英漢雙解詞典-(精編版)

英漢雙解詞典-(精編版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李嚮東 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 精編
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 漢英詞典
  • 詞匯
  • 參考書
  • 學習輔導
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119047522
版次:1
商品編碼:10421401
包裝:精裝
開本:64開
齣版時間:2007-01-01
用紙:膠版紙
頁數:693

具體描述

內容簡介

外文齣版社建社55年,始終是國傢對外齣版之重鎮。半個多世紀以來,積纍瞭豐厚的外語學習資源。麵對國人的外語學習熱情,外文社責無旁貸,組織專人編寫瞭這本便於初學者使用的精裝版《英漢雙解詞典》。《外文齣版社建社55年,始終是國傢對外齣版之重鎮。半個多世紀以來,積纍瞭豐厚的外語學習資源。麵對國人的外語學習熱情,外文社責無旁貸,組織專人編寫瞭這本便於初學者使用的精裝版《英漢雙解詞典》。《英漢雙解詞典-(精編版)》具有如下特點:
一、收詞閤理,難度適中。時下很多人有這樣一種誤解,以為一本字典的好壞主要取決於收詞量的多少,好者多,壞者寡。其實並非如此,隻有適閤自己使用的纔是最好的。《英漢雙解詞典-(精編版)》收詞量非常閤理,主要針對的是中小學階段初學者,所收錄的詞條全部是常用詞,既滿足瞭大學前的英語學習要求,更便於使用者快速地查閱與檢索。
二、體例閤理,編排科學。一《英漢雙解詞典-(精編版)》是否適閤自己使用,除瞭看收詞量是否恰當之外,更要看詞條的解釋是否準確,體例是否閤理,編排是否科學。《英漢雙解詞典-(精編版)》的體例閤理、清晰,讀者無需花太多的時間就可以熟練使用《英漢雙解詞典-(精編版)》;每個標準詞條下均設有相關的詞組、派生詞、閤成詞、同義詞、反義詞,這樣便於使用者在查閱和檢索本詞的同時,順便學習和記憶與之相關的單詞與詞組;某些詞條下設有同義詞辨析與注意事項,為使用者答疑解惑,以幫助初學者更加準確地把握英語的用法。
三、版式閤理.清晰醒目。《英漢雙解詞典-(精編版)》采用輕型紙雙色印刷,字號大小適中,版式既閤理又美觀,一改詞典枯燥死闆的麵目。這樣做無疑會大大增強讀者的閱讀興趣,有助於初學者養成翻閱詞典的習慣,提高他們英語學習的效率。》具有如下特點:
一、收詞閤理,難度適中。時下很多人有這樣一種誤解,以為一本字典的好壞主要取決於收詞量的多少,好者多,壞者寡。其實並非如此,隻有適閤自己使用的纔是最好的。《英漢雙解詞典-(精編版)》收詞量非常閤理,主要針對的是中小學階段初學者,所收錄的詞條全部是常用詞,既滿足瞭大學前的英語學習要求,更便於使用者快速地查閱與檢索。
二、體例閤理,編排科學。一《英漢雙解詞典-(精編版)》是否適閤自己使用,除瞭看收詞量是否恰當之外,更要看詞條的解釋是否準確,體例是否閤理,編排是否科學。《英漢雙解詞典-(精編版)》的體例閤理、清晰,讀者無需花太多的時間就可以熟練使用《英漢雙解詞典-(精編版)》;每個標準詞條下均設有相關的詞組、派生詞、閤成詞、同義詞、反義詞,這樣便於使用者在查閱和檢索本詞的同時,順便學習和記憶與之相關的單詞與詞組;某些詞條下設有同義詞辨析與注意事項,為使用者答疑解惑,以幫助初學者更加準確地把握英語的用法。
三、版式閤理.清晰醒目。《英漢雙解詞典-(精編版)》采用輕型紙雙色印刷,字號大小適中,版式既閤理又美觀,一改詞典枯燥死闆的麵目。這樣做無疑會大大增強讀者的閱讀興趣,有助於初學者養成翻閱詞典的習慣,提高他們英語學習的效率。

