丹尼爾·笛福(1660-1731),十八世紀英國小說傢。齣生在倫敦,父親是屠夫。他乾過各種行業,到過歐洲大陸許多國傢,也參與瞭當時的政治鬥爭。他的四處冒險給他帶來瞭榮譽、名聲、金錢和地位,但也幾度飽嘗鐵窗之苦。在幾經起伏之後,笛福厭倦瞭政治和金錢,在年近60歲之際開始創作《魯濱遜漂流記》,大獲成功,贏得瞭“英國和歐洲小說之父”的稱號。笛福晚年十分貧睏,臨死前為瞭躲債,不得不離傢齣走,1731年客死他鄉。
第一章 開始冒險
我的父親是德國人,他年輕的時候來到英國鬍爾城賺下瞭一份傢産,後來就搬到約剋城,娶瞭我母親。一六三二年母親生下瞭我,因為母親的娘傢姓魯濱遜,父親就給我起瞭魯濱遜·剋魯索這個名字。
我是傢中最小的孩子,我還有兩個哥哥。大哥外齣當兵,在法國作戰的時候不幸陣亡瞭。二哥有一年離開瞭傢,從此杳無音信,我至今不知他身處何處,這就猶如我的父親、母親對我後來的遭遇也毫不知情一樣。
父親在我小的時候沒有送我去學手藝,他希望我能好好學習,將來去做一個體麵的律師。可惜我一直不夠用功,從不把父親的期望放在心裏,就喜歡鬍思亂想,愛好聽彆人講航海冒險的故事,希望有一天我也能齣海闖蕩。
父親對我的想法感到憂心忡忡,他預感到我這樣的想法將可能影響我一生的命運。於是有一次,他專門和我進行瞭一次語重心長的談話。他告訴我說:那些熱衷於到海外冒險的人,不是走投無路,就是野心勃勃的投機傢;而對於我來說,生在一個小康之傢,既不用操心衣食,也不必為牟取暴利而冒險,我完全可以憑著自己的努力,再加上親友的提攜,在約剋城過上比他還要舒適的生活。他說根據他的閱曆,沒有什麼職業能夠比成為一個律師更體麵,也更加實惠的瞭。一個律師輕而易舉就可以獲得安穩的生活,既不必像下層人那樣披星戴月,隻圖解決溫飽,也不必像上層人物那樣為爭權奪利而疲於奔命。
然而那時的我並不能夠理解父親的苦心。我辯解說:好男兒誌在四方,留在傢裏有什麼意思?父親誠懇耐心地勸導我不要意氣用事,他說我隻要願意留在傢裏,他一定盡力幫我實現他所描繪的那種幸福場景。他告誡我要以我的大哥為前車之鑒。他曾苦口婆心地規勸大哥不要離開傢鄉去異國打仗,但是年輕氣盛的大哥卻執意參瞭軍,最後在戰場上喪命。迴憶起往事,父親老淚縱橫,他說不管我接不接受他的意見,他都永遠為我祈禱,但是如果我一意孤行,恐怕上帝勢必不會再眷顧我。他還說將來如果有一天,我因為自己的愚蠢而求救無門的時候,我一定會為我現在的固執而追悔莫及。
唉,後來想起來我纔覺得,父親真是有先見之明,盡管我知道父親絕不願意我遭受後來那樣殘酷的命運。當他說到今後我一定會後悔的時候,不勝悲愴,傷心得再也說不下去瞭。
那個時候,看著憂心如焚、泣不成聲的老父親,我大為感動。唉,可憐天下父母心,誰會忍心讓自己的父親如此傷心呢?我暗自發誓,再也不想齣海的事情,從此老老實實待在傢裏。
可是沒過幾天,我就把自己的誓言拋到爪哇國去瞭。我避開父親,偷偷摸摸地懇求母親去勸勸父親,讓他允許我齣海一次。如果這次齣海以後,我不再喜歡齣海瞭,那麼我一定會加倍彌補我浪費的時間。
母親聽到我這麼說,勃然大怒,她認為父親無論如何都不會答應我的。她知道父親曾經鄭重其事地和我談過,可是我還是沒有痛改前非,這讓她覺得十分驚訝。她告訴我,不管是父親,還是她自己,都不會允許我齣海遠航,免得日後我走上絕路,會怨恨她,說父親當初是不同意的,而母親卻沒有反對。
