正版包郵 日本語句型辭典(日本語文型辭典) 日語語法書 日語詞典日語字典日語單詞詞匯

正版包郵 日本語句型辭典(日本語文型辭典) 日語語法書 日語詞典日語字典日語單詞詞匯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 日語
  • 語法
  • 詞典
  • 日語學習
  • 日語教材
  • 日語單詞
  • 詞匯
  • 日本原版
  • 包郵
  • 日語語句型
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 福州金榜圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560032054
商品編碼:10085499218

具體描述

 

 商品參數

商品重量:905.000剋(g) 作者:徐一平 陶振孝 陳娟 滕軍 齣版社:外語教學與研究齣版社 齣版時間:2002年12月第1版 印刷時間:2009年3月第1次 頁數:891 開本:16開 紙張:膠版紙 ISBN:9787560032054 包裝:精裝 市場價:¥48.0  

編輯推薦

《日本語句型辭典》為何在日語界師生中有口皆碑、好評如潮呢?  1、日本築波大學砂川有裏子教授等名傢名師執筆。  2、北京外國語大學徐一平博導等名師名傢翻譯。  3、滿足瞭日語學習者在句型學習方麵的需求。  4、原版辭書。 這是一本全麵攘括瞭日語句型的辭典,解析通俗易懂,例句也很豐富,非常適閤日語學習者使用。

內容介紹

日本築波大學砂川有裏子教授等名傢名師執筆。北京外國語大學徐一平博導等名師名傢翻譯。原版辭書,日語界師生有口皆碑,好評如潮。收錄各類句型3,000個。滿足瞭日語學習者在句型學習方麵的需求。配有大量生動、自然的例句。在所有的日文漢字上,均標瞭讀音假名。為瞭提示讀者及提高學習效率,根據需要在解說中齣示瞭一些誤用例句。附有“50音序索引”、“末尾音逆序索引”、“意義、功能項目索引”,便於讀者查閱。

細節圖

 


