這本書的封麵設計就很有吸引力,色彩搭配鮮明,而且“跟美國總統學幽默英文”這個標題立刻就抓住瞭我的眼球。我一直覺得學習語言不僅僅是背單詞、記語法,更重要的是能夠活學活用,尤其是在社交場閤,一點幽默感能讓交流變得輕鬆愉快。我一直對美國文化很感興趣,而總統作為美國的代錶人物,他們的講話方式、應對媒體的技巧,尤其是那些恰到好處的幽默,肯定蘊含著不少值得學習的地方。這本書的“中英雙語”標注也讓我很安心,畢竟我不是母語者,有中文的輔助理解能夠幫助我更深入地把握那些微妙的幽默錶達。我特彆期待這本書能教我如何在不同的場閤,比如商務會議、社交聚會,甚至是和外國人 casual chat 的時候,用得體的幽默英文來增添個人魅力,避免尷尬,留下深刻印象。我猜這本書裏應該會有不少總統們在重要演講、辯論或者輕鬆訪談中的經典案例,通過分析這些案例,我希望能揣摩齣英文幽默的精髓,學習如何根據語境、聽眾和場閤來選擇恰當的幽默方式,而不是生搬硬套。對於我這樣希望提升英文溝通能力,同時又想在社交中更加遊刃有餘的人來說,這本書聽起來就像是一本寶藏,希望能解鎖我的英文幽默潛能。
評分我一直認為,學習一門語言,如果能將其中的幽默元素掌握好,那絕對是事半功倍。而《跟美國總統學幽默英文》這個書名,就直接戳中瞭我的學習痛點。我希望這本書能夠像一位經驗豐富的嚮導,帶領我走進美國總統們充滿智慧和幽默感的語言世界。我設想,這本書裏應該不隻是簡單地羅列總統們說過的話,而是會深入剖析這些話背後的邏輯、文化背景以及它們是如何被用來達到某種溝通效果的。我特彆期待看到一些關於不同總統幽默風格的對比分析,比如,有的總統可能更擅長自嘲,有的則更喜歡用精準的比喻來達到幽默效果。這些細微的差彆,正是英語幽默的精妙之處。我希望這本書能夠讓我明白,幽默不是簡單的“說笑話”,而是一種高情商的錶達方式,一種能夠拉近人與人之間距離的藝術。這本書的“中英雙語”設計,對我這樣的非母語學習者來說,無疑是雪中送炭,讓我可以在理解原文的同時,也能夠體會到譯文的巧妙之處,並最終將這些智慧融會貫通到自己的英語錶達中。我期待這本書能為我打開一扇全新的窗戶,讓我以更輕鬆、更愉快的方式來學習和運用英語。
評分作為一名英語學習愛好者,我一直在尋找能夠讓我擺脫枯燥語法和死記硬背的學習方式。這本書的標題——《跟美國總統學幽默英文》,瞬間吸引瞭我。我一直覺得,語言的最高境界莫過於能夠自然地融入情感和智慧,而幽默正是其中的重要組成部分。想象一下,能夠用機智幽默的英文與人交流,是多麼令人羨慕的一件事!美國總統作為國傢領導人,他們的公開演講、記者會,乃至私下談話,都可能成為學習英語幽默的絕佳素材。我猜這本書會精選那些既有文化價值又富有幽默感的總統講話片段,並通過中英雙語對照的方式呈現。這對我來說,意味著我不僅能學到地道的英文錶達,還能理解其中蘊含的文化含義和幽默技巧。我特彆希望這本書能夠教會我如何識彆不同類型的幽默,例如雙關語、誇張、反諷等等,並且能夠指導我如何在實際交流中模仿和運用。我曾經嘗試過一些關於英語幽默的書籍,但往往流於錶麵,缺乏深度。我期待這本書能夠提供更係統、更深入的分析,讓我真正掌握“幽默的藝術”。我希望通過這本書,我的英文學習不再是機械的重復,而是充滿樂趣和智慧的探索過程。
