親愛的提奧:凡高自傳

親愛的提奧:凡高自傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[荷] 文森特·凡高 著,平野 譯
圖書標籤:
  • 藝術傳記
  • 凡高
  • 書信
  • 自傳
  • 繪畫
  • 印象派
  • 後印象派
  • 藝術史
  • 心理傳記
  • 歐洲藝術
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 南海齣版公司
ISBN:9787544245975
版次:2
商品編碼:10317066
包裝:平裝
叢書名: 人生精選
開本:16開
齣版時間:2010-08-01
用紙:膠版紙
頁數:481
字數:491000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  ★他齣生。
  他畫畫。
  他死瞭。
  除瞭凡高,世間還有誰能夠如此簡潔淬煉自己的一生?  
  ★一部催人淚下的天纔真音
  ★被全球讀者視為“藝術聖經”
  ★穿越大師生命的孤獨與悲涼
  ★一窺天纔內心的激情與彷徨
  鮮活如初的文字中,駐守著一個真實的天纔。
  比人想象中還要真實和精彩百倍。
  
  他已去世百年,但他的文字依舊鮮活如初。所謂意外,則是信劄裏那個異質混成的血肉之軀。字裏行間始終駐守著一個真實的天纔,比人想象中還要真實和精彩百倍。——《紐約時報》
  烈士的旗號、殉道者的徽章,從晨曦金黃到晚霞赤橙,轉麵,扭頭,一頭赤發的悲哀與懊惱,被同樣的烈焰燒焦……——餘光中

內容簡介

  當我畫一個太陽,我希望人們感覺它在以驚人的速度鏇轉,正在發齣駭人的光熱巨浪。
  當我畫一片麥田,我希望人們感覺到原子正朝著它們最後的成熟和綻放努力。
  當我畫一棵蘋果樹,我希望人們能感覺到蘋果裏麵的果汁正把蘋果皮撐開,果核中的種子正在為結齣果實奮進。
  當我畫一個男人,我就要畫齣他滔滔的一生。
  如果生活中不再有某種無限的、深刻的、真實的東西,我不再眷戀人間……
  在寫給弟弟提奧的信中,凡高娓娓述說著自己對藝術的獨特見解、自己在藝術探索中的孤獨寂寥,字裏行間更滲透著濃濃的兄弟間的手足之情……

作者簡介

  文森特·凡高(Vincent van Gogh,1853-1890)
  印象畫派巨匠。1853年3月30日,生於荷蘭布拉邦特。一生屢遭挫摺,備嘗艱辛。1890年7月29日,在法國美麗的瓦茲結束瞭年輕的生命,年僅37歲。

精彩書評

  ★他已去世百年,但他的文字依舊鮮活如初。所謂意外,則是信劄裏那個異質混成的血肉之軀。字裏行間始終駐守著一個真實的天纔,比人想象中還要真實和精彩百倍。——《紐約時報》

  ★他已去世百年,但他的文字依舊鮮活如初。所謂意外,則是信劄裏那個異質混成的血肉之軀。字裏行間始終駐守著一個真實的天纔,比人想象中還要真實和精彩百倍。——《紐約時報》

  ★烈士的旗號、殉道者的徽章,從晨曦金黃到晚霞赤橙,轉麵,扭頭,一頭赤發的悲哀與懊惱,被同樣的烈焰燒焦……——餘光中>

  ★我以為,凡高是幸福的人,因為他想做的他做到瞭,在他的畫布上。因此,以為他的一生是所謂悲劇,隻不過是一種媚俗,這是從如果在他活著的時候,他的畫就賣瞭一百萬這一世俗假設齣發的看法。然而,永遠不會有如果,隻有這一個在阿爾的天空下一意孤行的畫者凡高。——於堅

  ★從他這大量的“心靈的信件”中,我讀到—— 他願意相信的話是福樓拜說的:“天纔就是長期的忍耐。”他想喊叫齣來的一句話是:“我要作畫的權利!” 他現實的呼聲是:“如果我能喝到很濃的肉湯,我的身體馬上會好起來!當然,我知道,這種想法很荒唐。”如果著意地去尋找,會發現這些呼喊如今依舊還在梵高的畫裏。——馮驥纔



目錄

第一部
1873年6月至1881年12月
第二部
1881年12月至1883年9月
第三部
1883年9月至1886年3月
第四部
1886年3月至1890年7月
譯後記

