外研社-三省堂?堂日汉汉日词典

外研社-三省堂?堂日汉汉日词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杉本达夫,牧田英二,古屋昭弘 著
图书标签:
  • 词典
  • 汉日词典
  • 日汉词典
  • 外研社
  • 三省堂
  • 语言学习
  • 日语
  • 汉语
  • 工具书
  • 双语词典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560030777
版次:1
商品编码:10213283
品牌:外研社
包装:平装
出版时间:2003-02-01
页数:813
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  为了能够满足日语学习者多方面的需求,我们外研社和日本三省堂联合出版了《外研社一三省堂日汉汉日词典》,这本词典将会给从事教学、科研以及翻译工作的人士完整、准确地理解和使用日语带来极大的方便。本词典特色:收词刻意求新,具有时代特色。收词领域广泛,贴近现实生活且精录实用。释义准确、清晰易懂。编排紧凑醒目。装帧小巧,便于携带。收词4万余条。切合原义标注词类。

目录

日汉词典

凡例
本文
日本语音词汇索引
汉日词典

凡例
发音解说
本文
部首索引一览
部首索引
绘画索引
精选世界名著导读与赏析(共五卷) 《精选世界名著导读与赏析》是一套深度挖掘世界文学瑰宝的典藏系列。本系列旨在带领读者穿越时空,领略不同文明背景下人类共通的情感、深刻的思想以及无与伦比的艺术创造力。它不是简单地罗列书目,而是通过细致的文本分析、丰富的文化背景补充和独到的解读视角,为读者构建一座通往经典文学殿堂的坚实桥梁。全套共五卷,每一卷都聚焦于一个特定的历史时期或文学流派,力求提供一个全面而富有启发性的阅读体验。 --- 第一卷:古希腊史诗与悲剧的恢弘回响 (约300字) 本卷聚焦于西方文学的源头——古希腊文学的巅峰之作。我们将深入探讨荷马史诗《伊利亚特》与《奥德赛》中蕴含的英雄主义、命运抗争与人类求知精神。对这两个史诗的导读,不仅限于情节梳理,更着重分析其叙事结构、神祇象征以及对后世文学叙事模式的奠基作用。 随后,我们将进入雅典黄金时代的悲剧舞台。欧里庇得斯、索福克勒斯和埃斯库罗斯的伟大作品如《俄狄浦斯王》、《美狄亚》和《被缚的普罗米修斯》被置于伯罗奔尼撒战争的时代背景下进行审视。导读将重点解析“命运的悖论”、“个体自由与城邦律法”的冲突,以及希腊悲剧如何通过“净化”(Catharsis)这一机制,实现对人类共同情感的深刻探讨。本卷旨在让读者理解,这些两千多年前的文本,如何至今仍是理解西方哲学思辨与人性复杂性的重要基石。 --- 第二卷:中世纪的信仰、骑士与寓言的交织 (约300字) 第二卷将读者带入一个充满宗教虔诚、封建伦理与浪漫想象的中世纪世界。本卷首先梳理了中世纪早期宗教文学(如《忏悔录》的部分选段)对西方道德观的塑造。 随后,重点转向骑士文学的兴盛。我们将详细解析亚瑟王传奇(包括马洛礼的叙事传统),分析“圆桌骑士”精神的演变,探讨其如何将基督教伦理与高贵的世俗理想相结合。对于《罗兰之歌》等早期英雄史诗的解读,则侧重于“忠诚的极限”与“信仰的牺牲”。 