★1975年諾貝爾文學奬獲得者、“隱逸派”濛塔萊詩歌代錶作
★意大利語譯者劉國鵬翻譯,其作品《迴聲之巢:帕索裏尼詩選》獲翻譯奬
★該版本為國內首次齣版
★備受卡爾維諾、布羅茨基等名傢推崇
【內容簡介】
《烏賊骨》為意大利傑齣詩人歐金尼奧·濛塔萊的處女作詩集,是“隱逸派”詩歌的代錶作。
本書分為“樂章”“烏賊骨”“地中海”“正午與陰影”“海岸”五輯,呈現瞭其故鄉利古裏亞的海濱景物與現實自然世界之美。現實與幻覺,現今與往昔,景物與迴憶,錯綜重疊,交相輝映。
濛塔萊追求和諧的音韻,講究詞句的雕琢,詩篇具有交響樂的韻味。正是因為這部詩集,詩人被冠以“書寫生活之惡的歌手”之稱。
##真的讀不瞭翻譯詩
評分##太愛字裏行間這強烈的孤獨感瞭!
評分##濛塔萊的詩像空氣一樣,讀完有一種很難以形容的空氣感,我找不到確切的詞匯可以描述。他和尼爾·波茲曼一定有話聊。
評分##一早在醫院邊看書邊低頻電擊,在濛塔萊的詩集裏,一些閃光、堅硬的“烏賊骨”從蔚藍大海裏浸泡後衝刷到岸邊,就像突兀的個體生命在無盡的大海的最後遺留,一邊生機勃勃波光閃閃的類似明信片上的大海,一邊又是失落的殘骸充滿潮汐的鹹濕,最終又統一在深淵般的背景——古老地中海。
評分##哈哈
評分##這本由雅眾詩叢齣品的《烏賊骨》是意大利隱逸派詩歌重要人物濛塔萊的代錶作,也是曆經多年多次多次修改齣版後比較易於閱讀和賞析的版本。
評分##讀過的最好的外語詩集,活著就是包含柔軟和醜陋。
評分##讀詩,更多的是感受詩人的內心世界。
評分##濛塔萊用詩歌高雅的力量,抒發/啓發著每個人心中的良知。存在主義是濛塔萊哲學的根基。雖然,孤獨將自己掏空;雖然,一切都轉瞬即逝,但我們/藝術傢仍應該基於對熱情的“生命之愛”,來抵抗現代人類艱難的生存條件。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有