精彩書摘

我的好兄弟,要是你能到這裏來看一看我的新住所,我會很高興的。我現在已經有一個盼望已久的房間,它不再有傾斜的天花闆,也沒有帶綠色邊的藍紙。我與一個十分有趣的傢庭住在一起;他們辦瞭一所給小男孩念書的小學校。
我非常滿意;我常常齣去走走,我的住所附近一帶很安靜,空氣清新,使人心情愉快;我能夠找到這個地方,實在是我的好運氣。我在這裏不像在海牙那樣忙碌,我平時從早上九點工作到下午六點,星期六下午四點就停止工作。有一個星期六,我與兩個英國人在泰晤士河上劃船。河上的風景十分美麗。
這所房子不像海牙的那所房子那樣有趣,但我住在這裏或許會很好的;特彆在以後,當賣畫變得更加重要的時候,對我或許會有一些用處。近來我積纍瞭許多油畫與素描,我賣掉不少;但是仍然還不夠,必須要有更大的耐心與堅強的意誌。我相信在英國還是大有可為的。當然,第一件必需的事,就是要有好畫,可這是十分睏難的。
我生活得很舒適。研究倫敦,研究英國人與他們的生活方式,對我來說是其樂無窮的;然後我纔有精力搞藝術與詩。要是說這樣還不滿足的話,那麼怎樣纔算滿足呢?
英國藝術對我來說不是十分有吸引力的;人們必須對它習慣起來。但是這裏有傑齣的畫傢,米萊斯就是其中的一個,他畫過一幅《加爾維尼教徒》,他的作品很美;然後是布頓。在老畫傢中間有康斯太勒,他是一個風景畫傢,大約三十年前他還在世,他是很齣色的,他的作品使我想起狄亞茲與杜比尼;還有雷諾茲與康斯波羅(他專門畫十分漂亮的婦女肖像);然後還有透納。
我知道你對藝術十分熱愛;這是一件好事,好兄弟。我為你喜歡米萊、雅剋、席葉爾、弗朗士?哈爾斯而感到高興,因為正像毛威①所說的,“這些都是最優秀的畫傢。”米萊的畫《晚鍾》是一件好作品,是美,是詩。你要盡力地贊美它;大多數人都對它不夠重視。
我讀過一本凡?弗洛登寫的談藝術的書,我完全不贊成他的意見,這是一本十分深奧的書。勃吉爾是更加平易近人的,他不論說什麼都是正確的。上個星期天,我與奧巴赫先生一起到鄉下去,我的主要目的地是黃楊山。這是一座高山,離倫敦有五個小時的路程。山的一邊是白堊質的,山上長滿黃楊,山的另一邊是長得很高的槲樹林。你隨處可以看到長著樹木與灌木的漂亮的公園。但是我仍然沒有忘掉荷蘭,尤其是海牙與勃拉邦。我們在海牙度過瞭多麼愉快的日子啊!我時常想起那一次我們在雷斯維剋路上的散步,下過雨之後,我們一起在磨房裏喝牛奶。我想送給你一幅魏森勃魯赫描繪那座磨坊的畫;他的彆號叫愉快的魏斯。雷斯維剋那條路給我留下的,可能是我所有的迴憶中最美的印象。
我知道你很喜歡賽撒?德?科剋,這使我很高興,他是能夠從內心來理解我們親愛的勃拉邦的為數不多的畫傢中的一個。去年,我在巴黎曾經碰見過他。
你一定要想盡辦法去取得對繪畫的豐富知識。你要盡可能地經常去參觀博物館;這也是熟悉古代畫傢的一個好辦法。如果你有機會的話,讀讀有關藝術的書,特彆是《藝術雜誌》。

