斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942),奥地利著名作家,擅长写小说、人物传记和戏剧。代表作包括中篇小说《一个陌生女人的来信》 ,长篇小说《心灵的焦灼》 ,回忆录《昨日的世界》 ,传记《人类群星闪耀时》和《三大师》 。
他被誉为“人类灵魂的猎手”,“世界上头号了解女人的作家”,罗曼·罗兰曾评价“茨威格是奥地利的市民社会高贵的代言人”。
译者简介
王晋华,中北大学社会科学学院外语系教授、硕士生导师,留美学者,长期从事英美文学研究与翻译工作。主要译作有小说《面纱》《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《了不起的盖茨比》《一个陌生女人的来信》等。
《一个陌生女人的来信:茨威格中短篇小说选》是奥地利作家茨威格的小说精选集,其中收录了《一个陌生女人的来信》等五篇小说名作.作者文笔清丽细腻,于无声之中见炽热之情,于行文之中显悲切之意.《一个陌生女人的来信》更被高尔基评价为“一篇惊人的杰作”.
##这大概就是茨威格版的“我爱你,与你无关”?总之,大约是有时代隔阂,作为当代女性无法共鸣故事的主人公的心态。同时,也可以作为侧面了解一下当年女性的生存现状吧。在家靠父,出门靠夫,除了嫁人,就没有别的养活自己的手段。
评分 评分 评分 评分 评分##这是一封告白信,也是一纸挑战书。凄婉动人的长信,将作家R头上悬浮的才情王冠掀翻在地,也将作家R的自尊扫落在地。 偏执、神经质……拥有强烈自毁倾向的女人的暗恋独角戏。但这样极致的暗恋,注定难被理解,结局极具鬼魅气质:他悚然一惊:仿佛觉得有一扇看不见的门突然被打开了, 阴冷的穿堂风从另外一个世界吹进了他寂静的房间。他感觉到死亡,感觉到不朽的爱情。百感千愁一时涌上他的心头。 PS:不推荐这个版本,翻译不得体,还有不少错字。为翻译扣一星。
评分##细腻而真挚的情感。
评分##茨威格描写情感的笔触激情澎湃和细腻动人,但是对于这种过分卑微的飞蛾扑火的情感,可以理解但很难触动 “他仿佛感觉到一个死者的莅临,体味到了不朽的爱情。”really???
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有