跟随利玛窦到中国(英文版)

跟随利玛窦到中国(英文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张西平 等 著
图书标签:
  • 利玛窦
  • 传教士
  • 中国
  • 历史
  • 文化交流
  • 明朝
  • 西方视角
  • 耶稣会
  • 科学
  • 中西文化
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 五洲传播出版社
ISBN:9787508509822
版次:1
商品编码:10678590
包装:平装
开本:16开
出版时间:2006-10-01
用纸:胶版纸
页数:173
字数:95000

具体描述

内容简介

To visit Beijing,to enter the royal palace and to access the emperor of China were always the dreams of the Jesuits coming to China。For that reason Michel Ruggieri went back to Europe and tried to get an assignment as an envoy to Beijing from the Pontifex;Matteo Ricci held the secret of how to operate the chime clock in order to get the opportunity to meet Emperor Wanli(reigned 1573-1619)and to show it in front of him。This dream had been realized by Johann Adam Schall von Bell。

内页插图

目录

Introduction
A New Page of the Cultural Communication between China and Europe
Fantasy in the Ancient Times
Great Age of Geographic Discovery
Matteo Ricci,the Western Confucian Coming to China
Western Vogue in the Periods of Emperor Kangxi and Emperor Qianlong
The Foreign Missionaries in the Royal Palace
Matteo Ricci and Emperor Wanli
Johann Adam Schall von Bell and Emperor Shunzhi
Ferdinand Verbiest and Emperor Kangxi
Foreign Diplomats of the Qing Dynasty
Chinese Scholars and Western Missionaries
Matteo Ricci and His Treatise on Friendship
Association for the Sake of Curiosity
Association for the Sake of Belief
Introduction Of Western Astronomy and Calendar
Calendar Reform and Introduction of Astronomy
Manufacture of Astronomical Instruments
Introduction and Research of Western Mathematics
From Matteo Riccis World Map to the MissionariesMaps of China
Matteo Ricci and His World Map
Territory Maps of China Drawn in the Qing Dynasty
Transmission of the Maps of China to the West
Introduction of Other Western Sciences and Technologies
Western Physics and Mechanics in China
Western Cannons and Chinese Political Changes
Western Chime Clock and Chinese Clock Industry
Introduction of Western Art
Western Music in the Forbidden City
Chinese Emperors and Western Painting Art
The Western Style Buildings in China
Introduction of Western Ideology and Literature
The Western Society under the MissionariesPen
Translation of Western Allegory
Western Philosophy and Religion in China
The Western Religion in the Eyes of Chinese Scholars
The Development of Christianity in China
Review of the Development of Christianity in China
The Chinese Rites Controversy and Its Results
Introduction of Chinese Culture to the West
Translation of Chinese Classics
The Chinese Rites Controversy and Introduction of Chinese Philosophy
Reports on Chinese History
Discussion on Chinese Language in Europe
The Jesuits and Their Introduction of Chinese Science and Technology
Rise of Missionary Sinology
“Chinese Fashion”in Europe in the 18th Century
Charming and Fashionable Chinese Goods
Chinese Stylcd

