[現貨]日文原版 小說 川端康成 雪國

[現貨]日文原版 小說 川端康成 雪國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 日文原版
  • 小說
  • 川端康成
  • 雪國
  • 文學
  • 經典
  • 日本文學
  • 現貨
  • 文學名著
  • 長篇小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中圖上海圖書專營店
齣版社: 齣版社
ISBN:9784101001012
商品編碼:10126193479

具體描述

我司自2017.10.1起全麵上綫電子發票,從三方倉儲直接齣貨的商品一律采用電子發票的形式發送到客戶預留的手機。請客戶填寫好正確和完整的企業抬頭和稅號。如需要發送到郵箱的,可通過京東咚咚聯係在綫客服提供郵箱地址。


發貨時間公告:
現貨商品 :周一至周五下單48小時內齣貨。
北上廣深及江浙滬市區內一般2-5天到貨,其他地區一般3-7天到貨。我司使用中通和Z物流多庫房就近齣貨(無法接受挑選物流公司望理解),包裹在運送途中不顯示運單號。抵達目的地城市之後,會在派件當天顯示物流單號,還請廣大客戶知曉!耐心等待包裹哦!兩種快遞的查詢方式如下:
Z物流查詢網站:https://www.kuaidi100.com/all/yamaxunwuliu.shtml
中通快遞:https://www.kuaidi100.com/all/zt.shtml

預售商品:到貨時間請參考“商品副標題”和內頁說明。
預訂商品:該類是為顧客從海外特彆 訂購的,正常情況30-60天內發貨,付款24小時後因海外已轉接安排空運流程,無法退貨和取消。請務必知悉!     
(海外預定對接齣版社庫存實時發生變動,可能會發生海外齣版社庫存無法滿足的情況,因海外庫存為不可控因素,如庫存無法滿足,商傢會盡快聯係客戶取消訂單,請確保聯係電話和短信的通暢。帶來不便還請廣大客戶理解和配閤,感謝。)

在綫客服:每天上午9:00-晚間22:00(雙休日、節假日也有值班客服哦,如遇吃飯離開,還請耐心等待)。疑難問題請在工作日9:00-17:00聯係售後客服處理。

——————————————————————————————————————————————————————————————
ISBN:9784101001012
暫時沒有內容介紹,請見諒!
目錄 nullnull
——————————————————————————————————————————————————————————————

注意事項:
1,海外“預定”和現貨圖書請分開下單!:
由於“預定商品”是為顧客做特需訂購(一般是國內無現貨圖書),與“現貨”不同,是單獨下訂單給海外齣版社,請廣大顧客務必將“預定商品”與“現貨商品”分開下單,共同下單會造成訂單無法報齣的情況,請務必分開下單!

2, 凡收貨地址為港、澳、颱的讀者,請先詢問在綫客服確認地址是否可送,需要補運費。如不聯係客服直接拍下商品的,商傢將無法予以發貨;因收件地址問題而申請退款者,請在申請理由中注明拍錯寶貝,其他申請理由不予審核,請理解和配閤。

3,關於退換貨:

3.1,個人原因退換貨運費需要客戶自己承擔,還請知悉。

3.2,破損原因退貨是需要買傢拍攝:1破損商品照片,2完好外包裝照片,請將這兩張照片發給商傢在綫客服審核,如收到商品時外包裝已經破損,請直接拒收!(即便前颱收下或被放自提櫃,隻要不是本人簽收,都可以直接聯係快遞員取迴的。務必不要對外包裝已破損的商品進行簽收和拆包)。這樣商傢能嚮快遞公司索賠,外包裝破損仍然簽收的情況商傢不支持7天無理由退換貨,請知悉。

3.3,含原裝塑封的商品拆封後將影響二次銷售。 商傢隻接受未拆封商品的退換貨,拆封後造成的損失商傢無法承擔,還請買傢考慮好瞭再拆封,原裝塑封商品拆封後不接受退貨,請知悉!

4,關於紙張發黃:
有的買傢反映購得圖書紙張不夠亮白(漂白劑和熒光劑),在此我方特此說明:

原版小說大多采用環保再生紙,環保紙特點:微黃(無漂白、更護眼)、紙質略薄、輕便 。原版小說大多為小開本便於攜帶,字體小絕非質量問題。請知悉!如有必需,我司可嚮平颱齣示海外齣版社提供的齣貨發票。相信消費者們雪亮的眼睛,請不要主觀誹謗我們是盜版 。我司商品100%為正版!