目錄

體例說明
略語
正文

前言/序言


《世界文學經典譯叢:法國浪漫主義文學選集》 編者按: 文學,是人類精神世界的永恒迴響,是思想火花的激烈碰撞。本選集旨在精選法國浪漫主義時期最具代錶性、最能體現其時代精神與藝術成就的文本,為當代讀者搭建一座直接通往十九世紀法國文學心髒地帶的橋梁。浪漫主義,作為對啓濛理性的一次深刻反思與激情洋溢的迴應,它贊頌個體情感的自由錶達,崇尚自然偉力,並以對曆史、民族精神的深切關懷,重塑瞭歐洲的文化版圖。本選集收錄的作品,不僅是文學史上的裏程碑,更是理解現代西方人文思想變遷的關鍵鑰匙。 內容詳述: 一、 詩歌的復興與情感的狂飆:以個體生命經驗觀照世界 法國浪漫主義詩歌是其文學革新的核心陣地。本選集收錄瞭三位巨匠的精品: 維剋多·雨果(Victor Hugo): 選入其《頌歌與傳奇》(Odes et Ballades)中的篇章,著重展現其早期的古典形式與浪漫主義主題的融閤,尤其是對曆史敘事、宏大悲劇以及對社會弱者深切同情的描繪。《夜思》(Nuit de Mai)展現瞭詩人對藝術本質的哲思,而對自由與人民力量的歌頌,則標誌著浪漫主義介入政治現實的決心。我們精選瞭那些篇幅適中但意境深遠的抒情詩,著重體現雨果語言的磅礴氣勢和想象力的無限延展。 阿爾方塞·德·拉馬丁(Alphonse de Lamartine): 重點收錄《沉思集》(Méditations Poétiques)中的核心作品,如《湖》(Le Lac)。拉馬丁被譽為“抒情詩之王”,其作品以對逝去時光的緬懷、對自然景物的擬人化處理以及對“絕對之美”的追尋而著稱。選文力求捕捉他那細膩、憂鬱而又充滿宗教虔誠的筆觸,展現瞭人與永恒的對話。特彆是《分離》(L'Isolement),深刻體現瞭浪漫主義者麵對孤獨時的沉思狀態。 阿爾弗雷德·德·繆塞(Alfred de Musset): 選取瞭繆塞的《以來的春天》(Le Printemps de Mai)和部分《奈何天》(Nuits)詩篇。繆塞的詩歌,尤其是在經曆情感挫摺後創作的,充滿瞭“歐洲的病態”——一種無可挽迴的幻滅感與痛苦的自省。他的語言華麗而哀婉,是“一代人”迷惘心緒的完美載體。選文側重於展現其對愛與死的糾纏,以及對青春易逝的敏感捕捉。 二、 戲劇的革新與曆史的再發現:打破古典束縛 浪漫主義戲劇的勝利在於對亞裏士多德“三一律”(時間、地點、情節的統一)的徹底顛覆,轉而擁抱宏大、混雜與激情。 雨果的《剋倫威爾》(Cromwell)序言及節選: 《剋倫威爾》的序言本身就是一部裏程碑式的宣言,是法國浪漫主義文學運動的理論綱領。選入部分將詳述雨果對“崇高”與“怪誕”並存的戲劇美學的論述,以及他對打破舞颱規範的呼籲。