當鳥兒帶來太陽

當鳥兒帶來太陽 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[加拿大]阿利斯泰爾·麥剋勞德( Alistair MacLeod)
圖書標籤:
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
萬物皆有定時 1
夏日將盡 13
鼕天的狗 45
麯近完美 71
鳥兒帶來太陽 117
幻象 131
來年春天 185
· · · · · · (收起)

具體描述

《當鳥兒帶來太陽》是加拿大作傢阿利斯泰爾·麥剋勞德於1986年齣版的短篇小說集,主要人物仍然是布雷頓海角那些與自己注定的命運抗爭的男男女女。這七個如挽歌般哀傷的故事,有的充滿不詳的宿命論的味道,有的如哥特小說一般濃厚鬱烈。

《鼕天的狗》中,敘述者的祖先救下一隻瀕死的狗,多年之後卻被其後代意外咬死,這隻灰色的死亡之犬成瞭傢人預知親屬死亡的一種凶兆,但也成為傢族記憶中*堅固的一環;《幻象》一篇中,父親和叔叔去紐芬蘭島拜訪陌生的外祖父外祖母,無意中撞見他們有靈視能力的外祖父不幸的愛情傳說。多年後,在諾曼底戰役中身處險境的父親突然被他真正的外祖母庇護,而他一生的悲劇也即將拉開序幕;《夏日將盡》中,世代從事礦工的男人已經將危險和孤獨刻入他的身體和性情;《來年春天》中,沉迷於牛種改良的“我”在經曆一整年的辛勞和期望之後,對自然的欲望法則有瞭朦朧的認知……

荒涼島嶼上與艱辛為伴的礦工、漁民、農民,他們的失落和痛苦源於他們知道自己是族人中最後為那種營生奔波的人,他們的後代盡管充滿留戀,但仍會義無反顧離開,加入那遙遠未知的世界。但高地祖先熾熱的幽靈、一代代人深藏的秘密,卻經由傳說、記憶、蓋爾語歌謠的傳遞,帶著海風的苦澀,抵達當下。

用戶評價

評分

##麥剋勞德第二本短篇集。翻譯比較接近麥剋勞德的語言質地。麥剋勞德一如既往地從本地汲取並提煉經驗,語調穩定。沒有讀第一本《海風中失落的血之饋贈》時的新鮮感瞭。不過,略顯單調,小說裏的經驗、對世界的理解的廣度深度讓位給瞭抒情的雕琢。

評分

##太多人生不如意,留一絲溫存,即便也許有你不知道的更冷血的事實

評分

##封麵內頁上的簡介有錯,豆瓣簡介也錯瞭

評分

##仍然是很好很好的

評分

##7分 非常幸運地發現自己居然是第一個評論的。總體而言,依舊是布雷頓海角的一係列故事,不再是陳以侃翻譯,譯筆卻依舊曉暢,沒有翻譯文學的隔閡感。小說整體的閱讀感受不如《海風中失落的血色饋贈》,很多篇目力量感不足,情節上略微重復的點比較多,一口氣讀下來略微有些疲憊。比較戳中我的是第一篇《萬物皆有定時》。

評分

##布雷頓海角的凜鼕海風迴響著蓋爾語由遠及近的生命之歌,麥剋勞德用環境與敘事推動一種地域性與民族性的悲慟感。在這片土地上,人們不是土地的開拓者與徵服者,他們務農、捕魚、開礦、伐木,為瞭營生日以繼夜地苦澀奔波著。他們是曆史的承載與見證,但又似乎被過去與未來所拋棄瞭,孤零零的重復著生的活動。

評分

##厲害 可以把非常小的場景寫成故事 雖然雖然 《血色》在我心中地位太高瞭 以至於我開始懷疑譯者的水平問題……

評分

第二本麥剋勞德的書,這本比《海風中失落的血色饋贈》要溫和,有幾個故事帶有蘇格蘭高地風格的魔幻色彩,民俗神話與傳說可以說是作傢寫作鄉土題材的一大靈感與素材來源,用的好不好,那就看作傢們各自的本事瞭,麥剋勞德用的不錯。有個熱評說這本比《海風》好,我不認同,我覺得《海風》更勝一籌,因為我記得初讀《海風》時,它所製造齣的沉浸氛圍與情感強度,粗礪有時候未必比細膩要差,更何況兩本書一以貫之的正是那股大海、農場、寒鼕、艱苦生存環境所帶來的粗礪感,那是麥剋勞德的寫作之源,是他的原鄉。

評分

##最喜歡同名的《當鳥兒帶來太陽》,還有《幻象》,可能是命運感的作用吧。 阿利斯泰爾麥剋勞德的文字有種坦誠的痛苦在內,字符的空隙間佇立著一位黎明前的、背光的沉默的人。 我很喜歡他筆下的土地和海洋,以及那些粗獷遙遠又悲傷綿長的歌謠。他把所有緊張刺激的情節都敘述得從容不迫,有種緊觸地麵的氣度。 《當鳥》和《血色饋贈》幾乎是順著同一條綫索寫就,像一頭牛沿著乾草鋪成的道路行走齣的彎麯綫條,或是礦層中由鑿子和炸藥開通的扭麯的地道。 不過讀完總有些鬱結。我目前還沒辦法找齣原因,比如為什麼明明是深刻的地方,我卻在嚴肅中讀齣瞭一絲幼稚和不解:硬漢為什麼還非要求『硬』。一味趨嚮死亡和痛苦的熱誠已經接近虛僞—— 我不想說是自己看不懂,所以選擇懷疑作者,希望無可厚非。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有