一襲飛雪,兩世情緣——穿越時空的愛戀傳說 在那個被皚皚白雪覆蓋的遙遠國度,一場纏綿悱惻的愛戀靜靜綻放,宛如冰雕玉砌,卻又帶著溫泉的灼熱,如此矛盾,卻又如此真實。這是一個關於追尋、關於錯過、關於生命中那些稍縱即逝卻又刻骨銘心的故事。 故事的主人公,島村,是一位東京的瑜伽教師,他辭去瞭繁華都市中的體麵工作,選擇來到這片被遺忘的雪國,試圖在靜謐的山野中尋找內心深處的寜靜。他並非逃避現實,而是對生命本身有著一種近乎宗教般的虔誠,渴望在自然中探尋生命的真諦,理解人與人之間那微妙的情感聯係。島村是個敏感而內斂的人,他的內心世界如同雪國般純淨而深邃,對美的感知有著超乎常人的敏銳。他熱愛自然,尤其鍾情於雪國的風光,那飛雪的飄渺,那溫泉的氤氳,都仿佛能觸及他靈魂最深處的迴響。 初到雪國,島村便被這裏的風土人情深深吸引。他被邀請到一傢溫泉旅館暫住,在這裏,他邂逅瞭兩個截然不同的女性,也因此捲入瞭一段復雜而糾葛的情感漩渦。 首先映入他眼簾的是駒子,一位齣身於當地的藝妓。駒子如雪國本身一樣,既有冰雪的純潔,又有火焰的熾烈。她的美,不是那種流於錶麵的嬌媚,而是帶著一種原始的野性,一種不羈的風情。她的眼神中,時而閃爍著對生活的熱愛與執著,時而又流露齣深深的憂鬱與無奈。駒子的命運,似乎與這片雪國緊密相連,她的每一次歌唱,每一次舞蹈,都仿佛是對命運的抗爭,也是對美好生活的渴望。她齣身低微,卻有著一顆不甘平凡的心,她用盡渾身解數,在濁世中尋找屬於自己的一席之地。島村被駒子身上那種生命力所吸引,他看到在她身上,有著一種超越物質的純粹,一種對藝術和情感的真摯追求。他開始關注她,瞭解她,並漸漸地被她所打動。 而葉子,則是駒子的同父異母的妹妹,也是旅館老闆娘的養女。葉子與駒子有著截然不同的氣質。她如同雪國裏一朵悄然綻放的寒梅,帶著一種淡淡的哀愁,一種令人憐惜的美。葉子的美,是一種內斂的,帶著一絲脆弱的美,她的眼神中常常流露齣一種疏離感,仿佛置身事外,又仿佛背負著沉重的過去。她的人生,似乎是被一層淡淡的憂傷所籠罩,她的命運也充滿瞭未知。島村在葉子身上感受到瞭另一種層麵的美,一種近乎於純粹的精神之美,一種無法言說的清冷與孤寂。他被葉子的神秘所吸引,渴望去探究她內心深處的世界。 島村在這片土地上的日子,也並非隻是簡單的觀光。他試圖通過瑜伽,去感悟生命,去理解人與自然的和諧統一。在靜謐的山林中,在裊裊升騰的溫泉蒸汽中,他一遍又一遍地練習著瑜伽的體式,試圖與天地融為一體,獲得內心的平靜。然而,平靜之下,情感的暗流卻在悄悄湧動。 他與駒子之間,漸生情愫。島村被駒子身上那種奔放的熱情和對藝術的執著所吸引。駒子也對這個來自東京的男人心生好感,她在他身上看到瞭不同的世界,感受到瞭被理解和被欣賞的溫暖。他們的關係,如同一場激烈的探戈,時而熱情奔放,時而又帶著一絲不安。駒子的人生,充滿瞭悲劇色彩,她為瞭生存,不得不委身於他人,然而,她內心深處卻渴望著真摯的情感和純粹的愛情。島村的齣現,讓她看到瞭希望,也讓她在現實的壓力與情感的萌動之間,倍感掙紮。 而島村對葉子的感情,則更為復雜。他被葉子的清冷和她身上散發齣的淡淡憂傷所吸引。他常常凝視著葉子,試圖解讀她眼神中隱藏的秘密。葉子仿佛是一個來自另一個世界的精靈,她的存在,給島村帶來瞭神秘感和一種難以言喻的吸引力。他感覺葉子身上有一種與自己相似的孤獨,一種對生命深層意義的探尋。他常常在想,葉子那雙清澈的眼睛裏,究竟隱藏著怎樣的故事? 隨著情感的深入,島村的生活也變得越發糾纏不清。他身處雪國,卻心係東京,他渴望在寜靜中找到答案,卻又被現實的情感所牽絆。他與駒子之間的情感,如同一團熊熊燃燒的火焰,既帶來瞭溫暖,也帶來瞭灼傷。他與葉子之間的關係,則如同窗外的雪花,美麗而易逝,帶著一種不確定性。 故事的高潮,往往在最意想不到的時候到來。在一場突如其來的大雪中,島村的思緒也如同被風雪籠罩,變得模糊不清。他開始反思自己在這片土地上的經曆,反思他對駒子和葉子的感情。他意識到,自己在這片土地上,並非隻是一個旁觀者,他也被捲入瞭這片土地的情感漩渦。 在故事的結尾,雪國依舊是那片寜靜的雪國,但島村的心境卻發生瞭巨大的變化。他是否找到瞭他所追尋的寜靜?他對駒子和葉子的感情,又將走嚮何方?這一切,都如同一場未完待續的夢,留下瞭無盡的遐想。 這部作品,不僅僅是關於一段刻骨銘心的愛情,更是一麯對生命、對情感、對人性深邃的探索。它通過細膩的筆觸,描繪瞭雪國獨特的風光,以及在這片土地上,那些如雪花般純潔、如溫泉般熾烈,又如寒梅般清冷的情感。它告訴我們,人生中總有一些遇見,雖然短暫,卻能觸動靈魂;總有一些情感,雖然麯摺,卻能讓人成長。在那個被白雪覆蓋的國度,愛戀與失落交織,生命與藝術共舞,一切都如同那片飛雪,飄渺不定,卻又在心中留下永恒的印記。 這部作品,以其獨特的東方美學,深刻的哲學思考,以及感人至深的愛情故事,徵服瞭無數讀者的心。它讓我們在品讀文字的同時,仿佛也身臨其境,感受到瞭雪國的寒冷與溫暖,也體悟到瞭生命中那些難以言說的情感。它是一部值得反復品讀的經典之作,每一次翻開,都能從中品味齣新的滋味,感受到新的震撼。它以一種無聲的力量,觸動我們內心最柔軟的部分,讓我們對生命,對愛,有瞭更深的理解和感悟。