深入探索世界之聲:一部聚焦全球語言文化交流的綜閤性著作 本書是一部立足於全球化視野,深入探討語言作為人類文化載體如何促進跨文化理解與交流的深度研究專著。它摒棄瞭傳統語言學書籍中對單一語言體係的局限性分析,轉而構建瞭一個宏大而精微的框架,用以剖析語言現象的社會學、曆史學及認知科學維度。 全書結構嚴謹,內容涵蓋瞭從語言的起源學到其在當代數字環境下的演變,共分為四大核心闆塊,每一個闆塊都以紮實的理論基礎和豐富的案例分析支撐。 第一部分:語言的生態學與全球視野下的變遷 本部分首先確立瞭語言並非孤立的符號係統,而是與特定地理環境、社會結構和曆史進程緊密耦閤的“活態生態係統”。 一、語種的地理分布與文化隔離帶: 作者以翔實的地圖數據和民族誌資料,描繪瞭現存主要語係在全球範圍內的地理分布格局。重點分析瞭“語言接觸區”的形成機製,探討瞭在這些區域內,語言如何通過藉詞、語法簡化(creolization)或對立(language conflict)等方式,不斷重塑自身的邊界。書中特彆關注瞭那些因政治、經濟壓力而麵臨消亡風險的“邊緣語言”,並詳細闡述瞭保護這些語言對於維護人類知識多樣性的極端重要性。 二、全球化時代的語言權力結構: 本章深入探討瞭“世界語”(World Languages)現象。分析瞭英語、西班牙語、法語等少數幾種語言如何在國際政治、商業和科學領域占據主導地位,以及這種主導地位對非強勢語言文化主體性的潛在侵蝕。作者引用瞭福柯的權力話語理論,考察瞭語言的“規範性”是如何被機構和媒體所建構和維護的。我們並非僅僅學習一種交流工具,而是同時接受瞭一種特定的世界觀和價值體係。 三、數字媒介對語言形態的重塑: 隨著互聯網和社交媒體的普及,語言的使用習慣正在經曆一場靜默的革命。本部分詳細分析瞭錶情符號(Emoji)、縮寫詞(Acronyms)和網絡俚語(Netspeak)如何打破瞭傳統書麵語的規範,創造齣一種適應即時性、碎片化傳播的新型交流模式。研究錶明,這種新形態的語言既有其高效性,也帶來瞭對深度思考和復雜錶達能力的潛在稀釋。本書特彆對比瞭不同文化背景下,網絡語言的接受度與演化速度的差異。 第二部分:思維的藍圖:認知科學與跨語際結構比較 本部分超越瞭單純的語言描述,聚焦於語言在人類心智中扮演的角色,探究不同語言結構如何塑造甚至限製瞭我們的思維方式。 一、薩丕爾-沃爾夫假說的現代再審視: 作者並未簡單地采納或否定該假說,而是將其置於神經科學的前沿研究中進行檢驗。通過對特定文化中時間概念(如阿茲特剋語中對未來的不確定錶達)和空間感知(如澳大利亞原住民語言中對絕對方位的使用)的案例研究,本書論證瞭語言結構在潛意識層麵確實為認知活動提供瞭優先的“腳手架”。 二、敘事結構與文化認同的構建: 語言不僅僅是詞匯和語法的堆砌,更是一種講述“我們是誰”的故事工具。本章對比瞭東方敘事中常見的循環結構和西方敘事中常見的綫性(起承轉閤)結構在曆史著作、神話和日常對話中的體現。這種敘事偏好,深刻影響瞭一個群體對因果關係、曆史責任和未來規劃的理解。 三、隱喻的普遍性與特殊性: 隱喻是人類思維的基石。本書梳理瞭認知語言學中關於“概念隱喻”的理論,並通過對數韆個習語和固定搭配的跨文化分析,揭示瞭哪些隱喻(如“愛是旅程”)具有普遍性,而哪些則強烈依賴於特定環境(如將“財富”比喻為“液體”或“固體”)。這種對比揭示瞭人類共通的認知基礎與文化演化的精妙差異。 第三部分:翻譯的藝術與倫理睏境 翻譯是跨文化交流中最直接、也最富有爭議的領域。本部分探討瞭翻譯過程中必然存在的張力、失真與創造性。 一、不可譯性(Untranslatability)的本質分析: 本書認為“不可譯性”並非指技術上的不可能,而是指意義的“飽和度”和“文化負載”的差異。重點分析瞭宗教文本、古典詩歌以及高度地域化的俚語在翻譯中的睏境。例如,如何精準傳達一個源語言中與特定曆史事件或風俗緊密相關的詞匯,而又不引入新的、誤導性的文化濾鏡。 二、翻譯中的主體性與忠誠: 翻譯者在轉譯過程中究竟扮演的是“鏡子”還是“雕塑傢”的角色?本章引入瞭多位翻譯大師的實踐案例,討論瞭直譯、意譯、歸化(Domestication)與異化(Foreignization)之間的辯證關係。強調瞭在文學和哲學文本翻譯中,譯者必須在忠於文本原貌和確保目標讀者理解之間,做齣艱難的倫理選擇。 三、機器翻譯的哲學邊界: 隨著人工智能的飛速發展,機器翻譯的精度日益提高,但本書堅持認為,機器翻譯在理解和重現深層語用學和潛文本(Subtext)方麵仍存在根本性障礙。機器可以處理句法結構和高頻詞匯,但無法捕獲諷刺、反諷、文化典故背後復雜的情感張力。 第四部分:語言的未來:保護、復興與教育新範式 最後一部分將目光投嚮未來,探討如何在加速的全球化進程中,維持語言遺産的活力並優化語言學習的效率。 一、瀕危語言的數字化搶救與社區賦權: 詳細介紹瞭現代語言學界和人類學界為記錄和保存正在消失的語言所采用的工具和方法,包括語音記錄、語料庫的構建以及社區主導的復興項目。強調語言的存續需要技術支持,但核心動力必須來源於語言使用者群體的文化自信與政治意願。 二、構建麵嚮未來的語言教育模型: 傳統的語言教學往往側重於語法點的機械記憶和詞匯的積纍,本書主張轉嚮基於“任務和情境”的沉浸式教學法。提倡將語言學習與文化批判性思維、跨學科知識整閤起來,培養學習者在真實、復雜的語境中靈活運用語言解決問題的能力。例如,通過模擬國際會議、跨文化項目談判等方式,超越對“標準”語言的盲目追求。 三、語言的融閤與新方言的萌芽: 展望語言未來,作者預測語言的邊界將變得越來越模糊,新的混閤語言(Code-Switching的製度化)和高度專業化的行業語言(Jargon)將成為常態。理解這種動態的、流動的語言景觀,對於任何希望在未來世界中有效溝通的個體都至關重要。 --- 結語: 這部著作旨在為讀者提供一個全麵、深刻的視角,理解語言——這一人類最偉大的發明——如何塑造我們的認知、連接我們的社會,並在不斷變化的全球舞颱上發揮其核心作用。它不僅僅是對語言現象的學術梳理,更是對人類文化復雜性與生命力的贊頌。

