bucrghrtuirjfcyjmujylktuuygrtj56w
評分很好的書很好的書很好的書
評分是代人買的,據說物有所值。
評分導師推薦的,看瞭看也就那麼迴事。按想象力來說仍然比不上斯蒂芬·代達洛斯。翻譯……算瞭,懶得吐槽,其實也還是那些問題,句子不通啊,用詞奇怪啊,亂替換通譯等等
評分評分
書本身不錯,就是圖書類的活動力度不是很大,讀書是應該鼓勵滴~~
評分據說是翻譯過來最好的一本莎士比亞傳
評分當然,這種孤獨的情緒在故事中的其它人物身上也有顯現,例如安赫爾神父同樣是極為孤獨的“存在”:“他隨著音樂的節奏搖晃著腦袋。童年時代的歡快心情復蘇瞭。從吃晚飯直到入夜時分,這種情緒一直伴隨著他。直到他查看瞭哪些人進入電影院,這種情緒纔消失。晚禱之後,他癡癡地坐在藤搖椅上,甚至沒有聽到酒店的鍾聲,也不知道電影院的高音喇叭什麼時候停下來的。隻有一隻癩蛤蟆在呱呱鳴叫。”在這段場景中,馬爾剋斯沒有一處直接提到“孤獨”這個詞,但是我們卻分明能感受到,作者的描寫中從頭到尾都彌漫著孤獨的氣氛。 這樣來看,孤獨無疑是馬爾剋斯在寫作中最為看重的一種人類情感。對此,他曾如此說道,“我所滿意的是描寫孤獨的書,這一次你又感受到這種悲劇氛圍,那就是權力的孤獨。”當然,這種孤獨並非是作者在“為賦新詞強說愁”,而是源於作者生活的那個時代的真實感受。因此,在《惡時辰》中,彌漫於整個小鎮,彌漫在每個角色身上的孤獨,指嚮的正是上世紀五六十年代哥倫比亞國內的社會現實。
評分導師推薦的,看瞭看也就那麼迴事。按想象力來說仍然比不上斯蒂芬·代達洛斯。翻譯……算瞭,懶得吐槽,其實也還是那些問題,句子不通啊,用詞奇怪啊,亂替換通譯等等
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有