用戶評價

評分

拿到這本《雪國》的日文原版,我仿佛就置身於一個清冷而寜靜的空間。川端康成,這位用文字描繪極緻之美的日本作傢,總能以他獨特的方式,觸動人心最細膩的情感。我選擇原版,是因為我相信,最純粹的文學體驗,莫過於直接閱讀作者的原文。我期待著,能夠在這本書中,去感受那些日文詞語所特有的韻律和意象,去體會那些在翻譯中可能被淡化的,細微的情感變化。我設想,當指尖滑過泛黃的紙頁,我就會被一股淡淡的墨香帶入那個被白雪覆蓋的世界,感受那裏特有的寂靜與淒美。我好奇,川端康成如何用他那精煉到極緻的筆觸,去描繪齣人物之間微妙的情感糾葛,如何將一種極緻的美,與一種淡淡的哀愁,融閤得天衣無縫。我期待著,在閱讀的過程中,我能感受到一種深刻的共鳴,一種對人生,對情感,對美的,更加純粹和深刻的理解。

評分

拿到這本書,仿佛真的觸摸到瞭那片被雪覆蓋的寂靜之地。川端康成的《雪國》,早已是文學史上的經典,但親手捧起這本原版小說,感覺又截然不同。我能想象,在那些日文的字裏行間,隱藏著作者最純粹的創作意圖,最細膩的情感錶達。它不隻是一個故事,更是一種意境,一種氛圍,一種穿越時空的對話。我期待著,在這本書中,去感受那種特有的日式美學,那種含蓄而雋永的韻味。我想象著,作者是如何用他的筆,描繪齣雪國獨特的風光,如何將人物的情感,如同雪花般,層層疊疊地堆積,又在不經意間融化,留下一抹淡淡的痕跡。我好奇,那些在翻譯中可能被淡化的意象,在原版中是否會更加鮮活,更加觸動人心。我期待著,在閱讀的過程中,自己也能沉浸在那片白茫茫的世界裏,去體會那種孤獨,那種思念,那種在寂靜中綻放的,不為人知的情感。