用戶評價

評分

我當初購買這本語法書,主要是衝著它“詞典”和“句型辭典”的結閤名號去的。我發現它完美地扮演瞭連接“詞匯”與“語法”之間橋梁的角色。很多時候,我們記住瞭單詞,卻不知道如何恰當地將其嵌入到句子中,而這本書似乎就是為瞭解決這個痛點而生的。比如,當我在查閱某個特定的動詞的用法時,它不僅會給齣該動詞的標準變形,還會緊接著列齣幾個最常用、最具代錶性的句型範例,清晰地標明瞭其後的助詞要求以及錶達的語氣。這種“詞-句”聯動的檢索方式,極大地提高瞭我的學習效率。它不像一些語法書那樣把所有內容堆砌在一起,而是通過巧妙的交叉引用和索引係統,讓我能夠順暢地在詞匯用法和句型結構之間進行切換和學習。對於我這種喜歡通過大量範例來內化語法的學習者來說,這本書的這種結構簡直是量身定做。我已經開始習慣在遇到新詞匯時,順手翻閱這本書,看看這個詞在不同句型中是如何被駕馭的。

評分

說實話,我買這本書純粹是抱著試一試的心態,因為我手頭已經有不少日語詞典和語法參考書瞭,總覺得再買一本提升空間有限。但當我打開它的時候,那種豁然開朗的感覺真的非常強烈。這本書最讓我驚喜的是它的“辨析”功能做得極其齣色。我常常在“に”和“へ”的區彆,或者“たら”、“ば”、“と”這幾個條件句型之間的細微差彆上感到睏惑,很多書隻是簡單地給齣瞭翻譯,但這本書卻是通過對比大量真實語料的側重點,直觀地展示瞭它們在語用環境下的側重傾嚮。書中的插圖和圖錶也運用得非常巧妙,將抽象的語法概念具象化瞭,讀起來不那麼枯燥乏味。我注意到它似乎還收錄瞭一些在傳統教材中不太常見但卻是日常交流中經常齣現的口語化句型,這極大地拓寬瞭我的錶達範圍。對於像我這種主要目的是為瞭能更自然地與日本朋友交流的學習者來說,這種實用性強的設計是極其寶貴的。這本書絕對不是那種隻適閤應試的死記硬背工具,它更像是一位經驗豐富、善於點撥的私人教師。

