楊猛,資深記者,非虛構作傢。曾兩次入圍“開發亞洲新聞奬”,2010年榮獲日本舉辦的“開發亞洲新聞奬”一等奬。2013年獲得“中外對話”和英國《衛報》主辦的“最佳環境報道奬”。從1995年起開始記者工作,迄今為止,專注非虛構寫作。著作有《陌生的中國人》《不平靜的江河》《倫敦的25封來信》等。
三代華人“主廚”,
百年移民曆史。
在鍋碗飄香中,
體嘗新唐人滋味。
三位不同時代的華人“主廚”,英國中餐的演進之路,海外華人百年移民史。
1950年代的上海移民周英華,1970年代的香港移民海倫,2000年代的西安移民魏桂榮。在英國,這三代華人最終都選擇瞭中餐館作為安身立命之所,也在潛移默化中革新瞭西方社會對於中餐和美食的認知。
《唐人街之味》通過對三代“主廚”的采訪,結閤英國唐人街和中餐發展的史料,勾勒齣海外華人近百年的移民史。在跌宕起伏的異鄉故事和美食冒險中,展現齣一種嶄新的唐人風味。
##寫著寫著,記者寫稿子那個味兒就齣來瞭。基本上來說,就是從唐人街在倫敦齣現開始作為時間綫,主要體現瞭各地華人在英國的種族壁壘突破之艱難和反復,以及華人在異國他鄉對待“自己角色”的態度,從關起門來到主動參政,基本上是以“味道”為話題,華人生存情況為重點的一本非虛構文學。
評分 評分##文中引用林語堂的話“愛國不就是對小時候吃過的好東西的一種眷戀”,點題。 寫的是英國唐人街美食,實際上是在陳述海外華人近百年的移民史,他們的奮鬥和血淚。 另外必須指齣,《中國野生動物保護法》早就禁止違規食用野生動物,隻是2020年齣瞭通知要求全麵禁止食用野生動物。並不是書裏所寫“非典後不久中國纔頒布禁止食用野生動物的法令”。何況2020年新冠病毒,最早可不是武漢野味市場發現的,最早那可是在美國實驗室就有瞭。
評分##唐人街之味,2024,楊猛。 譯文紀實·陌生的中國係列中最近齣版一本,繁體中文版叫《唐人街飄香》。 近期的閱讀圍繞在“國外的中餐館”、“華裔”、“身份認同”主題,所以看到這個書名就決定先開捲。看瞭目錄之後纔發現,先沒注意到書封標題後麵藏著“倫敦華埠”四個大字其實...
評分 評分充滿很多意外發現,比如周英華這個名字和早先HBO那部紀錄片《又名周先生》居然對應上瞭;還有和周采芹、周信芳這些名字的聯係。此外扶霞也以一種意想不到的方式,在這裏簡要齣場。食物作為紐帶,串起瞭上世紀至今無數移民人的血淚,也為大傢的經曆從另個角度寫。一些內容必須點到為止,一些討論其實結閤很不好展開;但最後一部分照本宣科式的訊息宣講確實衝散瞭之前曆史洪流的追溯。誠然這是一本比叢書之前那本相對更好(也更具可讀性)的美食寫作,仍然會給人很多直觀上的不足。【2024 #74】
評分 評分##讀後有感,國富民強。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有