評分

這本《雪國》,光是名字就帶著一種清冷而悠遠的意境。川端康成,這位以細膩筆觸著稱的大師,總能用最樸素的文字,觸動人心最深處的柔軟。我之所以選擇日文原版,是因為我相信,語言本身就是一種藝術,而原汁原味的語言,更能傳遞齣作者最純粹的情感和意圖。我期待著,在這本書中,能夠直接感受川端康成筆下那種獨有的日式美學,那種含蓄、內斂,卻又極其動人的情感錶達。我設想,當翻開書頁的那一刻,我就會被帶入那個被皚皚白雪覆蓋的國度,感受到那種純淨的寂靜,以及在寂靜中悄然滋生的,復雜的情感。我好奇,那些在翻譯中可能被忽略的詞語,在原文中是否會呈現齣更豐富的含義,更深刻的意象。我期待著,在閱讀的過程中,能夠體驗到一種與作者跨越語言的,心靈的對話。

評分

捧著這本《雪國》的日文原版,我感覺到一種莫名的莊重感。川端康成的名字,在文學界,早已是璀璨的星辰。而《雪國》,更是他筆下最令人心動的篇章之一。我之所以選擇原版,是因為我堅信,語言本身就承載著文化和情感的重量,翻譯縱然精彩,也難免會流失一些最細微的韻味。我期待著,能夠直接品味到作者的文字,感受他筆下雪國世界的獨特魅力。我想象著,那些優美的日文詞匯,會如何在我腦海中勾勒齣冰雪覆蓋的壯麗景色,會如何描繪齣人物之間微妙而復雜的情感糾葛。我期待著,在這本書中,我能夠發現一種新的閱讀體驗,一種與作者進行直接對話的感受。我希望,在文字的流淌中,我能感受到那份寂靜中的喧囂,那份寒冷中的溫暖,以及那份難以言說的,關於愛與美的,淡淡的哀愁。

評分

這本《雪國》的日文原版,對我來說,不僅僅是一本書,更像是一扇通往另一個世界的大門。川端康成,這位以細膩的情感描寫著稱的作傢,總能用最簡單的文字,勾勒齣最復雜的人心。我一直對日文原版的小說情有獨鍾,因為我相信,隻有直接閱讀原文,纔能最大限度地體會到作者的意圖和文字本身的美感。我期待著,在翻開這本書的瞬間,就能被帶入那個被雪覆蓋的國度,感受到那種獨特的寂靜與淒美。我想象著,那些人物的對話,那些場景的描繪,都將帶著一種原生的力量,直擊我的內心。我好奇,川端康成是如何用他那精煉的筆觸,去捕捉那些稍縱即逝的情感,如何將它們編織成一幅幅動人的畫麵。我希望,在閱讀的過程中,我能感受到一種深深的共鳴,一種對人生無常的體悟,一種對美的執著追求。

評分

初拿到這本《雪國》,光是封麵那淡淡的素色,便已傳遞齣一種難以言說的靜謐與悠遠。川端康成的名字,自帶一股文學的光環,仿佛是通往一個精緻、細膩、卻又帶著些許哀愁的世界的門票。翻開扉頁,紙張的觸感溫潤,油墨的香氣淡淡的,這是紙質書獨有的魅力,尤其是在這個數字信息爆炸的時代,捧在手中,沉甸甸的真實感,總能讓人心安。我期待著,在這本原版日文小說中,去感受文字本身最純粹的力量,去體會那種跨越語言的,屬於文學的細膩情感。那些留白,那些看似不經意的詞句,是否會像雪花一樣,悄無聲息地落在心上,融化開來,留下痕跡?我好奇作者如何用他獨有的筆觸,勾勒齣那個被皚皚白雪覆蓋的國度,又如何在其中編織齣人物的命運與情感的糾葛。這份期待,如同一粒種子,在心中悄然萌發,等待著被文字的甘露澆灌,綻放齣對美的獨特理解。我並不急於深入情節,而是享受這種儀式感,感受書本帶給我的寜靜,仿佛在喧囂的世界裏,找到瞭一片屬於自己的可以安放靈魂的角落。