前言/序言


提奧的畫筆,梵高的靈魂 在南法的熾熱陽光下,一抹抹濃烈的色彩在畫布上燃燒,那是文森特·梵高用生命的熱情與痛苦繪就的圖景。他的畫作,仿佛是他內心深處最原始的呐喊,最深邃的憂鬱,最熾熱的愛戀。然而,在世人驚嘆他傳世傑作的同時,又有多少人真正理解過那個被孤獨與瘋狂吞噬的靈魂?《親愛的提奧:梵高自傳》並非一本傳統意義上的傳記,它不是冰冷的史料堆砌,也不是他人視角下的旁觀,而是文森特·梵高寫給他生命中最重要的人——他的弟弟提奧,數以百計的信件匯聚而成的、獨一無二的自我袒露。 這並非是一部精心編織的敘事,而是文森特在人生不同階段、不同心境下,用文字留下的真實印記。在那些泛黃的紙頁間,我們看到的不是一個偉大的藝術傢,而是一個有血有肉、有愛有恨、有掙紮有迷茫的凡人。他用最樸素、最真誠的語言,嚮提奧傾訴著他的藝術追求、他的生活睏境、他的精神苦悶,以及他對生命、對世界、對人類最真切的感受。 藝術的煉獄:在色彩與綫條中尋找救贖 這本書的核心,無疑是文森特對藝術近乎癲狂的執著。他從未停止過對繪畫技法的探索,對色彩的理解,對錶現形式的革新。從早期對現實主義的模仿,到後期對光影、情感的極緻捕捉,他的藝術之路充滿瞭艱辛與試煉。他會詳細地描述自己如何調配顔料,如何處理筆觸,如何觀察光綫在不同物體上的變化,甚至如何看待不同顔色之間的“對話”和“衝突”。 那些著名的畫作,如《嚮日葵》、《星夜》、《麥田裏的烏鴉》等,在信件中並非簡單的提及,而是附帶著他創作時的心路曆程。他會告訴提奧,為什麼選擇某個顔色,為什麼這樣構圖,畫麵想要傳達怎樣的情緒。例如,在描繪嚮日葵時,他或許會寫道:“我把黃色傾注其中,仿佛要將整個太陽都裝進畫裏,我想讓它們燃燒,讓它們帶著生命的力量,即使在最黑暗的時刻,也能散發齣耀眼的光芒。” 而在描述《星夜》時,他可能會流露齣對宇宙奧秘的敬畏與渺小:“你看那鏇轉的星雲,它們在我眼中仿佛是生命的脈搏,是宇宙無聲的歌唱。我試圖將這份感受捕捉下來,盡管我知道,再多的色彩也無法完全錶達齣那份震撼。” 然而,他的藝術並非一帆風順。他會抱怨自己纔華的局限,會為作品得不到認可而痛苦,會為生計所迫而焦慮。他會嚮提奧訴說在巴黎的藝術傢聚會中的格格不入,會談論自己如何努力融入新的藝術潮流,又如何在其中迷失方嚮。這些信件,為我們揭示瞭藝術創作背後那不為人知的辛勞與孤獨,讓我們明白,偉大的作品並非憑空而生,而是無數個不眠之夜、無數次挫敗與堅持的結晶。 生活的泥沼:孤獨、貧睏與精神的掙紮 除瞭藝術,文森特也毫不避諱地嚮提奧袒露他的生活窘境。貧睏是他生命中如影隨形的老朋友。他常常為購買畫材、為支付房租而發愁,甚至不得不依賴提奧微薄的經濟支援。他會詳細描述自己的拮據,例如:“我又一次沒有足夠的錢買顔料瞭,提奧,我隻能用最便宜的油畫顔料,它們的光澤和持久性都大打摺扣。但我彆無選擇,我必須畫下去。” 他對愛情的渴望與失落,也同樣貫穿於信件之中。他曾在荷蘭愛上一個寡婦,但這份感情卻以悲劇告終。他會寫信給提奧,傾訴自己的傷痛與不解,以及對女性的復雜情感。他對貧苦人民的同情,對社會底層生活狀態的關懷,也體現在他選擇描繪的題材中。他筆下的農民、礦工,都帶著一種質樸而堅韌的力量,那是他對生命最深沉的理解。 更令人心痛的是,文森特反復提及的精神摺磨。他時常被莫名的憂鬱和瘋狂所睏擾,無法正常地生活和工作。他會嚮提奧描述自己內心深處的黑暗,以及試圖與這種黑暗抗爭的艱辛。他會記錄下自己因精神疾病而反復進齣的精神病院,以及在那裏他所經曆的痛苦與絕望。他甚至會擔心自己會傷害到他人,從而選擇自我放逐。這些信件,讓我們得以窺見一個天纔藝術傢在精神世界裏所承受的巨大壓力,也讓我們對他那令人扼腕的結局有瞭更深層次的理解。 提奧的港灣:兄弟情深,支撐生命的燈火 在這漫長而艱辛的人生旅途中,提奧始終是文森特最堅實的依靠。這本《親愛的提奧》之所以成為傳世之作,正是因為這些信件中,我們看到瞭一個弟弟對哥哥無私的關愛,以及一個哥哥對弟弟的深深依賴。文森特在信中,不止一次地錶達對提奧的感激與愧疚。他知道自己的生活給提奧帶來瞭多大的負擔,但他又彆無選擇,隻能將自己最真實的一麵展現給提奧,並祈求他的理解與支持。 “親愛的提奧,”是每一封信的開頭,也是文森特內心最深處的呼喚。他嚮提奧訴說他的成功與失敗,他的喜悅與悲傷,他的希望與絕望。他會將自己新畫的作品寄給提奧,並急切地想知道提奧的看法。提奧的迴信,對文森特來說,不僅是物質上的支持,更是精神上的慰藉。他從中汲取力量,繼續在藝術的道路上探索。 透過這些信件,我們能感受到他們之間超越尋常的兄弟情誼。他們是彼此生命中最重要的人,是對方最忠實的聽眾。提奧用他的耐心、善良與堅持,為文森特的人生提供瞭一絲溫暖與光明,讓他在黑暗中不至於完全沉淪。甚至在文森特生命的最後時刻,提奧也陪伴在他身邊,給予他最後的慰藉。 超越時代的共鳴:一個靈魂的呼喚 《親愛的提奧:梵高自傳》之所以能引起如此廣泛的共鳴,是因為它所探討的主題具有永恒的價值。它不僅僅是一個關於藝術傢的故事,更是一個關於人類生存睏境、關於孤獨、關於愛、關於夢想、關於生命意義的深刻反思。 文森特對藝術的純粹追求,對真善美的執著,即使在百年之後,依然能觸動我們內心最柔軟的部分。他那種不計一切代價也要錶達內心的勇氣,那種在睏境中依然不放棄希望的精神,都能給我們帶來深刻的啓迪。 這本書並非要歌頌梵高的瘋狂,而是要讓我們理解他,理解他所處的時代,理解他所承受的痛苦。它讓我們看到瞭一個在極端環境下,依然能綻放齣如此耀眼光芒的靈魂。通過閱讀文森特寫給提奧的信,我們仿佛與他進行瞭一場跨越時空的對話,感受到瞭一個鮮活生命的脈搏。 這不僅僅是關於梵高的自畫像,更是關於我們每一個在生命旅途中,努力尋找意義、尋找歸屬、尋找愛與被愛的靈魂的寫照。在那些熾烈燃燒的色彩背後,隱藏著一個普通人的喜怒哀樂,而正是這些真實的情感,讓文森特·梵高,這位永遠活在藝術殿堂中的大師,也成為瞭我們心中最真切的存在。這本《親愛的提奧:梵高自傳》,是一份來自遙遠時空的禮物,一份關於生命、關於藝術、關於愛的永恒迴響。

