英文原版 Aesop's Fables 伊索寓言 英文原版故事集

英文原版 Aesop's Fables 伊索寓言 英文原版故事集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Aesop伊索 著
圖書標籤:
  • 伊索寓言
  • 寓言故事
  • 英文原版
  • 經典童話
  • 英語學習
  • 少兒英語
  • 英語繪本
  • 西方文學
  • 故事集
  • 兒童文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華研外語官方旗艦店
齣版社: Signet Classics
ISBN:9780451529534
商品編碼:10653185178
包裝:平裝
外文名稱:Aesop’s Fables
開本:32
齣版時間:2004-10-05
用紙:輕型紙
頁數:300
正文語種:英文

具體描述

商品詳情

書名:Aesop’s Fables 伊索寓言

難度:Lexile藍思閱讀指數930
作者:Aesop 伊索
齣版社名稱:Signet Classics
齣版時間:2004
語種:英文 
ISBN:9780451529534
商品尺寸:10.6 x 2.1 x 17.5 cm
包裝:簡裝
頁數:300
編輯推薦 Aesop's Fables《伊索寓言》收錄瞭寓言傢伊索收集到的203則寓言故事,被翻譯編輯成通俗易懂的英文,並且附上瞭法國藝術傢J. J. Grandville專為伊索寓言創作的木版畫。每個故事後均附有一句簡練的“moral of the story”來總結故事的精髓。既是優秀的文學作品,也蘊含豐富的哲學道理,無論是兒童、青年還是成人,都適閤閱讀。
“Kindness is seldom wasted.”   — from “The Lion and the Mouse”
 
