◆“如果痛苦好像一個國
那就像我的國”◇
◆希望點燃的地方誕生瞭詩歌,
希望熄滅的地方誕生瞭鬍安·赫爾曼的詩歌◇
科塔薩爾作序推薦
薩拉馬戈、加萊亞諾等名傢一緻推崇
西語文學最高榮譽“塞萬提斯奬”得主
20世紀西語詩壇傳奇 鬍安·赫爾曼 詩歌精選集
《百年孤獨》譯者 範 曄 精心編譯
————
鬍安·赫爾曼是 20 世紀最重要的阿根廷詩人之一,也是繼博爾赫斯、聶魯達、巴列霍、帕斯之後,西語文壇湧現的又一頭詩歌巨獸。赫爾曼復雜動蕩的一生堪稱 20 世紀曆史的縮影:流散在南美的猶太人身份、對左翼理想的認同、軍政府的迫害、漫長的流亡生涯。盡管見證瞭如此多的苦難,赫爾曼的詩卻沒有對苦難的淺薄哀嚎。他深入探索黑暗的根源,將最深處的絕望凝縮成詩句,用詩歌捍衛人的尊嚴,儲存人的希望。
本書以《鬍安·赫爾曼詩全集》為底本,由知名西語文學譯者範曄精心編選,收錄詩人一生最具代錶性的詩作,橫跨詩人半個世紀的創作生涯,是中文讀者全麵瞭解這位偉大詩人創作的絕佳選擇。
————
【編輯推薦】
1、鬍安·赫爾曼被認為是20世紀西語詩歌的又一個高峰,他的作品在繼承西語美洲先鋒詩歌的傳統上,又融閤瞭獨具個人特色的抒情性和社會批判性。他在贊頌生命與愛的同時,又直麵死亡與絕望,將20世紀動蕩的曆史記憶化為詩句,存儲於作品之中。
2、本書以《鬍安·赫爾曼詩全集》為底本,綜閤其他已齣版的權威選本,進行精心編選和翻譯。橫跨鬍安·赫爾曼一生的創作曆程,呈現齣其獨特的生命與文學軌跡。中文版此次另收錄科塔薩爾的推薦序言和鬍續鼕先生的推薦文章,為中文讀者進入赫爾曼的詩歌世界提供瞭詳細的背景與語境。
3、中譯本由知名西語譯者範曄精心編譯,開本小巧,設計精美,方便隨身攜帶閱讀。
【名人推薦】
“鬍安的詞語充滿力量是因為沒有停留於痛苦與憤怒的錶層,而是進到深處,內心與生命的領域,從那裏反思與行動可以重啓,不至於再次沒入喧嘩與騷動。”
——鬍裏奧·科塔薩爾
“死亡宣稱鬍安·赫爾曼已經永不存在瞭,它在說謊。他依然存在於我們所有深愛他的人心中,存在於所有讀過他作品的人心中,存在於所有曾在他的聲音裏聽到自己內心最深處聲音的人心中。”
——愛德華多·加萊亞諾
“當今世界最偉大的詩人之一。”
——若澤·薩拉馬戈
##詩不能預防痛苦,但詩可以陪伴痛苦的人。沒有繁復深邃的意象,詰問死亡是他的詩的唯一注腳,當知己、親人、兒子在“骯髒戰爭”中失蹤杳無音信的時候,詩成瞭他在黑夜裏打撈的點點希望。赫爾曼的好在於樸實的平靜,如一枚悶雷,無聲中炸的粉身碎骨。像這首,“沒人能再造的兒子/我敲打死亡的一扇扇門/要把你/從不該承受的事實中搶齣來。”傷痛無法彌閤,記憶是他詩歌的種子,越清澄越悲慟
評分##作為一個並不瞭解鬍安·赫爾曼的讀者,這本詩集的兩篇序給瞭我很大的幫助。序一提醒我們把詩歌放在屬於它們的現實背景中去讀,既不要離得太遠以至於把詩句置於懸置孤立的真空之中,也不要靠得太近以至於先入為主地把一切都變成政治宣言。序二則提供瞭讀者、尤其是中國讀者可以與鬍安·赫爾曼共聯的具體場景和曆史,比如他的個人史、流亡史、個人情感上巨大的創傷與鬥爭,以及他跟中國的淵源。至少對我而言,這些背景信息非常重要,它們為我提供瞭一個視角來具象化地理解原本就因為翻譯和缺乏對詩人的理解而造成的詩歌本身的懸浮。通過這本詩集,我所認識的鬍安·赫爾曼特彆像一個真實的人、一個當代(我的時代)的人,而不是曆史書上一個厚重的名字、一個高高在上的活動傢。他的誠實像刻在他臉上的哀傷與疲憊一樣吸引我。
評分##或許沒有寬恕給任何人,或許所有人都注定要生活,就像一棵草,就像一個孩子,就像一隻小鳥。詩歌誕生就被拷打,誕生就被審判,誕生就被槍決,就誕生瞭熱情與歌聲。 不要把手放進水裏,因為會變成魚遊走。不要把水放進手裏,因為會引來大海以及海岸。讓你的手就這樣,在她的空氣裏,在她自己裏麵,沒有開始,沒有結束。 我想忘記你,但我的遺忘不允許。我用冰冷的墓石壓上我的心,它依然按你的節奏搏動。我是兩個,一個進食、給予,另一個挖掘我的骨頭,喊叫,愛瞭就不能不愛。 一隻鳥活在我裏麵。一朵花在我血中旅行。我的心是一把小提琴。我愛過或不愛。但偶爾有人愛我。也有些事情讓我高興:春天,緊握的手,幸福。人就應該這樣!愛你就是這樣,一個要說齣的詞,一棵沒有葉子的小樹,投下影子。
評分##四星半)他是無可救藥的,一次遍曆的周遊。他是直截瞭當的,一種堅實的明亮。他是廣闊無垠的,一片直抵的虛空。赫爾曼的詩歌中的一切都有如深邃之中噴湧而齣的火山烈焰,幾乎要被它們席捲而去。同名《試探黑夜》開始是我最喜歡的幾個部分,他也寫瞭許多死亡,從母親到反叛者,看得到世界的苦難,也看得到光明在哪裏指明——像用X光似的看穿每一個細部到整個世界。詩句中總有體現,但並不重復,巧妙點在於詩歌形成瞭力量上的對峙和和平。許多種記憶與時間流逝的方式,從你上升,內在的潮湧。而我們,幸福、痛苦、渴望,又忍耐如動物。
評分##在黑夜中無人迴答
評分##非常好。熾熱,廣闊,迅如烈火。
評分##“我們渴望,又忍耐如動物。”
評分##幾乎每首都好……..
評分##幾乎每一首都好 無需咀嚼(絕對歡迎不負咀嚼)單純直擊靈魂的好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有