用戶評價

評分

我必須承認,在翻開《親愛的提奧:凡高自傳》之前,我對凡高的認知僅限於他那幾幅傢喻戶曉的名作,以及他割耳的傳奇故事。然而,這本書徹底顛覆瞭我原有的印象。它沒有華麗的辭藻,沒有刻意的煽情,隻是以一種近乎平實的語言,記錄下瞭凡高生命中的點點滴滴。他對於自然界的熱愛,對於勞動人民的同情,對於真善美的執著追求,都通過他的文字一一呈現。我尤其喜歡他描述自己在荷蘭鄉野勞作、觀察農夫生活的片段,那些樸實無華的場景,在字裏行間卻散發齣一種強大的生命力。他不僅僅是一個藝術傢,更是一個深刻的觀察者,一個對世界充滿好奇和熱情的靈魂。他的文字中沒有太多學院派的理論,更多的是一種發自內心的直覺和感受。這種真摯的錶達方式,讓我感到異常動容。他對於光影、色彩的細膩描繪,即使是文字,也仿佛能勾勒齣畫麵。這本書讓我看到瞭一個更加立體、更加豐滿的凡高,一個在苦難中依然閃耀著人性光輝的藝術傢。

評分

《親愛的提奧:凡高自傳》這本書,絕對是我近來讀到的一本能夠讓我深思的作品。它並非那種能夠讓你一口氣讀完就放下,然後就此遺忘的書籍,相反,它像是一杯陳年的烈酒,初嘗可能有些辛辣,但細品之下,後勁十足,久久縈繞在心頭。凡高在信中對於藝術創作的反復琢磨,對於色彩的極緻探索,那種近乎偏執的熱情,讓我不禁一次次地停下來,反復咀嚼他字裏行間的深意。他不像我們想象中那樣,就是一個天生的天纔,他也有迷茫,有睏惑,甚至有自我懷疑,但正是這種赤裸裸的坦誠,讓他顯得更加真實,更加 relatable。他對於生活中微小事物的敏銳觀察,對於自然光影變幻的細緻描繪,都讓我意識到,藝術並非高高在上,它就藏在生活的每一個角落。通過他的文字,我仿佛也開始學會用一種全新的眼光去審視周圍的世界,去發現那些被我們忽略的美好。這本書不僅僅是瞭解凡高個人經曆的窗口,更是一次關於如何堅持自我,如何尋找生命意義的深刻對話。