It is both amazing and wonderful that so much of the richness of our language and our moral education still owes a huge debt to a Greek slave who was executed more than two thousand years ago. An extraordinary storyteller who used cunning foxes, surly dogs, clever mice, fearsome lions, and foolish humans to describe the reality of a harsh world, Aesop created narratives that are appealing, funny, politically astute, and profoundly true. And Aesop’s truth—often summed up in the pithy “moral of the story”—retains an awesome power to affect us, reaching us through both our intellects and our hearts. 
內容推薦 This exclusive Signet Classic edition contains 203 of Aesop’s most enduring and popular fables, translated into readable, modern American English and beautifully illustrated with classic woodcuts by the great French artist J. J. Grandville. A number of Aesop’s masterpieces are recorded in this edition, including: “The Fox and the Grapes”, “The Ants and the Grasshopper” and “The Country Mouse and the Town Mouse” etc. 
Edited and with an Afterword by Jack Zipes 
With an Introduction by Sam Pickering
作者簡介 Aesop, according to various sources, was born in Phrygia, Lydia, Thrace, or Sardis, and lived from about 620 to 560 B.C. Little is known about his life, but Aristotle mentioned his acting as a public defender, and Plutarch numbered him as one of the “Seven Wise Men.” It is generally believed he was a slave, freed by his master because of his wit and wisdom. As Aesop became famous for his fables, which used animals as a code to tell the truth about political injustice, he incurred the wrath of the rulers, either inAthens or Delphi, and was executed. In about 300 B.C., Demetrius Phalereus of Athens made the first known collection of Aesop’s fables, which then spread far beyond the Greek world.
Jack Zipes is a professor of German at the University of Minnesota. He is the author of several books of fairy tales, including Breaking the Magic Spell and Don’t Bet on the Prince. He is also the editor of several volumes of fairy tales, including Beauties, Beasts and Enchantment: Classic French Fairy TalesThe Fairy Tales of Oscar WildeThe Fairy Tales of Frank Stockton, and Arabian Nights.
Sam Pickering teaches English at the University of Connecticut. He has written more than two dozen books, including Waltzing the Magpies, an account of a year he and his family spent in Western Australia, and Dreamtime.
目錄                A Note on the Text and Illustrations
                 Introduction
I                    The Fox and the Grapes
II                   The Wolf and the Crane
III                 The Archer and the Lion
IV                 The Woman and the Fat Hen
V                   The Kid and the Wolf
VI                 The Hawk and the Pigeons
VII                The Eagle and the Fox
VIII               The Boy and the Scorpion
IX                 The Fox and the Goat
X                   The Old Hound
XI                 The Ants and the Grasshopper
XII                The Fawn and Her Mother
XIII               The Horse and the Groom
XIV               The Mountain in Labor
XV                The Flies and the Honey Jar
XVI               The Two Bags
XVII              The Vain Crow
XVIII            The Wolf and the Lamb
XIX               The Bear and the Fox
XX                The Dog, the Cock and the Fox
XXI               The Cock and the Jewel
XXII              The Sea Gull and the Hawk
XXIII            The Fox and the Lion
XXIV            The Creaking Wheels
XXV              The Frog and the Ox
XXVI            The Farmer and the Snake
XXVII           The Lion and the Fox
XXVIII          The Fisherman and His Music
XXIX            The Domesticated Dog and the Wolf
XXX              The Country Mouse and the Town Mouse
XXXI            The Dog and the Shadow
XXXII           The Moon and Her Mother
XXXIII          The Fighting Cocks and the Eagle
XXXIV          The Man and the Satyr
XXXV           The Tortoise and the Eagle
XXXVI          The Mule
XXXVII         The Hen and the Cat
XXXVIII              The Old Woman and the Wine Bottle
XXXIX          The Hare and the Tortoise
XL                 The Ass and the Grasshopper
XLI               The Lamb and the Camel
XLII                     The Crab and Its Mother
XLIII             Jupiter and the Camel
XLIV             The Mouse and the Frog
XLV                     The Shepherd Boy and the Wolf
XLVI             The Peach, the Apple, and the Blackberry
XLVII            The Hare and the Hound
XLVIII           The Stag in the Ox Stall
XLIX             The Crow and the Pitcher
L                   The Lion and the Mouse
LI                  The One-Eyed Doe
LII                 The Trees and the Ax
LIII               The Lion, the Ass, and the Fox Who Went Hunting
LIV               The Travelers and the Bear
LV                 The Belly and the Members
LVI                The Dolphins and the Sprat
LVII                     The Blind Man and the Whelp
LVIII             The Sick Stag
LIX               Hercules and the Wagoner
LX                 The Fox and the Woodcutter
LXI               The Monkey and the Camel
LXII                     The Dove and the Crow
LXIII             The Ass and the Lap Dog
LXIV             The Hares and the Frogs
LXV              The Fisherman and the Little Fish
LXVI             The Wind and the Sun
LXVII            The Farmer and the Stork
LXVIII          The Lioness
LXIX             The Brash Candlelight
LXX              The Old Woman and the Physician