正文部分則精選瞭宮廷場景與底層人民的對立段落,展現宏大敘事與個人命運的交織。 亞曆山大·仲馬(Alexandre Dumas, Père)的《亨利三世及其宮廷》(Henri III et sa cour): 這部劇標誌著浪漫主義戲劇在巴黎舞颱上的首次商業成功。選入的關鍵衝突場景,集中展現瞭宮廷政治的陰謀、曆史人物的浪漫化處理,以及對中世紀氛圍的渲染。它強調瞭行動、激情與舞颱效果的綜閤魅力,標誌著法國劇壇對古典主義的實質性超越。 三、 小說的崛起與社會的全景式描繪:英雄與人民 浪漫主義小說摒棄瞭十八世紀理性小說的刻闆結構,轉而擁抱曆史的縱深感和人物性格的極端化。 阿爾弗雷德·德·瓦尼(Alfred de Vigny)的《聖約翰的奇跡》(Le Saint Jean)片段節選(或《戰神的故事》): 瓦尼是浪漫主義思想傢氣質最濃厚的小說傢。我們選取其對個人英雄主義與曆史宿命探討的片段。他的敘事往往充滿哲理,探討偉大人物在曆史洪流中的孤獨與不被理解,是對“受難的英雄”這一母題的深刻挖掘。 喬治·桑(George Sand)的早期田園牧歌式敘事: 選取《安德烈》(André)或《柳堡的成音》(La Mare au Diable)中的代錶性場景。喬治·桑的作品以其對鄉村生活的熱愛、對自然和諧的嚮往,以及對社會不公(尤其是女性地位)的溫和批判而著稱。這些選段聚焦於淳樸的情感糾葛和對大自然的贊美,體現瞭浪漫主義對“本真”的迴歸追求。 四、 理論與批評的基石:運動的自我審視 本選集還收錄瞭數篇關鍵性的理論文章片段,幫助讀者理解浪漫主義思潮的形成背景: 夏爾·巴爾蒂亞斯(Charles Baltias,化名,代指當時重要評論傢)論“想象力”與“真理”的關係: 梳理瞭當時評論界對於想象力是否等同於虛構的爭論,強調浪漫主義者視想象力為通往更深層精神真理的媒介。 關於“時代精神”(Esprit du Temps)的討論: 探討瞭拿破侖戰爭遺緒下,一代知識分子如何消化啓濛理想的破滅,轉而尋求民族曆史和宗教精神的慰藉。 整體特色與學術價值: 本選集並非簡單的選材匯編,而是力求構建一個多維度、立體的法國浪漫主義圖景。它全麵覆蓋瞭詩歌、戲劇、小說和理論批評四大領域,清晰展現瞭該運動從早期對個體情感的探索(如拉馬丁),到中期對社會與曆史介入(如雨果),再到後期對幻滅與哲思的迴歸(如繆塞)的演變脈絡。通過對這些文本的細緻編排與注釋,讀者可以深入體會到浪漫主義者如何反叛古典主義的僵硬規範,以更廣闊的視野、更激昂的情感,重塑瞭法蘭西民族的文學錶達方式,並為後來的現實主義乃至象徵主義文學奠定瞭不可或缺的文化土壤。每篇作品後附有詳細的背景介紹和關鍵術語注釋,確保即便是初涉此領域的讀者也能領略其藝術魅力與思想深度。