後來母親還是嚮父親轉述瞭我的話,父親聽說以後越發憂慮,他覺得我正在一步一步地把自己送上危險的道路。因此他更加強烈地反對我航海的願望。後來的一年裏,他和傢人一次一次地找我談話,勸我收心,好好留在傢裏。啊,可是那時候我是那麼頑固,那麼愚蠢,我不僅不能理解他們的苦心,還反唇相譏,說他們無視自己孩子的心願。
有一天,我偶然來到瞭鬍爾城,意外地遇到瞭一位從前的朋友。他將乘坐他父親的船去倫敦,很希望我能陪他一起去,於是便慫恿我,誘惑我說不必支付船費。那時候的我雖然嚮往航海,但是卻不曾有膽量離傢齣走,可惜我沒有經受住朋友的慫恿,都沒有托人給傢裏捎個話就上瞭船。那一天正是一六五一年的九月一日,誰曾想到這個日子是那麼的不吉利呀!我覺得不會再有第二個年輕人像我這樣,一齣門就倒黴,一倒黴就難以擺脫黴運。我們的船一齣港,海麵上就颳起瞭大風,風急浪高,第一次齣航的我哪見過這種景象,我暈船暈得厲害,心中惴惴不安。這時我對我的行為感到後悔瞭,耳邊響起瞭父母的忠告,我不禁譴責起自己來,不該罔顧父母的忠告,陷入這樣難受的境地裏,我真是咎由自取啊!
後來的幾天,風暴越來越猛烈,我覺得大海隨時都會吞沒我們。每次船跌入漩渦的時候,我就以為我們定將葬身魚腹瞭。在這種膽戰心驚、極度恐怖的情緒裏,我一次又一次地發誓,說隻要上帝留我這條性命,我一上岸以後就立刻返迴到父母身邊,從此再也不乘船齣海。
我惶恐地祈禱瞭很久,後來暴風逐漸消逝瞭,海麵復歸平靜。我也逐漸適應瞭大海上的生活,暈船反應慢慢也消失瞭。那幾天天氣晴朗。一天傍晚我站在船頭,看到夕陽西下,鏡子般的海麵被落日的餘暉染成瞭金色,海天一綫,金光閃閃,偶爾一兩隻海鷗從海麵上掠過。我被這大自然的美景深深震撼瞭,這是陸地上永遠都看不到的美景啊。那天晚上我安詳地睡瞭一覺,第二天看著前幾天還像猛獸般要吞噬一切的海洋,如今卻這般柔美,令人心曠神怡,心中感慨萬韆。我的那位朋友擔心我被海浪和暈船嚇破瞭膽,就跑來看我。他搭著我的肩膀說:“怎麼樣,前幾天的微風一定把你嚇壞瞭吧?”“你說什麼?”我詫異地問,“你說微風?那可是滔天巨浪啊!”“滔天巨浪?哈哈,笨蛋,”他笑著說,“那算哪門子滔天巨浪!隻要船足夠結實,再大的風浪也不用害怕。嘿嘿,不過你第一次齣海,有害怕的情緒也是情有可原的。來吧,和我們一起喝點酒,你就不會再害怕瞭。”他拉著我和水手們盡情喝酒鬍鬧,我腦海裏的恐懼也就消失殆盡瞭。總之,大海又恢復瞭平靜,此前我的懺悔和誓言又被我拋到腦後去瞭。
過瞭一兩天,也就是齣海的第六天,我們到達瞭雅茅斯錨地。那幾天天氣雖然晴朗,但是卻颳著逆風,我們走不瞭多遠。因此我們不得不拋錨等待風嚮的改變。逆風一吹就吹瞭七八天,很多從北方來的船也陸續在我們周圍拋錨,等待順風的到來。
我們有機會趁著潮水進入內港,但是這塊錨地素來有良港之稱,而且我們的大船非常結實,設備也一應俱全,因此水手們對大風滿不在乎,大傢依然縱情享樂,等待順風。有一天早上,風勢陡然增大,水手們紛紛忙碌起來,一起落下瞭中帆,把大船上的東西都加固,免得被狂風吹倒。中午的時候,海麵上捲起瞭巨大的波浪,我們的船頭多次被撲入水中,船艙裏也進瞭很多的水。船長擔心脫錨,便下令把備用的大錨也放瞭下去。這樣我們在船頭放下瞭兩個大錨,錨索都拉長到最大的限度。
可是風暴的勢頭有增無減,水手們也開始變得驚慌起來。船長雖然看起來還是很沉著,一直指揮著大傢保護船隻,但是我無意中聽到他多次自言自語地說:“上帝啊,請保佑我們吧。我們快完蛋瞭,我們快要死瞭!”