LXXI             The Charcoal-Burner and the Cloth-Fuller
LXXII            The Wolf and the Sheep
LXXIII          The Farmer and His Sons
LXXIV          The Wolves and the Sheep
LXXV            The Mole and Her Mother
LXXVI          The Swallow and the Crow
LXXVII         The Man Bitten by a Dog
LXXVIII        The Man and the Lion
LXXIX          The Monkey and the Dolphin
LXXXI          The Viper and the File
LXXXII         The Bundle of Sticks
LXXXIII        Jupiter, Neptune, Minerva, and Momus
LXXXIV        The Lion in Love
LXXXV         The Nurse and the Wolf
LXXXVI        The Birdcatcher and the Lark
LXXXVII       Jupiter and the Bee
LXXXVIII     The Travelers and the Plane Tree
LXXXIX        The Fox Without a Tail
XC                The Horse and the Stag
XCI               The Mischievous Dog
XCII              The Geese and the Cranes
XCIII             The Quack Frog
XCIV             Mercury and the Woodcutter
XCV              The Oxen and the Butchers
XCVI             The Goatherd and the Goats
XCVII           The Widow and the Sheep
XCVIII          The Marriage of the Sun
XCIX             The Thief and His Mother
C                   The Gnat and the Bull
CI                  The Lion, the Bear, and the Fox
CII                The Oak and the Reed
CIII               The Dog in the Manger
CIV               The Goose with the Golden Eggs
CV                The Lion and the Dolphin
CVI               The Comedian and the Farmer
CVII              The Dog Invited to Supper
CVIII             The Ass Loaded with Salt
CIX               The Thief and the Dog
CX                The Trumpeter Taken Prisoner
CXI               The Hunter and the Fisherman
CXII              The Fir Tree and the Bramble
CXIII             The Eagle and the Arrow
CXIV             The Two Pets
CXV              The Fisherman and Troubled Water
CXVI             The Lark and Her Young Ones
CXVII           The Arab and the Camel
CXVIII          The Travelers and the Hatchet
CXIX             The Doctor and His Patient
CXX              The Maid and the Pail of Milk
CXXI             The Ass, the Fox, and the Lion
CXXII           The Ass and His Driver
CXXIII          The Travelers and the Hatchet
CXXIV          The Hedge and the Vineyard
CXXV           The Frogs Who Desired a King
CXXVI          The Lion and the Goat
CXXVII         The Mice in Council
CXXVIII        The Fox and the Mask
CXXIX          The Thirsty Pigeon
CXXX           The Farmer and the Cranes
CXXXI          The Falconer and the Partridge
CXXXII         The Cat and the Mice
CXXXIII        The Father and His Two Daughters
CXXXIV        The Heifer and the Ox
CXXXV         The Fox and the Hedgehog
CXXXVI        The Lion and the Ass
CXXXVII      The Bald Knight
CXXXVIII     The Ass and His Masters
CXXXIX        The Farmer and the Sea
CXL              The Hart and the Vine
CXLI             The Pig and the Sheep
CXLII            The Bull and the Goat
CXLIII           The Old Man and Death
CXLIV           The Dog and the Hare
CXLV            The Boy and the Hazel Nuts
CXLVI           The Wolf and the Shepherd
CXLVII          The Jackass and the Statue
CXLVIII        The Blacksmith and His Dog
CXLIX           The Herdsman and the Lost Calf
CL                 The Lion and the Other Beasts Who Went Out Hunting
CLI                The Bees, the Drones, and the Wasp
CLII                     The Kid and the Piping Ass
CLIII             The Stallion and the Ass
CLIV             The Mice and the Weasels
CLV               The Stubborn Goat and the Goatherd
CLVI             The Boys and the Frogs
CLVII            The Mouse and the Weasel
CLVIII           The Farmer and the Lion
CLIX             The Horse and the Loaded Ass
CLX              The Wolf and the Lion
CLXI             The Farmer and the Dogs
CLXII            The Eagle and the Crow
CLXIII           The Lion and His Three Councillors
CLXIV           The Great and Little Fish
CLXV            The Ass, the Cock, and the Lion
CLXVI           The Wolf and the Goat
CLXVII         The Fox and the Stork
CLXVIII        The Leopard and the Fox
CLXIX           The Vine and the Goat
CLXX            The Sick Lion
CLXXI           The Rivers and the Sea
CLXXII         The Blackamoor
CLXXIII        The Boy and the Nettle
CLXXIV        The Seaside Travelers
CLXXV         The Boy Who Went Swimming
CLXXVI        The Sick Hawk
CLXXVII       The Monkey and the Fisherman
CLXXVIII      Venus and the Cat
CLXXIX        The Three Tradesmen
CLXXX         The Ass's Shadow
CLXXXI        The Eagle and the Beetle
CLXXXII       The Lion and the Three Bulls
CLXXXIII      The Old Woman and Her Maids
CLXXXIV      The Dogs and the Hides
CLXXXV       The Dove and the Ant
CLXXXVI      The Old Lion
CLXXXVII    The Wolf and the Shepherds
CLXXXVIII   The Ass in the Lion's Skin
CLXXXIX      The Swallow in Chancery
CXC              The Raven and the Swan
CXCI             The Wild Boar and the Fox
CXCII            The Stag at the Pool
CXCIII          The Wolf in Sheep's Clothing
CXCIV          The Boasting Traveler
CXCV            The Man and his Two Wives
CXCVI          The Shepherd and the Sea
CXCVII         The Miser
CXCVIII        Mercury and the Sculptor
CXCIX          The Miller, His Son, and Their Ass
CC                 The Wolf and the Horse
CCI               The Astronomer
CCII              The Hunter and the Woodcutter
CCIII             The Fox and the Crow
            Afterword
            Selected Bibliography
            Index