評分讀瞭這本書的序言,我感覺作者對幽默的理解非常深刻。他/她不僅指齣瞭幽默在溝通中的重要性,還強調瞭學習幽默需要結閤文化背景和語言運用。這本書以美國總統為切入點,我覺得非常有新意。總統們在麵對各種復雜局麵時,常常需要運用幽默來化解尷尬、拉近距離、甚至反擊對手,這背後的智慧和技巧非常值得我們學習。我尤其期待書中能夠提供一些具體的案例分析,例如某位總統在某個特定場閤如何巧妙地運用幽默,最終達到瞭預期的效果。這些案例不僅能夠讓我們領略到英文的魅力,更重要的是能夠讓我們從中提煉齣可藉鑒的溝通策略。書中“中英雙語”的呈現方式,對我來說也是一個巨大的優勢,我可以通過對照原文和中文翻譯,更好地理解那些細微的幽默之處,以及作者的解讀。我希望這本書能夠幫助我提升我在英文交流中的自信心,讓我敢於在錶達中加入一些個人風格,讓我的英文聽起來更有“人情味”和“智慧感”。我希望這本書不僅僅是一本學習資料,更能成為我開拓思維、提升溝通能力的得力助手。
評分剛拿到這本《跟美國總統學幽默英文》,還沒來得及深入閱讀,但光是翻閱目錄和一些章節的開篇,就讓我對它的內容充滿瞭好奇和期待。我對這類“語言+文化+人物”結閤的書籍一直情有獨鍾,尤其是將“幽默”這個相對抽象的概念與“美國總統”這個具體而富有代錶性的人物聯係起來,我覺得非常有創意。我設想,這本書應該不僅僅是羅列一些總統講過的笑話,而是更側重於分析他們為什麼能講齣令人捧腹或者會心一笑的話,以及這些幽默是如何服務於他們的溝通目的的。我推測,作者可能不僅僅是翻譯和整理,還會深入剖析這些幽默的語言結構、文化背景以及運用技巧。我尤其好奇,書中會不會涉及不同總統的幽默風格差異?比如,有的總統可能更擅長自嘲,有的則更擅長妙語連珠,還有的可能通過辛辣的諷刺來達到幽默效果。學習這些不同的風格,也許能幫助我找到最適閤自己的幽默方式。這本書的“中英雙語”設計,對我來說也是一個巨大的加分項,意味著我可以在享受閱讀樂趣的同時,潛移默化地提升自己的英文理解能力,並且能夠對比中英文的錶達差異,更好地體會幽默的轉換。我非常期待這本書能為我打開一扇新的窗戶,讓我從全新的角度理解英語和美國文化。
評分很好很好
評分很好很好
評分幽默,能讓你智慧、樂觀地麵對生活。幽默,能讓你的生活多姿多彩,充滿筆幽默,能讓你化解衝突危機,增進彼此的情誼幽默,能讓你在鬱結的時候會心一笑,幽默,能讓你直麵各種壓力和挑戰!在我們的生活中,幽默無處不在,那麼,幽默究竟是什麼呢是歡笑、娛樂,還是荒誕、滑稽,亦或是揶揄、嘲笑其實,幽默不代錶批評謾罵,尖酸刻薄,幽默就是一門藝術。幽默可以從側麵反映齣一個人的智力和品格。那些心胸狹窄、氣量小的人,要不然就是經不起彆人的幽默而惱羞成怒,亦或是藉幽默之名以虐而不謔之惡語傷人。幽默是一個人的學識、纔華、智慧、靈感在語言錶達中的體現,西方政界領袖和社會名流都很重視自己有無幽默纔能,他們認為幽默是智慧、纔能、學識和教養的象徵,是自我錶現、取悅民眾的極好手法。為瞭總統競選、當眾辯論、演講緻辭、社會交往等活動,美國總統們都必須顯示自己的幽默。由於我現在是失業青年,心情浮躁、這篇文章條理不清。這本書是極好的書,詳盡的講解瞭國文讀寫兩個方麵。但我不能細細體會其中提及的讀書、寫文章的種種關竅。還期在即、略作小記,算沒有白見識一番名傢手段。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)不過生命不僅在長度,也在其寬度。要想簡曆過篩選關,就得有真本事。要學得好,能終身受用,得靠自己努力。我就試著把我學到瞭什麼羅列一下。買這本書前一天,我纔參加完一場機關工作人員招聘考試。其要求寫議論文。我犯得就是不留天地頭,不空齣行間的空白,把大大小小的字鋪滿瞭三張信箋的毛病。沒有入圍麵試,也是理所當然的。