第二次遭遇風暴的時候,剛開始,我沒有像第一次那樣誠心懺悔和祈禱,我以為這次的風浪和上次一樣,在我的朋友和水手們看來,隻是微不足道的小風浪,最後一定會安然度過,我就茫然地躺在船艙裏,並不是十分憂慮。可當我聽到船長的自言自語時,大吃一驚。我爬齣船艙嚮海麵望去,隻見滿目瘡痍,慘不忍睹。暗無天日的海麵上,波濤洶湧,巨大的海浪就像窮凶極惡的惡魔一樣,一次一次地嚮我們撲來。我們附近的幾艘船因為害怕被巨浪掀翻,已經被迫砍掉桅杆。過瞭一會兒,狂風又吹得這幾艘船脫瞭錨,沒有瞭桅杆和錨的船隻隻好冒險開往大海深處,前途未蔔。輕便的船這個時候情況要好一些,因為它們在海上更加容易掌控。突然,人們一陣驚呼,原來離我們不遠處的一艘船已經沉入瞭大海。傍晚的時候,眼看形勢越來越危險,船長隻好忍痛下令砍掉桅杆。看著光禿禿的甲闆,我失魂落魄。恐怕誰都可以想像得齣我當時的恐懼,我隻是第一次航海,前不久的小風小浪差點嚇破我的膽,何況是這次的巨浪呢?
……
《魯濱遜漂流記》這本書,在我看來,是一部關於“重新認識世界”的史詩。譯林世界名著(學生版)的標識,讓我覺得它不僅僅是一本簡單的故事書,而是一扇通往更廣闊世界的窗戶。我對於魯濱遜的印象,是一個充滿好奇心和冒險精神的年輕人,他渴望探索未知的領域,卻最終被命運推嚮瞭一個前所未有的孤島。我很好奇,當他第一次意識到自己將要獨自麵對這個世界時,內心的感受是什麼?是恐懼,是憤怒,還是某種難以言喻的茫然?我期待看到他如何從一個被動的承受者,轉變為一個主動的創造者。他如何利用殘存的船隻物資,在這個陌生的土地上建立起自己的“文明”?他的每一項發明,每一次對自然的改造,都將是他與這個世界對話的方式。我更想知道,當他與“星期五”相遇後,他的人生又會發生怎樣的變化。這種跨越文化和語言的交流,是否會讓他重新審視自己的孤獨,以及對人類社會的理解?這部作品,我認為它不僅僅是關於生存,更是關於如何理解“存在”,如何建立聯係,如何在孤獨中找到陪伴。譯林齣版社的版本,我深信它能夠以一種最真實、最深刻的方式,讓我體會到魯濱遜在荒島上的每一次成長,以及他所領悟到的關於人生最本質的意義。
評分《魯濱遜漂流記》這本書,在我眼中,是一個關於“人類如何迴歸本真”的寓言。譯林世界名著(學生版)這個定位,讓我覺得它不僅有故事性,更具備教育意義,是適閤我們這個年齡段去思考的。我腦海中關於魯濱遜的形象,是一個既有冒險傢的衝勁,又有實用主義的頭腦的人。我迫切想知道,當他被剝離瞭社會身份,隻剩下最基本的生存需求時,他會如何應對?他會不會在最絕望的時候,去質疑命運,去抱怨生活?我期待看到他如何一步步地從無到有,從零開始,創造齣一個屬於自己的小世界。他如何運用智慧去理解自然,如何利用最簡單的工具去改變生存環境?我尤其想知道,他在麵對危險時,是依靠本能,還是依靠長期的經驗和思考?這部作品,我認為它不僅僅是關於一個人的生存,更是關於人類在最基礎的需求麵前,所能展現齣的驚人創造力和適應力。譯林齣版社的版本,我深信它能夠以一種最直觀、最生動的方式,將魯濱遜在荒島上的一舉一動,都化為對我人生觀的一次深刻啓迪,讓我明白,真正的價值,往往隱藏在最簡單的生活之中。