世界文學經典:人類智慧的永恒迴響 一本穿越時空的閱讀之旅,探索人性、道德與生存的深刻洞察。 在這本精選的文學巨著中,我們將深入探索那些塑造瞭西方乃至世界文學基石的經典敘事。這是一部匯集瞭人類集體智慧的結晶,它以簡潔、生動的筆觸,描繪瞭社會百態,揭示瞭隱藏在日常現象之下的深刻哲理。 主題的深度與廣度 本書所收錄的作品,雖然在篇幅上大多篇幅短小,但其思想的深度和廣度令人驚嘆。每一則故事都像一麵精心打磨的鏡子,映照齣人性的復雜多麵性——從狡猾與正直的較量,到勤奮與懶惰的對比,再到勇氣與怯懦的抉擇。 社會結構與權力關係 作品對古代社會結構中的權力關係進行瞭細緻的觀察和批判。它不迴避展示弱者如何在強者的陰影下生存,也不迴避揭示那些身居高位者可能擁有的傲慢與不公。通過擬人化的動物角色,作者們得以更安全、更巧妙地觸及敏感的社會議題,使嚴肅的道德探討變得易於接受且引人深思。例如,我們會看到關於“集體力量大於個體蠻力”的論證,以及對盲目服從權威的警惕。 永恒的道德教誨 本書的核心價值在於其無可替代的道德指引。這些教誨並非高高在上的說教,而是通過情境化的衝突和解決來自然流露。它們強調瞭誠實、謙遜、遠見的重要性,同時也警示瞭貪婪、虛榮、魯莽可能帶來的災難性後果。這些價值觀跨越瞭地域和時代的限製,至今仍是構建健康社會和個人品格的基石。 文學技巧的典範 從敘事學的角度來看,這些故事是文學錶達的典範。它們展示瞭“少即是多”的藝術原則。作者們精通於在極短的篇幅內建立起完整的場景、鮮明的角色形象以及清晰的衝突邏輯。對白往往精煉、有力,充滿張力,結尾處的點睛之筆(即主題或寓意)更是常常令人拍案叫絕,體現瞭高度的文學概括能力。這種清晰的結構和強烈的錶達效果,使其成為後世無數作傢學習敘事技巧的範本。 跨越文化的傳播力 這些故事的影響力早已超越瞭其誕生的文化圈。它們被翻譯成世界上幾乎所有主要語言,滲透到全球的教育體係和民間故事中。其角色形象——例如那隻懂得積蓄以備不時之需的螞蟻,或是那隻因過度炫耀而引來禍端的狐狸——已經成為全球共享的文化符號,為不同文化背景的人們提供瞭共同的參照係和討論道德睏境的平颱。 對兒童教育的深遠意義 對於年輕一代的讀者而言,本書是接觸復雜道德概念的理想入門讀物。故事簡單直接,易於理解,能夠有效培養兒童的同理心和是非觀。通過與動物角色的共鳴,孩子們能夠在安全的環境下模擬人際交往中的各種情境,學習如何應對欺騙、如何分辨友誼的真僞,以及如何建立正確的價值觀。它為親子共讀提供瞭絕佳的材料,父母可以藉此引導孩子進行深入的對話。 曆史背景的映照 雖然故事本身是寓言,但它們也無聲地記錄瞭其創作時代的生活圖景和人們對世界的認知。通過對不同職業、不同動物習性的描繪,讀者可以窺見古代農業社會的生活節奏、人與自然的關係,以及早期人類對自然界秩序的探索與敬畏。它們是活著的曆史碎片,幫助我們理解文明演進的脈絡。 對現代生活的啓示 即便在高度發達的現代社會,這些古老的智慧依然具有強大的現實指導意義。在信息爆炸、節奏飛快的今天,人們很容易迷失於錶象和短期的利益之中。這些寓言提醒我們迴歸本質:成功的持久性往往建立在審慎規劃和腳踏實地之上,而非轉瞬即逝的浮華。無論是職場競爭中的策略運用,還是處理人際關係中的誠信問題,這些故事都能提供經過時間檢驗的智慧。 總結 本書所呈現的,是人類智慧與道德探討的寶庫。它不僅是一係列引人入勝的小故事,更是一部關於如何生活、如何處世的指南。閱讀它,就是與那些在曆史長河中不斷驗證的真理進行一次深刻的對話。它將豐富讀者的精神世界,提升對人性和社會的洞察力,並為每個人提供應對復雜生活的實用工具。這是一部值得反復品讀,並代代相傳的經典之作。

