简•莫里斯(Jan Morris),诗人、小说家、旅行文学作家。1926年出生于英国威尔士,原名詹姆士•莫里斯,二战期间入伍,战后曾担任《泰晤士报》与《卫报》记者多年。1972年,莫里斯在卡萨布兰卡接受了变性手术,从此改名为简,并专职写作。她的著作超过30部,包括小说、历史与旅行文学作品。除了有关大英帝国的名作《大不列颠治下的和平》三部曲外,还有关于悉尼、牛津、曼哈顿、威尼斯、香港、西班牙等的记述。其小说《哈弗的最后来信》(Last letters from Hav)曾入围布克文学奖。2008年,莫里斯被《泰晤士报》评选为二战后英国最伟大的15位作家之一。
得益于早期国际采访的经历,莫里斯的判断力和敏锐直觉使她总是能够看到简单表象之下的复杂内核,而人生的特殊困境又使她兼有男性的果敢和女性的细腻,正如林达所说,“她以双重身份切入社会和社会中人,角度深度,都与众不同”。
莫里斯旅行文学中的代表作之一,从早期殖民地的创立写到当代的城市风貌与形形色色的人物,但其绝非一部简单的“游记”,莫里斯对城市历史、风物、胜迹的细致描写是研究性、历史性的,她对笔下的许多地方都做过历史方面的考察,一艘船、一根柱子、一座雕塑、一幢建筑,甚至石头上刻着的几个字母,都有可追溯的来历和故事。
##最早知道莫里斯是借了朋友的一本《世界》,惊讶于她的传奇经历——二战、变性、探险记者、诗人、历史学家、文学家——更痴迷于她所描写的每个地方的风物,眼光总是那么独特,沉稳的描述,却处处暗藏锋芒。如果说《世界》里对每个地方几千字的描述带给我新奇的感官享受,那么这...
评分##Jan Morris的文笔不用多说,翻译应该是上海人,居然把流氓翻译成小阿飞。
评分##相當英國視角,作者真傲…… 完全沒想得好,遠不如村上春樹寫得歡樂。
评分##因为住在悉尼但是觉得这座城市除了海港和海滩以外太索然无趣了 所以打算看看与悉尼有关的书来丰富一下自己对这座城市的了解和对其历史的认知 不得不说这本书的翻译实在让人看起来头疼 地名特别拗口 语气也是奇怪 总之 终于把这本书看完之后 没有特别觉得自己喜欢上了目前居住的城市 也还是没有特别的印象 唉
评分##悉尼在莫里斯的笔下是一座镜头感极强的城市。她了解悉尼寻常的模样,也了解它被标榜的模样。将这两种印象叠加一起,依顺着我们的想象,朝真实的场景步步蜿蜒。仿佛告诉我们:来吧让想象接点地气吧,它是有很多糟糕的地方,最终却不会让你失望。 于是我们一直被紧蒙的双眼打开...
评分 评分##悉尼在莫里斯的笔下是一座镜头感极强的城市。她了解悉尼寻常的模样,也了解它被标榜的模样。将这两种印象叠加一起,依顺着我们的想象,朝真实的场景步步蜿蜒。仿佛告诉我们:来吧让想象接点地气吧,它是有很多糟糕的地方,最终却不会让你失望。 于是我们一直被紧蒙的双眼打开...
评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有