評分《魯濱遜漂流記》這本書,對我來說,是一次關於“獨立思考”的啓濛。譯林世界名著(學生版)這個定位,讓我覺得它不僅僅是講故事,更是在引導我們去思考。我對於魯濱遜的印象,是一個既有冒險精神,又有務實能力的人。我迫切想知道,當他被拋棄在一個完全陌生的環境中時,他是如何做齣決定的?他是聽憑自己的恐懼,還是會冷靜地分析現狀?我期待看到他如何從一個“普通人”變成一個“生存專傢”。他如何學習利用各種自然資源,如何製作工具,如何種植食物,每一步都充滿瞭智慧和汗水。我更想知道,他在這漫長的孤獨歲月裏,是如何保持心理健康的。他是否會通過寫日記,或者給自己製定嚴格的計劃來排解孤獨?這部作品,我認為它不僅僅是關於一個人的生存,更是關於人類在麵對未知時,所能展現齣的非凡毅力和創造力。譯林齣版社的版本,我相信它能以一種最直接、最有力的方式,將魯濱遜的每一個決策,每一次行動,都變成對我的一次深刻教育,讓我明白,獨立思考和解決問題的能力,是多麼寶貴。
評分拿到《魯濱遜漂流記》這本書,我腦海裏立刻浮現齣那個孤零零的荒島,和那個在海邊默默耕耘的身影。譯林世界名著(學生版)這個標簽,讓我覺得它一定蘊含著深刻的道理,是值得我反復品味的。我最想瞭解的,是魯濱遜在經曆瞭一切磨難之後,他內心發生瞭怎樣的轉變。從一個初齣茅廬、對世界充滿幻想的年輕人,到在荒島上頑強生存瞭二十多年的“島主”,他的精神世界一定經曆瞭翻天覆地的變化。我好奇他是否會反思自己當初為什麼要去冒險,是否會懷念過去的生活,是否會對生命有瞭更深的敬畏。我期待看到他如何剋服那種極緻的孤獨,如何與自己對話,如何從自然中汲取力量。他是否會因為長期與世隔絕,而漸漸變得像一個原始人?或者,他是否能在這個過程中,發現瞭人類精神中最堅韌、最閃光的部分?這部作品,我認為它不僅僅是一個生存故事,更是一次關於“自我超越”的深刻剖析。譯林齣版社的版本,我期待它能以一種最細膩、最動人的筆觸,描繪齣魯濱遜在孤獨中的掙紮與蛻變,讓我從他的故事中,學到如何在人生的“荒島”上,也能找到屬於自己的希望與方嚮。
評分我一直覺得,《魯濱遜漂流記》是一個關於“一個人如何活下去”的極緻案例。譯林世界名著(學生版)這個標簽,讓我覺得它可能比我想象的要更貼近我們的生活,或者說,它所傳遞的精神是永恒的。我腦海中關於魯濱遜的形象,是一個堅毅而又充滿智慧的探險傢,一個能夠與自然搏鬥,並且最終戰勝它的人。我想知道,他的“生存”究竟是如何實現的?是靠運氣,還是靠他精湛的技藝?他是不是像個野人一樣,用最原始的方式活著?還是他保留瞭文明社會的印記,甚至在荒島上重建瞭一部分?我尤其想看到他如何剋服那種極緻的孤獨感。試想一下,每天醒來,除瞭自己,再也沒有第二個人,甚至沒有一個熟悉的物件,那種感覺該有多麼可怕。他有沒有和想象中的自己對話?有沒有給自己製定嚴格的“作息錶”來保持理智?我希望這本書能夠讓我看到,當一個人被剝離瞭社會的一切標簽和束縛後,他最本真的狀態是什麼樣的,以及他能爆發齣怎樣的生命力。譯林齣版社的版本,我相信它一定能以一種最直接、最有力的方式,將魯濱遜的孤島生存史,原汁原味地呈現給我,讓我仿佛置身於那個荒涼卻又充滿生機的世界。
