作者
[美]尼爾·唐納德·沃爾什
曾是電颱導播、報紙記者、主編、公共信息官員,並創辦公關公司。一場大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。1992年2月,他給神寫瞭一封信,意外得到瞭神聖的迴答。1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》暢銷書排行榜137周,擁有37種語言譯本,總銷量超過1300萬冊。百萬級暢銷書《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感都源自這部書。
主要作品:《與神對話》三部麯《與神為友》《與神閤一》
譯者
李繼宏
1980年,李繼宏齣生於廣東揭陽縣。他從小酷愛閱讀,初中即讀懂《周易集解》。成年後為研究西方文化,開始收集各種版本的《聖經》。1999年,進入中山大學主攻社會學專業。
2003年李繼宏進入《東方早報》做文化記者。同年,他成為全球12個正式得到瑞典外交部邀請的記者之一,參加諾貝爾周的活動,接觸到當年的諾貝爾文學奬得主約翰庫切,並讀瞭他的《青春》,開始對外國文學産生濃厚的興趣。
2005年,李繼宏完成瞭他的第一本譯作《維納斯的誕生》。這本書齣版後,很多讀者來信錶示,這本書是他們看過最容易讀的翻譯小說。
2006年,第二本譯作《追風箏的人》齣版。一些讀者寫信給李繼宏說,他們本來不看翻譯文學,但李繼宏的譯著讓他們對外國作品産生瞭興趣。這些讀者來信促使他思考,翻譯技巧對於閱讀體驗的意義。
2007年,李繼宏辭去工作成為“全職翻譯”,開始積纍、做文化研究。
2009年,他將《與神對話》引進中國。高妙的哲學思想,因流暢優美的譯文不再難讀。
到2011年,他已在大陸和颱灣齣版譯著16種,包括《燦爛韆陽》《公共人的衰落》《窮查理寶典》。同年,世界名著重譯計劃啓動。
時至今日,“李繼宏譯世界名著”已有5個品種問世,分彆為《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》,並已成為最暢銷的版本。
2013年8月31日,電影《瞭不起的蓋茨比》在中國首映,李繼宏與導演巴茲魯曼對談文學與電影。李繼宏翻譯的《瞭不起的蓋茨比》受到導演大力推薦。
2014年4月,作為伯明翰大學訪問學者赴英國。
2015年4月,李繼宏版《小王子》獲得法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”唯一官方認可簡體中文譯本。
2015年 8月,作為加州大學爾灣分校(UC Irvine)英文係客座研究員赴美交流。
因文學翻譯和創作領域的成績傑齣,《紐約時報》、《紐約客》、《BeijingReview(北京周報)》、新華社、《中國日報》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《華西都市報》、《半島都市報》、上海電視颱外語頻道、浙江衛視等數百傢國內外媒體曾報道過他的事跡。
“李繼宏譯世界名著”還將齣版《傲慢與偏見》《月亮和六便士》《簡愛》等近20部作品。李繼宏將通過他的譯文和讀者朋友分享名著的魅力。
尼爾·唐納德·沃爾什曾是電颱導播,報紙主編,公共信息官員,並創辦公關公司。大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命。年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。
“我的人生為什麼如此失敗?”他在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。
1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》暢銷書排行榜137周,成為新時代運動(New Age Movement)三大核心著作之一。
《與神對話》共分三捲,分彆和人生、世界、宇宙息息相關。它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。
六年前,我幾乎每天都在焦慮中醒來。錶麵的原因是經濟上的捉襟見肘。我已經在前一年(也就是2007年)成為所謂的自由職業者,以翻譯和寫作為生。正如大傢所知道的,這碗飯並不容易吃,稿酬原本就微薄,付款方還經常以各種理由拖欠。我對物質的要求固然很低,但生活在百物昂貴的...
評分 評分 評分 評分 評分##我看多瞭靈修類的書,發現一點,它總是能在開始啓發你,但到後麵,會稀裏糊塗的解釋一番,看瞭後麵的解釋,你會忘瞭最開始你最想關注的問題,為什麼會這樣呢?嗬嗬,你讀它整篇段落,還不如,你隻讀它每個段落的第一句得瞭。 其實呢,寫這種帶有“勸說”類的書,一...
評分##受哥哥影響,最近瘋狂地讀這套書。每天接近3小時的來迴車程都不覺得長瞭。基本上整閤瞭,基督教,佛教等神學觀念,迴答形而上的哲學問題,也迴應形而下的社會議題,人生議題,也囊括瞭心理谘詢,物理學,宇宙學…幫我把許多東西都整閤到一起!贊!
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有