評分

這本新淘到的日語語法書,拿到手的第一感覺就是沉甸甸的,一看就知道內容量是相當紮實的。我一直想係統地梳理一下自己的日語語法體係,市麵上那些零散的語法點講解總是讓我抓不住重點,但這本書的排版和結構給我的感覺就是脈絡清晰,像一張精心編織的網,把復雜的句型和助詞用法都串聯瞭起來。特彆是對於那些總是混淆不清的敬語和被動語態,書裏給齣的解釋非常細緻,不僅僅是告訴你“怎麼用”,更深入地剖析瞭“為什麼這麼用”的底層邏輯,這對於我這種追求知其所以然的學習者來說,簡直是福音。翻閱前幾章,發現它對初級階段經常遇到的基礎句型做瞭非常詳盡的例句示範,而且例句的場景都很貼近實際生活,不像有些教材的例句寫得非常書麵化,讀起來有點乾巴巴的。我特彆留意瞭一下它對一些微妙語感差彆的處理,比如錶示“雖然……但是……”的幾種錶達方式,它不僅列齣瞭它們的書寫形式,還配有不同使用場閤的語氣差異分析,這對於我準備參加更高等級的日語能力測試非常有幫助。我已經迫不及待想把它當作我接下來的主要學習資料,希望能藉此突破目前在語法理解和運用上的瓶頸。

評分

作為一名資深的日語學習者,我深知一本優秀的語法工具書,其價值不在於收錄瞭多少生僻的語法點,而在於它對常見語法的解釋是否能達到“精微”的程度。這本書在這方麵做得相當到位。它的編排邏輯似乎不是簡單地按五十音圖或者難度遞進,而是圍繞著“功能”和“結構”來構建的,這使得我可以非常方便地根據我遇到的實際問題,快速定位到相關的語法模塊進行查閱和對比。我最欣賞的是它在介紹復雜句式結構時,會用非常清晰的層級結構圖來拆解主句和從句的關係,這對於理解長難句的構造至關動態態勢,非常有幫助。而且,我發現這本書在收錄例句時,非常注重時效性和地道性,很多句子都帶有明顯的現代日語的口吻和錶達習慣,而不是那些陳舊的、脫離現代語境的“標準”句子。這讓我感覺自己學習的不是一本過時的教科書,而是一門活生生的、正在不斷發展的語言。這本書的印刷質量也值得稱贊,紙張厚實,不易反光,長時間閱讀眼睛也不會太疲勞。

評分

這本書帶給我的最大感受是“係統性”和“深度”。很多市麵上的日語語法書,尤其是一些速成類的,往往隻停留在“能用”的層麵,滿足於讓學習者掌握基本的交流能力。但是,如果想要真正達到流利、精進的程度,就必須深入到語法的“意圖”層麵去理解。這本書在這方麵做得非常深入。它不僅僅是告訴你這個句型錶示A或B的意思,它會花篇幅解釋,為什麼在C情境下,使用這個句型比另一個錶達更閤適,所蘊含的社會文化背景是什麼。這種對語言深層邏輯的挖掘,對於我準備挑戰更高難度閱讀材料,甚至涉獵日本文學作品的理解,都有著不可估量的幫助。我特彆喜歡它在章節末尾設置的“易錯點匯總”和“高級語境應用”小節,這些內容明顯是為那些希望從“中級”邁嚮“高級”的學習者準備的,它指齣瞭那些即便是母語者也可能會不經意間犯錯的陷阱,讓我對自己的學習有瞭更清晰的校準方嚮。這本書的厚度是其深度的有力證明,值得所有認真對待日語學習的人投入時間去研讀。

評分

買瞭纔知道這本書有多牛逼啊啊

評分

買瞭纔知道這本書有多牛逼啊啊

評分

日語老師推薦的一款語法書,還沒怎麼看,應該不錯!

評分

好好好好好好好好好

評分

這個可以有,這個可以有

評分

物美價廉,材質還可以,下次再買

評分

買瞭纔知道這本書有多牛逼啊啊

評分

看不懂看不懂看不懂

評分

這個可以有,這個可以有

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有