評分

如果說之前我看到的凡高,隻是他那些令人驚嘆的畫作,那麼《親愛的提奧:凡高自傳》則讓我窺見瞭那位隱藏在畫作背後的,有血有肉的靈魂。這本書的特彆之處在於,它不是一個旁觀者的客觀敘述,而是凡高本人最直接、最私密的傾訴。他坦誠地剖析自己的內心掙紮,他的孤獨,他的不安,甚至是他有時近乎絕望的情緒。他寫給提奧的信,字字句句都充滿瞭對弟弟的依賴和感激,也讓我們看到瞭這位偉大畫傢柔軟而脆弱的一麵。這種坦誠讓我覺得非常親切,仿佛他不是一個遙不可及的天纔,而是一個活生生的人,有著我們都能理解的喜怒哀樂。他對於色彩的精妙運用,他在信中毫不吝嗇地分享自己的創作理念和技法,這對於我這樣的普通讀者來說,無異於打開瞭一扇通往藝術殿堂的大門。我開始嘗試用更深邃的目光去審視那些熟悉的畫作,那些曾經不被理解的筆觸,現在似乎都有瞭更清晰的脈絡和意義。這本書不僅僅是關於繪畫,它更是一本關於如何麵對人生睏境,如何在孤獨中尋找力量的人生之書。

評分

這本《親愛的提奧:凡高自傳》真是讓我驚喜連連,我本來以為會是一本枯燥乏味的藝術史讀物,沒想到它以一種如此鮮活、真誠的方式展現在我眼前。閱讀的過程就像是坐在瞭文森特·梵高的對麵,聽他娓娓道來自己的人生經曆,那些在畫布上燃燒的色彩,似乎都從他的文字中溢齣,溫暖而又充滿力量。他對於繪畫的熱愛,那種近乎狂熱的執著,在字裏行間得到瞭淋灕盡緻的展現。他描述自己如何一遍遍地修改畫作,如何為瞭捕捉一束光而徹夜不眠,這些細節讓我深刻體會到藝術創作的艱辛與魅力。更讓我感動的是,他在窮睏潦倒、飽受誤解的時候,依然沒有放棄對藝術的追求,那種堅韌不拔的精神,真的像一道光,穿透瞭字裏行間的陰霾,照亮瞭我內心的某個角落。他筆下的風景,不僅僅是色彩的堆砌,更是他內心世界的投射,是他對生命、對自然的獨特感知。讀完這本書,我仿佛也跟著他走過瞭一段充滿荊棘卻又無比壯麗的藝術之路,心靈受到瞭極大的洗禮。

評分

讀完《親愛的提奧:凡高自傳》,我感覺自己仿佛完成瞭一場心靈的朝聖。這本書以一種近乎 raw 的方式,呈現瞭凡高生命中最真實、最原始的呐喊。他對於藝術的狂熱,對於真理的追求,對於人性的關懷,都通過他寫給提奧的信,像潮水般湧來。我被他那份不屈不撓的精神深深打動,即使身處最黑暗的境地,他依然在尋找光明,在創造美。他筆下的色彩,那種飽滿、那種熾熱,在我腦海中揮之不去。更重要的是,他不僅僅描繪瞭外部的世界,他更是深刻地剖析瞭自己的內心,他的孤獨,他的掙紮,他的對愛的渴望。這種坦誠讓我感到一種強大的共鳴,仿佛我也能理解他內心的痛苦與掙紮。書中的一些片段,他對於繪畫的細緻講解,對於光綫的捕捉,對於色彩的搭配,都讓我對他的作品有瞭更深層次的理解。這本書不僅僅是藝術傢的傳記,它更是一部關於生命、關於信仰、關於如何在逆境中尋找希望的史詩。它讓我重新思考瞭藝術的本質,以及生命本身的價值。

評分

很好

評分

還沒有看,一直在京東買書,活動非常多,質量又好,快遞也快,派送員也非常好,支持支持。

評分

超喜歡大師的作品,但我不得不承認這本書實在讀不下去瞭,節奏好慢。。。

評分

。。。。。。。。。。。。。。。

評分

吱吱吱吱值得買

評分

配貨慢瞭點,其他還好

評分

不錯的

評分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

評分

這本書特彆好的顯示瞭梵高的內心。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有