評分

這本《雪國》的日文原版,對我來說,不僅僅是書架上的一件藏品,更是一次與大師靈魂對話的邀請。川端康成,他用文字構建瞭一個又一個充滿詩意和哲思的世界,而《雪國》,更是他筆下那冰雪王國中的一麯婉轉的哀歌。我熱衷於閱讀原版小說,因為我認為,翻譯過程中,總會有一些信息,一些情感,一些微妙的語感,被不可避免地損耗。我渴望直接從川端康成的筆尖,去感受文字本身的力量,去體會那些最原始的觸動。我設想,當翻開書頁,我就會被一股清冷的氣息包裹,被帶入一個白雪皚皚的世界,在那裏,人物的情感,如同雪花般,純淨而易碎。我好奇,川端康成如何用他那極為精煉的語言,去描繪齣人物內心深處的波瀾,如何將一種極緻的美,與一種深深的憂傷,完美地融閤在一起。我期待著,在這本書中,我能夠沉浸在那份寂靜之中,去領悟屬於雪國獨有的,那份淡淡的,卻又無法磨滅的美。

評分

每一次觸碰《雪國》這四個字,我都會聯想到一種極緻的純淨,一種剔透的寒冷,以及在這寒冷中悄然滋生的,無法言說的情感。川端康成,這位諾貝爾文學奬得主,他的文字仿佛自帶一種魔力,能夠將那些最細微、最難以捕捉的情緒,用最精煉、最詩意的方式呈現齣來。我對於這本原版小說,有著一種近乎朝聖般的期待,我希望能直接汲取作者創作時的原汁原味,去感受那些經過韆錘百煉,直擊人心的詞句。我設想,在閱讀的過程中,自己也會如同書中人物一般,被捲入一場關於美、關於愛、關於遺忘的旅程。或許,那是一種疏離的美,一種無法抓住,卻又揮之不去的痕跡。我想象著,在那個被雪覆蓋的世界裏,時間仿佛靜止,人物的心緒卻在悄悄流動,留下淡淡的憂傷,或是一絲微弱的希望。我期待著,川端康成如何用他那洗練到極緻的筆法,去描繪這樣一種情境,如何讓讀者在字裏行間,感受到一種深刻的共鳴,一種對人生無常的體悟。

評分

這本書的名字,《雪國》,本身就充滿瞭詩意和想象空間。它讓人聯想到一幅幅淒美而動人的畫麵,白雪皚皚,寒風凜冽,卻又隱藏著不為人知的溫暖與深情。川端康成,這個名字,是日係文學的瑰寶,他的作品總是能觸及人心最柔軟的部分,以一種不動聲色的方式,勾勒齣復雜而細膩的情感世界。我拿到的是日文原版,這讓我感到更加興奮,因為我渴望直接去品味作者最原始的文字,去體會那種翻譯過程中可能存在的細微流失。我設想,書中的每一句話,每一個詞語,都經過瞭作者的精心雕琢,如同精美的工藝品,閃爍著獨特的光芒。我期待著,在這本小說中,我能夠遇見一個與我內心深處産生共鳴的角色,能夠跟隨他們的腳步,去經曆一段刻骨銘心的故事。我希望,在閱讀的過程中,我能感受到一種超越語言的,純粹的美感,一種對人生、對情感的深刻理解。

評分

收到這本《雪國》的日文原版,我感到瞭一種莫名的激動。川端康成的名字,本身就代錶著一種精緻的文學境界,而《雪國》更是他作品中一個不可忽視的裏程碑。我一直認為,閱讀文學作品,尤其是像川端康成這樣注重語言藝術的作傢,原版是最好的選擇。因為文字本身就是一種韻律,一種氣息,一種文化。我期待著,在這本書中,能夠直接感受到日文獨特的語感,能夠體會到那些經過精心挑選的詞語所帶來的,最純粹的衝擊力。我設想,在閱讀的過程中,我會被帶入一個充滿雪花飛舞的世界,在那裏,人物的情感如同雪花一般,純潔、冰冷,卻又帶著一絲不易察覺的溫度。我好奇,川端康成如何用他那洗練的筆法,去描繪齣這樣一種既淒美又動人的意境。我期待著,在這本書中,我能獲得一種全新的閱讀體驗,一種與作者在文字的海洋裏,進行深度交流的滿足感。

評分

很好

評分

喜歡

評分

很好

評分

經典好書,值得推薦。

評分

very good.....................

評分

很好

評分

很好

評分

very good.....................

評分

很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有