此外,本卷也覆盖了重要的寓言文学,例如探讨薄伽丘的《十日谈》中对人文主义萌芽的描绘,及其如何以世俗的、充满生命力的故事,在宗教权威的阴影下展现出新兴市民阶层的智慧与情欲。这一卷旨在揭示,在中世纪的信仰框架下,文学如何巧妙地承载了对个人价值和社会秩序的反思。 --- 第三卷:文艺复兴与启蒙运动的理性与激情 (约300字) 本卷是人类思想解放的里程碑式梳理。文艺复兴部分,我们聚焦于莎士比亚的戏剧,而非仅停留在对《哈姆雷特》或《李尔王》的肤浅解读,而是深入剖析其对“人”这一主题的重新定义——人的潜能、欲望与道德困境。对塞万提斯《堂吉诃德》的赏析,则着重于理想主义与现实世界的永恒张力,以及对小说这一体裁的革命性贡献。 进入启蒙运动时期,本卷转向对理性、科学与社会批判的关注。伏尔泰的讽刺文学、卢梭的社会契约思想如何在文学作品中得到体现,成为探讨的重点。对歌德的《浮士德》的导读,则力求展现其如何综合了文艺复兴的人文精神与启蒙时代的知识探索欲望,成为横跨两个时代的伟大象征。本卷清晰地展现了欧洲思想界如何从神权转向人权,并对现代政治与道德观的形成产生了决定性影响。 --- 第四卷:浪漫主义的自然、自我与反叛 (约300字) 本卷深入浪漫主义文学那充满激情、崇尚自然与个体情感爆发的领域。我们将详细考察英国“湖畔派”诗人(如华兹华斯、柯勒律治)对“想象力”的重新定义,以及拜伦、雪莱对社会不公和压抑的激烈反抗精神。分析的重点在于浪漫主义如何将自然视为心灵的庇护所和真理的源泉,以及“孤独的英雄”形象的塑造。 同时,本卷也囊括了早期哥特式文学的幽暗面,探讨其对潜意识和非理性力量的探索,这些元素为后来的现代主义埋下了伏笔。俄国文学的早期巨匠,如普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》,如何将西方的浪漫主义与本土的现实性问题相结合,也将在本卷中得到细致阐述。读者将领略到,浪漫主义不仅是一种文学风格,更是一种对僵化社会秩序和过度理性化的深刻回应。 --- 第五卷:现代主义的破碎与重构 (约300字) 第五卷聚焦于二十世纪以来,在两次世界大战和科学飞速发展的冲击下,文学如何应对“意义危机”。本卷首先剖析意识流叙事技巧的革新,以乔伊斯和伍尔夫的作品为例,展示了如何将时间感和内心独白推向极致。 对卡夫卡作品的解读,将侧重于“异化”、“荒诞”和“官僚体制的无力感”,分析其如何预示了现代人的精神困境。本卷还涵盖了魔幻现实主义的兴起,如马尔克斯的作品,展示了拉丁美洲作家如何将民间神话与历史现实熔于一炉,以对抗殖民叙事的单一化。 最后的导读部分将探讨后现代主义文学的特征,如对宏大叙事的解构、互文性(Intertextuality)的运用以及对真理相对性的质疑。本卷旨在帮助读者理解,现代文学并非是对传统的背弃,而是对传统语言和叙事方式在剧变时代下的艰难重塑与深刻反思。 --- 总结: 本《精选世界名著导读与赏析》系列,力求做到“导”而非“代读”。它提供的知识框架、文化脉络和分析工具,将使任何一位文学爱好者,无论是初学者还是资深读者,都能带着更深刻的洞察力,重新步入这些不朽文本的世界。本系列不涉及任何语言学习的工具性内容,而是纯粹的文学批评、历史背景梳理与艺术鉴赏的深度结合。