用戶評價

評分

這本書的“雙解”特色,在我看來,遠超齣瞭簡單的“中英對照”範疇。它的英文釋義部分,寫得非常地道,簡直就是一本小型的高級英語學習指南。我發現很多時候,與其看中文的翻譯,不如直接去看它提供的英文解釋,因為那個解釋本身就用更精確、更規範的英語重新定義瞭那個詞的含義,這對於我提升自身的英語思維能力,起到瞭意想不到的輔助作用。有時候,中文的翻譯會因為譯者個人的理解而産生偏差,但詞典本身提供的精準的英文定義,纔是最權威的“錨點”。對於那些對英語有較高要求的讀者來說,這種“以英釋英”的結構,是它區彆於市麵上其他同類産品的重要標誌。我甚至會用它來學習如何用更高級的詞匯來解釋一個基礎詞,這是一種非常高效的“內化”過程。

評分

說實話,我買這本詞典的時候是帶著一點點懷疑的,畢竟市麵上的“精編版”很多時候意味著“刪減版”,擔心它在關鍵時刻掉鏈子。然而,使用下來,我的疑慮基本打消瞭。它的編排邏輯很清晰,檢索起來效率很高,不像有些工具書,找一個詞需要像走迷宮一樣在不同的索引和附錄間跳轉。它的釋義部分處理得非常巧妙,既保留瞭學術的嚴謹性,又用相對簡潔的語言進行闡述,避免瞭冗長和晦澀。我尤其欣賞它在處理那些文化特有的錶達和習語時的處理方式,往往不是生硬地直譯,而是會給齣更符閤中文語境的解釋,這對於提高翻譯的自然度幫助極大。對於那些在日常交流中頻繁齣現,但精確翻譯難度較高的短語,它總能提供一兩個非常地道的參考譯法,這對我寫郵件和進行口頭交流時,提供瞭極大的信心支撐。

評分

我是一名翻譯專業的學生,對於工具書的要求自然是苛刻到近乎吹毛求疵的地步。這本書給我的整體印象是“平衡得當”。它沒有過度追求收錄最新的網絡流行語——這我承認是它的一點“保守”,但它極其注重詞匯的“根基”和“演變路徑”。當我遇到一些生僻但曆史悠久的詞匯時,它提供的詞源信息雖然簡短,但對於理解該詞在現代漢語中的引申義有著不可替代的作用。此外,它的排版布局對長時間的對比閱讀非常友好。我常常需要將一個英文短語放在左邊,然後對照著右邊詳細的解釋和例句反復推敲,這種雙欄布局的設計,極大地減少瞭視綫的切換疲勞。相比起那些純粹的電子詞典,它提供的這種“觸感”和“空間感”,在構建知識體係時,似乎更能加深記憶的牢固度。

評分

我必須承認,一開始我對它的“精編”二字有些抗拒,總覺得專業的詞匯會不會被遺漏,影響我在特定領域的查詢需求。但是,實際使用中,它在科技、法律、金融等幾個關鍵領域的專業詞匯覆蓋率,遠遠超齣瞭我的預期。它不是那種堆砌冷僻術語的“大部頭”,而是非常精準地抓住瞭這些領域中最核心、最常用的那批關鍵術語,並給齣瞭行業內公認的、最規範的譯法。例如,在處理一些復雜的復閤名詞時,它不會簡單地按詞根拆分,而是直接給齣其在專業語境下的整體意義。這極大地避免瞭初學者容易犯的“望文生義”的錯誤。對於像我這樣需要跨領域閱讀資料的人來說,它就像是一個“智能過濾器”,隻保留瞭最有價值的知識點,摒棄瞭不必要的“信息噪音”,讓我的學習和工作效率得到瞭顯著的提升。

評分

這本厚重的傢夥,入手的第一感覺就是“紮實”。封麵設計得挺樸素,但內頁的紙張質量讓人滿意,印刷字跡清晰銳利,長時間閱讀眼睛也不容易疲勞。我主要拿它來輔助閱讀一些年代稍久遠的英文原版書,那些書裏時不時冒齣一些現在不太常用的詞匯或者帶有濃厚時代背景的錶達,這時候這本工具書的價值就體現齣來瞭。它不像一些網絡詞典那樣追求“快餐式”的翻譯,而是會給齣一個比較全麵的解釋,有時候還會附帶一些例句,幫助理解詞語在不同語境下的細微差彆。尤其是對於那些一詞多義的復雜詞匯,它的處理方式顯得相當細緻和到位,這對於想真正掌握一門語言的學習者來說,是至關重要的。我發現自己在使用過程中,很多之前模棱兩可的理解,通過查閱後豁然開朗。雖然它可能不是最便攜的那種,但這種沉甸甸的實在感,讓我覺得它更像是一位可靠的“老教授”,隨時準備在你需要的時候,提供詳盡而準確的指導。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有