斯·茨威格(1881—1942),奥地利作家。出身犹太富商家庭。十七岁即在文坛崭露头角。德国法西斯上台后,流亡英国和巴西,后在巴西自杀。一生著作甚丰,体裁多样,尤为擅长中篇小说和人物传记。其传记独具一格,代表作有《人类星光灿烂时》《约瑟夫富歇》《玛利亚·斯图亚特》《良心反抗暴力》等。
译者:张玉书,北京大学德语系教授,著名德语文学翻译家和茨威格、海涅研究专家。译有茨威格的《一个女人一生中的二十四小时》及海涅、席勒等的多部作品,主编有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
《昨日世界》这部回忆录从一位欧洲知识分子的视角再现了从19、20世纪之交到1939年第二次世界大战爆发这一段欧洲史,展现了茨威格个人的精神历程,回顾了他与罗曼罗兰、维尔哈伦、麦绥莱勒、高尔基、里尔克、理查施特劳斯、赫尔策尔等文化界人士的交往,对带给欧洲和人类巨大创痛的两次战争的缘由进行了深刻的反思。
##译本有问题吧,读起来太糟糕了。
评分 评分 评分##这本深受好评的书读来不仅没有令人失望,其带来的思想情感的撞击力之大是思思读书感受中少有,虽然通篇找下来,见不到什么煽情的遣词造句。 这不是一本简单的传记,是人类精神文明的悲情在一个时代的缩影。作者身为才华横溢之男儿,袒露出娇弱女儿之悲悯之心,超越了种族超越...
评分##很久没有读到这样的文字了,能从书在手上的那一刻开始,不想放下。 茨威格的书,好像就是被冠以质量保证的名优产品,而母校老师舒昌善的翻译,尽全力的恢复了茨威格老先生的优美文字和美妙韵律,那一段段的长句子和一个个精彩传神的故事就在书里面流淌着,很少给你想先打个盹...
评分##一战前的欧洲真是乌托邦一样的存在了,奥地利对于艺术的喜爱使我觉得这个民族很高贵。不过他们也有各种各样的问题,对于性的禁忌、对于女性的禁锢、对于稳重的过度追求……这令我有恍然如梦的感觉,100年前的世界,竟然是这样的。了解历史越多,这种恍惚感越强烈,200年前这个世界奴隶制还是合法的存在,100年前,这个世界的女性还不能自由自在地穿裙子,50年后,这个世界又将发生什么样的进化呢?真的很好奇~
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有