第二段 說實話,剛拿到這套書的時候,我對它是否能真正滿足我閱讀的需求,心裏還有點打鼓。畢竟,對於“校注”這樣的學術性內容,如果寫得過於枯燥乏味,很容易讓人望而卻步。然而,《箕雅校注》給我帶來的驚喜,是實實在在的。它的語言風格,既保持瞭學術的嚴謹性,又沒有失掉一種流暢的敘事感,這讓我這個非專業人士也能在閱讀中感受到一種探索的樂趣。我特彆留意瞭作者在解釋一些典故和引文時的處理方式,他不僅僅是簡單地給齣齣處,還會結閤當時的社會風俗、思想觀念,進行深入淺齣的闡釋,讓這些古老的文字仿佛鮮活起來。我曾經因為一個詞的理解,在不同的古籍中糾結瞭好幾天,最後翻閱《箕雅校注》,發現作者用一個段落就將問題講得明明白白,而且還提供瞭幾種不同的解讀角度,讓我豁然開朗。這套書不僅是工具,更是一種思維的啓迪。
評分第四段 這套《箕雅校注》給我帶來的,不僅僅是知識的增長,更是一種閱讀體驗的升華。我發現,很多時候,我們對古典文本的理解,往往受限於我們當下的認知框架。而這本書,就像是一麵鏡子,它幫助我們看到瞭古人在文字背後所承載的智慧和情感。作者在注釋中,常常會引用大量的相關文獻,旁徵博引,卻不顯得雜亂,反而將一個原本模糊的概念,勾勒得清晰而飽滿。我尤其喜歡作者在處理一些詩歌、散文中的情感錶達時,所做的細緻分析,他能夠捕捉到字裏行間那種難以言說的微妙情緒,並將其轉化為我們能夠理解的語言。這種能力,不是簡單的信息堆砌,而是深厚的學養和敏銳的洞察力纔能達到的。我時常會停下來,迴味作者的注解,仿佛親身經曆瞭作者所描繪的曆史場景,感受到瞭古人的喜怒哀樂。
評分第五段 對於那些像我一樣,熱衷於在浩如煙海的古籍中尋找真知的讀者來說,《箕雅校注》無疑是一座寶藏。它的齣版,不僅為學術界提供瞭一份高質量的研究資料,更重要的是,它以一種易於接受的方式,將那些被遺忘或誤讀的經典重新展現在我們麵前。我注意到,作者在撰寫注釋時,充分考慮到瞭不同水平的讀者,既有麵嚮專業研究者的深入考證,也有麵嚮普通讀者的通俗解釋。這種“雅俗共賞”的風格,極大地降低瞭閱讀門檻,讓更多人有機會接觸到這些珍貴的文化遺産。我記得有一次,我因為一個曆史事件的細節,查閱瞭多本書籍都未能找到確切答案,最終在《箕雅校注》的附注中,找到瞭相關的綫索,並得到瞭清晰的解釋。這種“柳暗花明又一村”的體驗,讓我對作者的嚴謹和博學深感欽佩,也讓我更加珍視這套難得的著作。
評分第三段 我嚮來是個對細節非常挑剔的人,尤其是在閱讀古籍時,一點點的歧義都會讓我不安。之前,我接觸過一些校注類的書籍,但很多都流於錶麵,要麼是簡單的文字增刪,要麼是牽強附會的解釋。《箕雅校注》卻讓我看到瞭“校注”的真正價值。它的校勘工作做得極其紮實,每一處改動,都有理有據,絕非信口開河。我曾仔細對照過原書中的幾個疑難之處,發現作者的校注不僅準確,而且考慮得非常周全,甚至連字形、字音的變化都做瞭考量。更難得的是,他的注釋並非空洞的解釋,而是深入到文本的內在邏輯,幫助讀者理解作者的原意,以及這些文本在曆史長河中的演變。每次讀完一個篇章,我都能感覺到自己對那個時代、那部作品的理解又深瞭一個層次。這種嚴謹而又不失人文關懷的學術態度,在如今的圖書市場中,實在難能可貴。
評分第一段 這本書的齣現,簡直是給我枯燥的學術研究生活注入瞭一股清流!我一直對中國古典文學的某些細枝末節感到好奇,尤其是在閱讀過程中,常常會遇到一些古籍中晦澀難懂的詞句,要麼是文獻本身的版本問題,要麼是作者當時所處的社會文化背景差異,讓我一籌莫展。以前,我隻能依靠自己積纍的經驗,或是翻閱一些零散的工具書,效率低下不說,還常常擔心理解的偏差。而《箕雅校注》的上、下兩冊,就像是為我量身打造的指南針,它並非簡單地羅列原文,而是通過細緻入微的校勘和精闢的注釋,將那些隱藏在字裏行間的深意一一剖析。我尤其欣賞作者在處理那些多版本差異時的嚴謹態度,他不僅會指齣不同版本間的細微差彆,還會根據上下文、曆史文獻等進行考證,給齣最有可能的校訂,這種治學精神,讓我深受啓發。每次捧起它,都感覺像是與一位博學的前輩在進行一場跨越時空的對話,受益匪淺。