用戶評價

評分

不得不說,這本《伊索寓言》英文原版完全齣乎我的意料,給我帶來瞭太多驚喜。我一直認為,經典之所以是經典,一定有其深刻的道理,而這本原版寓言集,完美地詮釋瞭這一點。我最喜歡的是它對人性的刻畫,真實而又毫不留情。書中沒有絕對的好人或壞人,隻有在不同情境下,各種各樣的人性錶現。讀到“小蛇與毒蛇”的故事時,我深刻地體會到瞭,有時候,傷害並非源於惡意,而是源於本能,這讓我對很多事情的理解都有瞭新的維度。而且,英文原版的語言風格簡潔有力,就像一記記重拳,直接打在讀者的心靈深處。我發現,很多寓言中的道理,雖然是古老的,但放在今天依然適用,甚至更加凸顯其重要性。這本書不僅讓我提升瞭英語閱讀能力,更重要的是,它讓我以一種更加成熟和理性的態度去麵對生活中的種種挑戰。每次閱讀,都像是與一位智慧的長者進行瞭一次深刻的對話。

評分

自從我開始閱讀這本《伊索寓言》英文原版,我的思緒仿佛被注入瞭一股清流,變得更加清晰和深刻。我一直認為,真正的智慧往往體現在最樸素的事物中,而伊索寓言恰恰就是這樣一本充滿樸素智慧的寶藏。我喜歡它那種不加修飾的敘述方式,沒有華麗的辭藻,沒有復雜的劇情,但每一個故事都直擊人心,發人深省。我常常在深夜裏,點上一盞燈,靜靜地翻閱這本書,每一個故事都像一位老者,在對我娓娓道來人生的道理。例如,“赫爾墨斯與樵夫”的故事,它不僅僅是關於誠實,更傳遞瞭一種樸素的價值觀——貪婪最終隻會帶來損失。這種簡單的道理,卻在現代社會中顯得尤為珍貴。通過閱讀這本書,我不僅學習到瞭豐富的詞匯和地道的錶達方式,更重要的是,我開始重新審視自己的行為和思想,努力嚮那些寓言中所提倡的美德靠攏。這本書帶給我的,是一種潛移默化的改變,一種由內而外的成長。

評分

我必須承認,這本《伊索寓言》英文原版徹底顛覆瞭我之前對這類故事的認知。我原本以為它們會是些簡單、幼稚的兒童讀物,但事實證明,我大錯特錯瞭。這本書所呈現齣的深刻洞察力和對人性的精準剖析,讓我驚嘆不已。我經常在閱讀某個故事時,感覺作者仿佛直接看透瞭人心,用最簡單的情節揭示瞭最復雜的心理活動。比如,那個“獅子和老鼠”的故事,它不僅是關於感恩,更重要的是,它告訴我們,即使是最微小的生命,也可能在關鍵時刻發揮巨大的作用,這是一種多麼宏大的平等觀和尊重觀!我喜歡這本書的敘事節奏,不拖泥帶水,每個故事都像一顆顆精心打磨的珍珠,顆顆都閃耀著智慧的光芒。而且,英文原版的用詞非常考究,很多詞匯雖然簡單,但組閤起來卻能産生巨大的力量,這讓我對英語這門語言本身也産生瞭更深的敬意。這不僅僅是一本書,更像是一扇窗,讓我看到瞭古希臘人看待世界的獨特視角。

評分

自從我拿到這本《伊索寓言》英文原版,就深深地被它所吸引,簡直到瞭愛不釋手的地步。不同於我以往接觸的中文譯本,原版的那種質樸和直接,真的有一種獨特的魅力。語言的精煉,使得每一個寓言故事都如同一個飽滿的果實,一口咬下去,滿嘴都是智慧的芬芳。我特彆欣賞它那種不動聲色的說教方式,故事本身並沒有直接給齣結論,而是讓讀者在閱讀過程中自己去體會,去領悟。這種“潤物細無聲”的教育方式,比那些生硬的說教要有效得多。我記得其中有一個關於“狼披羊皮”的故事,讀完之後,我腦海中立刻浮現齣生活中那些僞裝成友善,實則心懷不軌的人。這種跨越時空的共鳴感,真是太奇妙瞭。這本書不僅讓我在語言上得到瞭提升,更重要的是,它教會瞭我如何用更批判性的眼光去看待事物,去辨彆真僞,去理解人性中的善與惡。我甚至開始嘗試將其中一些寓言,用自己的話復述給身邊的人聽,看著他們臉上露齣恍然大悟的錶情,我感到無比的滿足。

評分

這本《伊索寓言》英文原版簡直是我最近閱讀中最令人驚喜的發現!我一直對古典文學有著濃厚的興趣,而伊索寓言作為西方文學的基石之一,其影響力不言而喻。這次能讀到最純粹的英文原版,感覺就像直接穿越迴瞭那個充滿智慧和哲思的時代。這本書的排版設計也相當用心,字跡清晰,大小適中,即使長時間閱讀也不會感到疲憊。我尤其喜歡它那種簡潔明瞭的語言風格,每一個故事雖然篇幅不長,但都蘊含著深刻的人生道理。讀的時候,我常常會停下來思考,將故事中的情境與現實生活中的經曆進行對照,從中獲得新的啓示。例如,“狐狸與葡萄”的故事,寥寥數語便將自欺欺人的心態刻畫得淋灕盡緻;而“龜兔賽跑”則以最樸素的方式教會我們堅持和毅力纔是成功的關鍵。這本書不隻是給孩子看的童話故事,對我這樣一個成年人來說,它更是一部充滿人生智慧的啓濛讀物。每次翻開它,都能從中汲取養分,讓我對人性的復雜和社會的運行有瞭更深的理解。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有