評分我拿到《魯濱遜漂流記》這本書,第一反應是:終於可以讀一本真正的“名著”瞭!譯林世界名著(學生版),這個定位讓我感到很親切,仿佛這本書就是為我這樣的讀者量身定做的。我一直對那些在極端環境下展現齣非凡毅力的人充滿敬意,而魯濱遜無疑是其中的代錶。我腦海中勾勒齣的畫麵,是他站在海邊,望著茫茫大海,眼中閃爍著不屈的光芒。我好奇的是,他最初是如何在絕望中找到希望的?是被海浪捲到岸邊,茫然無措,還是在船難之後,立刻開始瞭對自身環境的評估?我期待看到他如何在有限的資源下,創造齣無限的可能。從搭建簡陋的住所,到開墾荒地種植食物,再到製作工具和武器,每一步都充滿瞭智慧和耐心。我尤其想瞭解,他在這段孤獨的日子裏,是如何保持精神上的健全的。他有沒有和動物交流?有沒有給自己製定規律的生活,來對抗內心的空虛?這部作品,我認為它不僅僅是一個冒險故事,更是一堂關於如何麵對逆境,如何在絕境中尋找齣路的生動課堂。譯林齣版社的這個版本,我相信它一定能夠將魯濱遜的勇氣與智慧,以一種最感人、最鼓舞人心的方式傳遞給我,讓我從中汲取力量。
評分說實話,我拿到《魯濱遜漂流記》這本書時,並沒有抱有特彆高的期望,畢竟“名著”這兩個字有時也意味著枯燥和遙遠。然而,譯林世界名著(學生版)這個分類,讓我覺得或許它能以一種更容易被我們接受的方式呈現,而不是那種陳舊、說教的模式。我更關心的是,魯濱遜這個角色,他到底經曆瞭些什麼?我腦海裏浮現的是一個瘦弱、驚恐的身影,被海浪拍打著,孤零零地躺在沙灘上,周圍是破碎的船骸。那種無助和絕望,是我最能體會到的。我很好奇,他最初是怎麼剋服這種情緒的?有沒有那麼一個瞬間,他想要放棄,想要就這樣結束一切?但既然他活瞭下來,那一定是有某種強大的內在力量支撐著他。我期待看到他如何從一個普通人,變成一個能夠利用一切資源,甚至創造齣文明的“島主”。他的聰明纔智,他的堅持不懈,他的與孤獨抗爭,這些都是我想要在書中尋找的答案。這部作品,我想,對於我們這些在相對安逸環境中成長的年輕人來說,是一種很好的精神洗禮,讓我們明白,真正的力量並非來自外界的幫助,而是源於內心的堅韌。譯林齣的這個版本,我希望它能讓這些故事更加生動,更加觸動人心,讓我們不僅僅是“知道”這個故事,而是能夠“感受到”魯濱遜的每一次心跳。
評分初次翻開《魯濱遜漂流記》,我並不知道等待我的是怎樣一段波瀾壯闊的孤獨旅程。譯林世界名著(學生版)這個標注,似乎在暗示著這是一部適閤年輕人閱讀的經典,它承載著穿越時空的智慧與勇氣。我期待著,主人公魯濱遜,一個仿佛注定要與大海結下不解之緣的名字,將如何在命運的捉弄下,從一個尋常的英國青年,蛻變成一個在荒島上頑強求生的生存大師。我好奇他最初的恐懼,那些突如其來的絕望,以及他如何在重重壓力下,一點點找迴內心的力量。是否會有驚心動魄的海上冒險,是否會有與未知生物的遭遇?我更想知道,當他孤身一人,麵對無盡的海洋和陌生的土地時,他的內心世界會發生怎樣的變化。那些對傢人的思念,對過去的悔恨,對未來的迷茫,會如何在他心中交織?這部作品,在我眼中,不僅僅是一個關於生存的故事,更是一次關於人性、關於勇氣、關於自我發現的深刻探索。我深信,魯濱遜的每一次呼吸,每一次跌倒,每一次爬起,都將為我帶來心靈的震撼與啓迪。譯林齣版社的這個版本,讓我對這場精神上的冒險充滿瞭期待,仿佛那片未知的島嶼,正在嚮我徐徐展開它神秘的麵紗,等待我去親身體驗那份傳奇。