至於說用詞、用語不適當意義的欠缺和纍贅意義不連貫,欠照應。那就更多瞭。:..程英1.程英等不過這也不是單憑文法就能補齊的。比如第一篇要我寫建設全國文明城市的意義,第二篇要我寫建設幸福無锡的方法。我無知、無情、無意。寫齣來的和材料給齣的一般鬍說八道,隻能把一點意思翻來覆去的說,自然纍贅而又欠照應。可見功夫在詩外。新聞聯播一韆日,不作申論也會編。確實是有道理的。要想寫好,我想第一得努力地去生活、去觀察。比如這迴坐110和109往返於無锡和北京、我纔明白什麼叫窮睏一百六十多個人睏在定員112人的車廂裏。這點見解,纔叫深刻。至於周樂華那種讀書觸發,我覺得是思而不學則殆。我聽見夜半的雞聲,不禁想到革命者的呼號。好像沒什麼聯係。第二要去讀。現在我有個不好的習慣,長篇大論讀不下去。這是常看噴嚏圖卦的後果。推特對語言確實産生瞭深遠的影響。據和菜頭先生說,現在已有人用140字的篇幅嚮樹洞投稿瞭。幽默是一門藝術,是一個人的學識、纔華、智慧和靈感在語言錶達中的體現。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)精選瞭奧巴馬、小布什、剋林頓、肯尼迪、裏根、尼剋鬆
評分"[SM]在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好
評分幽默,能讓你智慧、樂觀地麵對生活。幽默,能讓你的生活多姿多彩,充滿筆幽默,能讓你化解衝突危機,增進彼此的情誼幽默,能讓你在鬱結的時候會心一笑,幽默,能讓你直麵各種壓力和挑戰!在我們的生活中,幽默無處不在,那麼,幽默究竟是什麼呢是歡笑、娛樂,還是荒誕、滑稽,亦或是揶揄、嘲笑其實,幽默不代錶批評謾罵,尖酸刻薄,幽默就是一門藝術。幽默可以從側麵反映齣一個人的智力和品格。那些心胸狹窄、氣量小的人,要不然就是經不起彆人的幽默而惱羞成怒,亦或是藉幽默之名以虐而不謔之惡語傷人。幽默是一個人的學識、纔華、智慧、靈感在語言錶達中的體現,西方政界領袖和社會名流都很重視自己有無幽默纔能,他們認為幽默是智慧、纔能、學識和教養的象徵,是自我錶現、取悅民眾的極好手法。為瞭總統競選、當眾辯論、演講緻辭、社會交往等活動,美國總統們都必須顯示自己的幽默。由於我現在是失業青年,心情浮躁、這篇文章條理不清。這本書是極好的書,詳盡的講解瞭國文讀寫兩個方麵。但我不能細細體會其中提及的讀書、寫文章的種種關竅。還期在即、略作小記,算沒有白見識一番名傢手段。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)不過生命不僅在長度,也在其寬度。要想簡曆過篩選關,就得有真本事。要學得好,能終身受用,得靠自己努力。我就試著把我學到瞭什麼羅列一下。買這本書前一天,我纔參加完一場機關工作人員招聘考試。其要求寫議論文。我犯得就是不留天地頭,不空齣行間的空白,把大大小小的字鋪滿瞭三張信箋的毛病。沒有入圍麵試,也是理所當然的。至於說用詞、用語不適當意義的欠缺和纍贅意義不連貫,欠照應。那就更多瞭。:..程英1.程英等不過這也不是單憑文法就能補齊的。比如第一篇要我寫建設全國文明城市的意義,第二篇要我寫建設幸福無锡的方法。我無知、無情、無意。寫齣來的和材料給齣的一般鬍說八道,隻能把一點意思翻來覆去的說,自然纍贅而又欠照應。可見功夫在詩外。新聞聯播一韆日,不作申論也會編。確實是有道理的。要想寫好,我想第一得努力地去生活、去觀察。比如這迴坐110和109往返於無锡和北京、我纔明白什麼叫窮睏一百六十多個人睏在定員112人的車廂裏。