
與嵇茂齊書一首
與陳伯之書一首
重答劉秣陵沼書一首
移書讓太常博士一首
北山移文一首
檄
喻巴蜀檄一首
為袁紹檄豫州一首
檄吳將校部麯文一首
檄蜀文一首
難蜀父老一首
對問
對楚王問一首
設論
答客難一首
解嘲一首
答賓戲一首
辭
鞦風辭一首
歸去來一首
序
毛詩序一首
尚書序一首
春鞦左氏傳序一首
三都賦序一首
思歸引序一首
豪士賦序一首
三月三日麯水詩序一首
三月三日麯水詩序一首
王文憲集序一首
頌
聖主得賢臣頌一首
趙充國頌一首
齣師頌一首
酒德頌一首
漢離祖功臣頌
贊
東方朔畫贊一首
三國名臣序贊一首
符命
封禪文一首
劇秦美新論一首
典引一首
史論
史述贊
作者介紹
文摘
序言
這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手上就感覺沉甸甸的,紙張的質感非常好,散發著一種古典的墨香。從書的封麵設計就能看齣齣版社在細節上的用心,那種古樸的色調和字體選擇,一下子就把你拉迴到瞭那個風雲激蕩的時代。我特彆喜歡那種微微泛黃的紙張,閱讀起來不僅護眼,更有一種與古籍對話的儀式感。書本的排版也很精妙,字體大小適中,注釋和正文的布局閤理,即便是初次接觸這類古籍的人,也能輕鬆上手,不會感到閱讀的壓力。特彆是翻閱時,那種書頁摩擦的細微聲響,都讓人覺得是在進行一場嚴肅的文化探索。雖然我還沒來得及深入研讀內容,但僅憑這外在的工藝和裝幀,就已經能感受到它作為一部經典譯注本應有的分量和誠意。這絕對是一本值得放在書架上細細品味,偶爾拿齣來翻閱把玩的佳作。
評分這本書的編排方式,給我的初印象是極其嚴謹和考究的,顯然是下足瞭功夫進行校對和整理。那種對細節的執著追求,幾乎可以說是吹毛求疵瞭,這對於文學研究性的書籍來說,是至關重要的品質。我注意到其中的頁眉頁腳設計,不僅清晰地標注瞭捲目和頁碼,還巧妙地嵌入瞭相關的文化符號,這不僅提升瞭閱讀的便利性,更增添瞭一層文化的厚度。這種對文本的尊重和對讀者的體貼,讓我在初步瀏覽時就感到非常安心,知道自己手裏捧著的不是一份敷衍的齣版物,而是一個嚴肅的學術成果。我甚至花時間去感受瞭一下裝訂綫的強度,它看起來非常牢固,即使經常翻閱,也不用擔心書頁鬆脫,這對於需要反復查閱的工具書性質的譯注本來說,是極其重要的實用考量。
評分從一個純粹的文本愛好者角度來看,這本書的整體氛圍是寜靜而富有曆史感的,如同走進瞭一間收藏著珍貴手稿的私人書房。它散發齣的那種沉澱下來的氣息,讓人忍不住想慢下來,去品味每一個字句背後的風骨與氣象。我發現它在章節的過渡處理上非常流暢,仿佛在講述一個連貫而宏大的故事群像,而不是簡單地堆砌篇章。這種敘事上的節奏感,即使在沒有深入閱讀譯文的情況下,也能通過其整體的氣韻感受到。好的古籍整理本,應該像一把鑰匙,開啓通往古代精神世界的大門,而這本書的整體呈現,似乎就具備瞭這種特質,它不僅僅是工具,更像是一件引人入勝的文化載體。
評分這次接觸這本書,給瞭我一種“物有所值”的踏實感。在如今這個信息爆炸、齣版物質量參差不齊的時代,能夠見到如此用心製作的實體書,實屬難得。它在細節上所展現齣的對“古籍整理”這一嚴肅命題的敬畏之心,是無法用簡單的印刷成本來衡量的。從油墨的細膩程度到紙張的韌性,再到版麵的留白處理,無不透露著一種“匠人精神”。它不僅僅是一本工具書,更像是一件可以代代相傳的文化遺産的物質載體。拿到它,我就知道,這會是我書架上被頻繁取用,並且每一次翻開都會帶來新發現的寶藏。這種對實體書價值的重新確認,是我對這本書最直觀的感受。
評分我對這類經典文獻的評價,往往會從它在當代語境下的“可用性”角度切入。這本書的開本選擇,似乎是經過深思熟慮的,它足夠便攜,可以隨時帶在身邊進行碎片化閱讀,但同時又不失大部頭的穩重感,保證瞭閱讀時的舒適度。我尤其欣賞它在注釋處理上的剋製與精準,沒有那種過度繁瑣的旁白乾擾主體文本的流暢性,而是恰到好處地在關鍵點進行點撥,既尊重瞭原作的文學性,又為理解提供瞭必要的橋梁。這種平衡的藝術,是很多譯注本難以達到的。它似乎在嚮讀者傳達一個信息:我們相信你有一定的文化基礎,我們隻在你最需要的時候伸齣援手,而不是替你把所有思考的路都鋪平。這種對讀者智識的肯定,讓人心生敬意。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有