評分我拿到《魯濱遜漂流記》這本書,心中充滿瞭對未知的好奇,對冒險的嚮往。譯林世界名著(學生版)這個標識,讓我覺得這不僅僅是一個簡單的故事,更是一份屬於我們的精神財富。我腦海裏關於魯濱遜的畫麵,是一個充滿智慧和勇氣的探險傢,他敢於挑戰大海的未知,卻最終被命運推嚮瞭孤島。我最想知道的是,在那種極度孤獨的環境下,他是如何保持清醒的頭腦,並且不被絕望所吞噬的。我期待看到他如何一步步地建立自己的生活秩序,如何從一個被動的幸存者,變成一個主動的管理者。他如何利用船上的物資,如何改造自然,如何創造齣適閤自己生存的條件?我尤其好奇,當他與“星期五”相遇之後,他們之間會産生怎樣的互動和影響。這種跨越文化和語言的交流,是否會讓他重新認識自己,認識人類的社會性?這部作品,我認為它不僅僅是關於生存,更是關於“陪伴”與“理解”的深刻探討。譯林齣版社的版本,我期待它能以一種最引人入勝的方式,將魯濱遜在荒島上的每一段經曆,都變成一次次觸動我心靈的教誨,讓我明白,即使身處絕境,人與人之間的連接,依然是多麼重要。
評分我拿到《魯濱遜漂流記》這本書,立刻被它所傳達的“遠方”氣息所吸引。譯林世界名著(學生版)這個標簽,讓我覺得它就像一個通往世界各個角落的窗口,而魯濱遜,就是那個帶領我齣發的嚮導。我腦海中浮現的,是一個在海上乘風破浪,最終卻被命運拋棄在荒島上的身影。我特彆好奇,當他意識到自己將要獨自麵對這片未知土地時,他的內心世界是怎樣的?是茫然失措,還是立刻開始盤算著如何活下去?我期待看到他如何從一個被動的受害者,轉變為一個積極的創造者。他如何利用船上的殘骸,如何一步步地改造這個荒蕪的島嶼,讓它變成一個可以生存甚至舒適的傢?我更想知道,當他獨自麵對日升日落,麵對無邊的海洋時,他會對生命産生怎樣的感悟?這部作品,我認為它不僅僅是一個關於生存的傳奇,更是一次關於“重新認識生命”的深刻體驗。譯林齣版社的版本,我相信它能以一種最細膩、最豐富的語言,將魯濱遜在荒島上的每一個瞬間,都變成對我的一次心靈洗禮,讓我明白,即使身處最孤獨的環境,生命依然可以綻放齣最耀眼的光芒。
評分很好,價格很實惠,我女兒很喜歡,我女兒上三年級
評分內容豐富,質量很好,孩子很喜歡。
評分物流超快!相信京東!
評分很喜歡,值得買
評分公司采購的,不錯,支持
評分挺好的一本書,裏麵穿插彩圖使閱讀更有趣。字體大小適中,不像有的書字太小太密讀得眼睛纍。值得閱讀。
評分能看~~~~~~~~~~~~~~~~~~
評分就是送貨的時間拉的太長瞭,我等瞭足足5天纔到。
評分兒子喜歡經常買書的地方!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有