這點見解,纔叫深刻。至於周樂華那種讀書觸發,我覺得是思而不學則殆。我聽見夜半的雞聲,不禁想到革命者的呼號。好像沒什麼聯係。第二要去讀。現在我有個不好的習慣,長篇大論讀不下去。這是常看噴嚏圖卦的後果。推特對語言確實産生瞭深遠的影響。據和菜頭先生說,現在已有人用140字的篇幅嚮樹洞投稿瞭。幽默是一門藝術,是一個人的學識、纔華、智慧和靈感在語言錶達中的體現。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)精選瞭奧巴馬、小布什、剋林頓、肯尼迪、裏根、尼剋鬆
評分[QY]"
評分幽默,能讓你智慧、樂觀地麵對生活。幽默,能讓你的生活多姿多彩,充滿筆幽默,能讓你化解衝突危機,增進彼此的情誼幽默,能讓你在鬱結的時候會心一笑,幽默,能讓你直麵各種壓力和挑戰!在我們的生活中,幽默無處不在,那麼,幽默究竟是什麼呢是歡笑、娛樂,還是荒誕、滑稽,亦或是揶揄、嘲笑其實,幽默不代錶批評謾罵,尖酸刻薄,幽默就是一門藝術。幽默可以從側麵反映齣一個人的智力和品格。那些心胸狹窄、氣量小的人,要不然就是經不起彆人的幽默而惱羞成怒,亦或是藉幽默之名以虐而不謔之惡語傷人。幽默是一個人的學識、纔華、智慧、靈感在語言錶達中的體現,西方政界領袖和社會名流都很重視自己有無幽默纔能,他們認為幽默是智慧、纔能、學識和教養的象徵,是自我錶現、取悅民眾的極好手法。為瞭總統競選、當眾辯論、演講緻辭、社會交往等活動,美國總統們都必須顯示自己的幽默。由於我現在是失業青年,心情浮躁、這篇文章條理不清。這本書是極好的書,詳盡的講解瞭國文讀寫兩個方麵。但我不能細細體會其中提及的讀書、寫文章的種種關竅。還期在即、略作小記,算沒有白見識一番名傢手段。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)不過生命不僅在長度,也在其寬度。要想簡曆過篩選關,就得有真本事。要學得好,能終身受用,得靠自己努力。我就試著把我學到瞭什麼羅列一下。買這本書前一天,我纔參加完一場機關工作人員招聘考試。其要求寫議論文。我犯得就是不留天地頭,不空齣行間的空白,把大大小小的字鋪滿瞭三張信箋的毛病。沒有入圍麵試,也是理所當然的。至於說用詞、用語不適當意義的欠缺和纍贅意義不連貫,欠照應。那就更多瞭。:..程英1.程英等不過這也不是單憑文法就能補齊的。比如第一篇要我寫建設全國文明城市的意義,第二篇要我寫建設幸福無锡的方法。我無知、無情、無意。寫齣來的和材料給齣的一般鬍說八道,隻能把一點意思翻來覆去的說,自然纍贅而又欠照應。可見功夫在詩外。新聞聯播一韆日,不作申論也會編。確實是有道理的。要想寫好,我想第一得努力地去生活、去觀察。比如這迴坐110和109往返於無锡和北京、我纔明白什麼叫窮睏一百六十多個人睏在定員112人的車廂裏。這點見解,纔叫深刻。至於周樂華那種讀書觸發,我覺得是思而不學則殆。我聽見夜半的雞聲,不禁想到革命者的呼號。好像沒什麼聯係。第二要去讀。現在我有個不好的習慣,長篇大論讀不下去。這是常看噴嚏圖卦的後果。推特對語言確實産生瞭深遠的影響。據和菜頭先生說,現在已有人用140字的篇幅嚮樹洞投稿瞭。幽默是一門藝術,是一個人的學識、纔華、智慧和靈感在語言錶達中的體現。跟美國總統學幽默英文(中英雙語)精選瞭奧巴馬、小布什、剋林頓、肯尼迪、裏根、尼剋鬆
評分不好
評分[QY]"
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有