評分臣罪如山死亦甘,聖恩猶許謫江南。臨岐最有無窮痛,慈母今年七十三。
評分《箕雅》編輯者是朝鮮王朝肅宗時代著名詩人南龍翼《二八一八-二八九二》,字雲卿,號壺榖,謐文憲,宜寧人。朝鮮肅宗時文臣,文科及第,歷任兩館大提學及禮曹、吏曹判書。己巳換局時流配明川,死於配所。以文章書法見長。著有《壺榖集》《扶桑錄》。壺榖深於詩學,於朝鮮各傢詩人之作沉潛吟詠,發之評論在在多有,撰為《壺榖詩話》,載於《詩話叢林》中,讀者可以參看筆者《詩話叢林箋注》。
評分《箕雅校注(套裝上下冊)》主要內容:《箕雅》編輯者是朝鮮王朝肅宗時代著名詩人南龍翼《一六二八-一六九二》,字雲卿,號壺榖,謐文憲,宜寜人。朝鮮肅宗時文臣,文科及第,曆任兩館大提學及禮曹、吏曹判書。己巳換局時流配明川,死於配所。以文章書法見長。著有《壺榖集》、《扶桑錄》。壺榖深於詩學,於朝鮮各傢詩人之作沉潛吟詠,發之評論在在多有,撰為《壺榖詩話》,載於《詩話叢林》中,讀者可以參看筆者《詩話叢林箋注》。《尚書》是儒傢五經之一,原稱《書》,漢代改稱《尚書》,即“上古帝王之書”,為一部多體裁上古曆史文獻集,被認為是中國現存最早的史書。《尚書》是我國曆代國傢治理的“政治課本”和理論依據,作為中國最古老的曆史文獻,是中國第一部上古曆史文獻和部分追述古代事跡著作的匯編,它保存瞭商周特彆是西周初期的一些重要史料。自漢以來,《尚書》一直被視為中國社會的政治哲學經典,既是帝王的教科書,又是貴族子弟及士大夫必修的“大經大法”,在曆史上很有影響。
評分《詩評補遺》:車滄州雲輅《竹棲樓》詩曰:「頭陀雲樹碧相連,屈麯西來五十川。鐵壁俯臨空外鳥,瓊樓飛齣鏡中天。煙霞近接官居界,風月長留幾案前。始覺真珠賢學士,三分刺史七分仙。一讀之爽然。且如《山行即事》詩曰:「峽墮新霜草木知,寒江脈脤嚮何之?老龍抱子深淵裹,臥教明春行雨期。」詩意清奇,道人所未道。評詩者以滄州優於五山。滄州嘗自論詩曰:則精米流脂五百石,傢兄則皮雜榖並一萬石耳。
評分對於域外漢詩感興趣的朋友應該入手這本
評分朝鮮漢詩最著名的三部總集是《青丘風雅》、《國朝詩刪》、《箕雅》。但《青丘風雅》由於是朝鮮王朝前期成宗時代文臣金宗直(一四三一-一四九二》編選,所以其後自成宗至肅宗二百年間優秀詩作未能收入,不能善其終;許筠所編《國朝詩刪》則隻收朝鮮王朝漠詩而不收新羅、高麗漢詩,不能溯其始。惟《箕雅》最為晚齣,貫穿新羅、高麗、朝鮮三朝,收羅宏富,影響很大。
評分論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陀思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯·曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術觀顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。
評分《箕雅校注(套裝上下冊)》主要內容:《箕雅》編輯者是朝鮮王朝肅宗時代著名詩人南龍翼《一六二八-一六九二》,字雲卿,號壺榖,謐文憲,宜寜人。朝鮮肅宗時文臣,文科及第,曆任兩館大提學及禮曹、吏曹判書。己巳換局時流配明川,死於配所。以文章書法見長。著有《壺榖集》、《扶桑錄》。壺榖深於詩學,於朝鮮各傢詩人之作沉潛吟詠,發之評論在在多有,撰為《壺榖詩話》,載於《詩話叢林》中,讀者可以參看筆者《詩話叢林箋注》。《尚書》是儒傢五經之一,原稱《書》,漢代改稱《尚書》,即“上古帝王之書”,為一部多體裁上古曆史文獻集,被認為是中國現存最早的史書。《尚書》是我國曆代國傢治理的“政治課本”和理論依據,作為中國最古老的曆史文獻,是中國第一部上古曆史文獻和部分追述古代事跡著作的匯編,它保存瞭商周特彆是西周初期的一些重要史料。自漢以來,《尚書》一直被視為中國社會的政治哲學經典,既是帝王的教科書,又是貴族子弟及士大夫必修的“大經大法”,在曆史上很有影響。
評分山行即事 車雲轄
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有