A Japanese manga legend's autobiographical graphic novel about a struggling artist and the first full-length work by the great Yoshiharu Tsuge available in the English language.
Yoshiharu Tsuge is one of comics' most celebrated and influential artists, but his work has been almost entirely unavailable to English-speaking audiences. The Man Without Talent, his first book ever to be translated into English, is an unforgiving self-portrait of frustration. Swearing off cartooning as a profession, Tsuge takes on a series of unconventional jobs -- used camera salesman, ferryman, and stone collector -- hoping to find success among the hucksters, speculators, and deadbeats he does business with.
Instead, he fails again and again, unable to provide for his family, earning only their contempt and his own. The result is a dryly funny look at the pitfalls of the creative life, and an off-kilter portrait of modern Japan. Accompanied by an essay from translator Ryan Holmberg that discusses Tsuge's importance in comics and Japanese literature, The Man Without Talent is one of the great works of comics literature.
##易读,虽然英文,但是是插画,阅读量不大
评分"无能的人,就是在高度资本主义社会中,他的存在没有目的和用处的人。" 并非真的无能,只是他们的遁世与时代格格不入,被"如何养活自己"这个命题给逼到墙角.
评分 评分 评分##多抓鱼推荐后看的一本书,有一种闲适的舒适感
评分##初读感慨“原来漫画也可以和小说一样,可以现实主义”,再一想“艺术表达的关键在于核心内容,形式就是可以多样的”。柘植义春,漫画艺术家。
评分##回味细节还是给五星。目前还不能完整地共情,也可能是叙述太平淡而我太焦躁了。俳人井月死前的绝笔是他之前写过的一句,这是无能之人对自己的小小骄傲吗。比较有意思的是某章末尾,妻子哀求主角回去画漫画,所以卖石头是比漫画还无能的职业。以及剩下的只有变老和寂寞了
评分##感謝薛友贈書
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有