作者1970年於哥倫比亞大學攻讀人類學博士,機緣巧閤之下開始學習中文,從此愛上中國文化。1972年赴颱灣一所寺廟修行;1991年到香港某廣播電颱工作,並開始長期在中國大陸旅行,撰寫瞭大量介紹中國風土人情的書籍和遊記,包括追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明史上最輝煌篇章的《絲綢之路》、探秘中國西南少數民族風情的《彩雲之南》,以及品味中國江南風韻的《江南之旅》。
比爾·波特此次旅程由香港齣發,途經廣東、湖南、湖北、江西、安徽、江蘇,最後到達浙江,直綫距離超過三韆公裏,囊括瞭中國經濟和文化的心髒地區。在書中,作者以獨特的視角和思索,探訪瞭上述地區的人文遺跡,充分展示瞭中國傳統文化的巨大魅力,也從一個側麵反映瞭當時當地的我國社會現狀。本書文本不在於研究,隻在於呈現,就此,對於當下科技飛躍的時代,尤顯難得。
##作者的幾本書可以說是一個路子: 我們坐瞭拖拉機/火車/汽車/三輪車/輪船/齣租車趕到xx。距離市區xx公裏。車費是xx元。價格很便宜/昂貴/公道。在路上/車站/景點,我們遇到瞭小偷/警察/好心人/當地人的圍觀。 我們的目的地是封閉的/公開的/。這裏的有一座墳墓/寺廟/紀念館/博物館...
評分##有文化的《在路上》,豁達開朗的老外,知道"沒有一傢旅館是真的客滿",於是一路暢通無阻,同時又是文學造詣相當高的詩人,熟知的典故故居比我還要厲害多倍,對文化景點的渴望有點像《三國遊記》裏那個熟讀三國的日本宅男。他說沒有月亮和酒,詩人該怎麼辦呢,太對瞭!
評分 評分 評分 評分 評分 評分##非常美的旅行日記。
評分##比爾波特腦殘粉,就喜歡看他的旅行流水賬。他對中國傳統文化的尋覓熱情和知識麵的寬度讓人慚愧。不過翻譯把梅妻鶴子的梅翻譯成李子有點想不通……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有