用户评价

评分

老实说,我拿到这本《外研社-三省堂?堂日汉汉日词典》的时候,是带着一丝怀疑的,毕竟市场上同类产品竞争激烈,想要脱颖而出并不容易。但翻开第一页后,我的疑虑就烟消云散了。它的检索效率出奇地高,无论是汉译日还是日译汉,索引和排列的逻辑都非常符合中文使用者的思维习惯,这在很多外语词典中是很难得的。我特别关注了它对复杂句式和成语的收录情况,很多我在其他地方查不到的固定搭配,在这本里面都能找到清晰的解释和使用范例。这不仅仅是一本“查单词”的工具,更像是一部微型的“日语用法百科全书”。我记得有一次翻译一篇技术文档,遇到一个描述流程的短语,怎么翻都觉得生硬,结果在这本词典里找到了一个极其地道的日文表达,瞬间提升了文档的专业性。这种专业深度的保证,主要归功于三省堂一贯的严谨作风,结合外研社在国内的资源整合能力,成品自然非同凡响。它让我感觉,我的日语学习瓶颈正在被这张密集的知识网慢慢瓦解。

评分

购买和使用任何一本工具书,最终目的都是为了让自己的知识体系更加稳固。这本词典在这一点上做得极为出色,它构建的知识网络非常立体。比如,当我们查一个动词时,它不仅会列出常见的五段活用变化,还会特别标注出在不同敬语体系下的变化形式,这对于需要与日本人进行商务往来的学习者来说,是至关重要的细节。更让我欣赏的是,它在解释一些核心概念时,会引用相关的日语语法书中的术语,相当于为你打开了一扇深入学习语法的门。我个人的习惯是,每学到一个新词汇,都会习惯性地翻阅一下这本词典,看看它是如何处理该词的“语气”和“感情色彩”的。这一点上,它比纯粹的电子词典要有优势,纸质书的沉淀感和直观对比性,让那些细微的语感差异更容易被大脑捕捉和吸收。可以说,它陪伴我度过了许多从“知道”到“理解”的质变时刻。

评分

我必须坦诚地说,学习日语是一个漫长且充满挑战的过程,尤其是对于母语非印欧语系的学习者来说,词义的精确把握是最大的难关之一。这本词典的价值,就在于它提供的“参照系”非常可靠。它不像某些网络资源那样,只给出一个最表层的、最通用的翻译,而是会根据词条的词性、语体(口语、书面语、新闻语等)进行多维度分类解释。例如,同一个汉字词,在“文学欣赏”和“日常交流”中,它的日语对应词汇和使用频度都有显著区别,而这本工具书会非常清晰地标注出来,让你不会在不恰当的场合用错词。这种对语境的深度挖掘,极大地避免了“中式日语”的产生。对于我来说,每当我对某个日语句子感到困惑时,这本词典总能提供一个宏观的视角,让我理解这个词在整个日语体系中的位置和功能,而非仅仅是一个孤立的翻译符号。这是它作为一本经典工具书,最核心、也最无可替代的魅力所在。

评分

这本词典的排版实在让人眼前一亮,不同于以往那些厚重、拥挤的工具书,它在保持内容详实的同时,做到了视觉上的清爽和舒适。尤其值得称赞的是它对例句和词条释义的处理方式。看得出来编纂者在选择例句时是下了大功夫的,每一个句子都像是从真实的日常对话或专业语境中截取出来的,非常地道和实用。初学日语的朋友可能会觉得初期的词汇量有点吃力,但正是这种“不妥协”的真实感,才让学习者能够更快地适应日语的实际应用环境。而且,它对于一些容易混淆的同义词或近义词的辨析,做得极为精妙,往往通过一两个关键的语境差异,就把原本模糊的概念彻底厘清了。对于我这种已经学习了一段时间,想要精进表达的人来说,这种细致入微的区分简直是雪中送炭。如果说有什么可以改进的地方,或许是希望它在收录一些新兴的网络用语或俚语方面能再快一点点脚步,但考虑到它严谨的学术定位,我完全理解这种取舍。总而言之,这是一本兼顾了学术深度和阅读体验的优秀词典,值得放在手边常翻。

评分

从一个长期使用者(也是一个对细节有强迫症的编辑)的角度来看,这本词典的“可持续使用性”非常高。很多词典用久了,翻阅体验就会直线下降,要么是纸张太薄容易破损,要么是装订工艺跟不上负荷。但这本《外研社-三省堂?堂日汉汉日词典》的装帧设计显然考虑到了高频率使用的场景。纸张的厚度和韧性适中,墨水不易洇开,即使在图书馆昏暗的灯光下长时间阅读,眼睛的疲劳感也比以往用的几本都要轻。而且,它的开本设计非常合理,既不会因为太小而无法清晰展示例句,也不会因为太大而难以携带。我经常把它放在包里,以便在通勤路上随时查阅。最重要的是,它的信息密度控制得非常好,虽然内容丰富,但绝不给人“贪多嚼不烂”的感觉,每一次打开都是一次高效的知识获取过程,这种平衡感,体现了出版社在设计阶段的深思熟虑。

评分

这版没有商务印刷出版社出版的好,里面汉字的平假名读音都没有,书的质量还是可以的

评分

软皮封面不容易翻坏,日语单词没标注声调

评分

外包装不是很好,有些破损。整体上无大碍

评分

一直想找这本书,前两天朋友让我来看看,终于拿到书了。。

评分

不错,方便快捷,也比书店便宜。

评分

字 典 不 错 在学习中

评分

没拆开运来,花了4天时间.外壳有破损,里面还行

评分

不同于国内词典的设计风格,继承了日本的软皮,内页(有些像圣经的纸张),赞。希望国内的词典制造厂家能学习。外研社做其他词典的时候为什么不学习制作软皮的表面呢?对于经常翻阅的词典这个软皮很重要。

评分

歌头姐科头头脑

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有