前言/序言




《穿越时空的旅人:一个西方传教士的中国求索》 序言:历史的回响与未竟的探索 历史的长河中,总有那么一些身影,他们的到来,犹如投入平静湖面的一颗石子,激起层层涟漪,改变了既有的格局,也为后世留下了无尽的思考。马泰奥·利玛窦(Matteo Ricci),这位16世纪末、17世纪初来到中国的意大利耶稣会传教士,便是其中一位。他的足迹,不仅跨越了地理的距离,更横亘了文化与信仰的鸿沟。他并非征服者,亦非探险家,而是一位怀揣着传播信仰、沟通文化的旅人,他以近三十载的坚持,在中国这片古老而神秘的土地上,留下了属于他的印记。 本书并非要重述利玛窦的生平事迹,也非要详尽考证他传播基督教的历程。我们更希望以一种更加广阔的视角,去审视他所处的那个时代,他所经历的文化碰撞,以及他所引发的思考。利玛窦的中国之行,是两个世界的一次深度交汇,是一场东西方文明隔着遥远时空的对话。在这场对话中,我们看到了西方对东方古老文明的好奇与向往,也看到了中国对来自远方新知的审视与接纳。 当我们今天回望利玛窦的时代,地球的连接远未如今般紧密。信息传递缓慢,交通不便,地域间的隔阂与误解,是常态。而利玛窦,正是以他个人的勇气与智慧,一点点地缩短了这些距离。他不仅仅是带来了宗教,更是带来了欧洲的科学知识、数学、天文、地理,甚至是精美的钟表和绘画。他用中国的语言与士大夫交流,学习中国的礼仪,理解中国的思想,试图在一种尊重与融合的基础上,建立起沟通的桥梁。 这种跨文化的探索,充满了挑战。他需要克服语言的障碍,适应陌生的习俗,面对根深蒂固的文化传统,以及处理复杂的政治环境。他的每一次尝试,每一次进步,都凝聚着常人难以想象的毅力与智慧。他不仅仅是在传教,更是在进行一场关于理解、关于包容、关于求同存异的伟大实践。 本书将带领读者,以一种历史的纵深感,去感受那个时代的氛围,去理解那个时代的人物,去思考那个时代所面临的机遇与困境。我们将探讨利玛窦如何在中国社会中找到立足之地,如何与当时的学者、官员进行思想的交流,以及他的到来,对中国社会和文化产生了哪些潜在的影响。我们也会反思,在历史的长河中,文化交流的本质是什么?它是否总是一场单向的灌输,还是更应该是一种双向的互动? 利玛窦的故事,是一个关于耐心、关于智慧、关于坚持的故事。它提醒着我们,真正的交流,从来不是一件容易的事情。它需要放下傲慢,保持谦逊,用开放的心态去理解,用真诚的努力去沟通。在信息爆炸的今天,我们或许更容易接触到来自世界各地的声音,但真正意义上的理解,却依然是稀缺的。 本书的创作,旨在激发读者对历史的兴趣,对文化交流的思考,以及对人类文明多样性的尊重。我们将尝试还原那个充满未知与可能性的时代,展现一位历史人物在其中所扮演的角色,并从中提炼出那些历久弥新的智慧与启示。这并非一次简单的事件回顾,而是一次深入的文化洞察,一次关于人类精神探索的追寻。 第一章:风起东方——利玛窦之前的世界与中国的图景 在16世纪的欧洲,地理大发现的浪潮席卷而来,一股探索未知世界的热情在全球范围内燃烧。遥远的东方,那个充满神秘色彩的国度——中国,如同一个巨大的磁场,吸引着无数冒险家、商人和传教士的目光。然而,对于当时的欧洲人而言,中国依旧笼罩着一层浓重的面纱。古老的传说、零星的贸易往来,以及一些探险家笔下的片段,共同构成了欧洲人对中国的模糊认知。在这个信息闭塞的时代,理解一个完全不同的文明,是一项艰巨的任务。 而当时的中国,正处于明朝的晚期。这是一个辉煌而又充满挑战的时代。在经历了数百年的繁荣之后,帝国逐渐显露出其内部的积弊。政治的腐败、社会的动荡,以及来自边境的威胁,都在潜移默化地影响着这个庞大帝国的命运。然而,中国的文化土壤却依然深厚而肥沃。儒家思想作为主流意识形态,塑造着社会的价值观和行为准则;辉煌的科技成就,如四大发明,早已在世界文明史上留下了浓墨重彩的一笔;艺术、哲学、文学,都在各自的领域绽放出独特的光彩。 正是在这样一个东西方文明即将迎来第一次大规模碰撞的背景下,利玛窦,一个怀揣着坚定信仰的年轻耶稣会士,踏上了前往东方的漫漫征程。他所携带的,不仅仅是宗教教义,更有来自西方世界的新知识和新思想。他清楚地知道,要在中国传播他的信仰,首先需要做的,是了解中国,理解中国,并以中国能够接受的方式进行沟通。这本身就是一场前所未有的文化实验,充满了未知与风险。 在利玛窦到来之前,已经有一些西方传教士尝试过进入中国,但他们的尝试大多未能取得显著的成效。一部分原因是沟通的障碍,另一部分原因则是他们未能真正理解中国社会和文化的根基。利玛窦吸取了前人的经验,他深知,要在中国取得成功,必须采取一种更加审慎、更加策略性的方法。他需要以一种“润物细无声”的方式,逐渐赢得中国社会的信任和尊重。 他深知,中国的士大夫阶层是知识和权力的核心,他们的认可对于任何外来事物在中国社会的推广都至关重要。因此,他必须掌握中国的语言,研习中国的经典,并以一种他们能够理解和欣赏的方式,展示西方文明的魅力。这不仅仅是对中国文化的尊重,更是他实现传播目标的关键策略。 本章将回顾利玛窦出发前,欧洲与中国各自的世界图景,为理解他后续的中国之旅打下基础。我们将勾勒出那个时代东西方世界的差异与联系,以及利玛窦所面临的宏大历史背景。我们将探讨,是什么样的时代潮流,孕育了利玛窦这样的探险者?又是什么样的中国,等待着这位远道而来的访客?这不仅是对历史事件的铺垫,更是对一场跨越时空的文化对话的序章。 第二章:跨越山海——从欧洲到中国的漫长旅程 利玛窦的中国之行,绝非一日之功,而是一段充满艰辛与传奇的漫长旅程。从欧洲出发,穿越广袤的海洋,经过多个国家和地区,最终抵达中国的土地,这是一场对体能、毅力和智慧的极致考验。在16世纪末,全球交通网络尚不发达,海上航行充满了未知与危险。风暴、海盗、疾病,都是旅途中随时可能出现的威胁。 利玛窦所在的时代,葡萄牙人已经在亚洲建立了重要的贸易据点,如澳门。然而,即便如此,前往中国的过程也绝非坦途。他可能需要搭乘商船,与来自不同文化背景的人们同行,经历漫长的海上颠簸。船上的生活条件艰苦,食物和水源的供应常常捉襟见肘,疾病的传播也难以避免。每一次海上航行,都可能是一次生与死的考验。 除了地理上的距离,利玛窦还要面对文化和心理上的准备。他不仅需要学习葡萄牙语,还需要掌握拉丁语,并且为学习中文打下基础。同时,他需要对中国文化有初步的了解,以便在抵达后能够更快地适应。这种跨文化适应的过程,需要极大的心理韧性。他要告别熟悉的家乡,远离亲人,在完全陌生的环境中开始新的生活。 在旅途中,利玛窦可能遇到了形形色色的人,看到了不同的风土人情。这些经历,无疑丰富了他的人生阅历,也为他后来在中国的生活提供了宝贵的素材。他可能在印度停靠,在东南亚的港口停留,与当地的居民进行交流,观察他们的生活方式。每一次的停留,都是对未知世界的探索,也是对自身信念的强化。 抵达澳门,仅仅是这场漫长旅程的一个阶段性的完成。澳门作为当时中国与西方贸易的窗口,已经具备了一定的国际化色彩。然而,对于利玛窦而言,澳门只是一个踏板,他的最终目标是中国内地。进入中国内地,又是一系列新的挑战。明朝政府对外国人的管理有严格的规定,并非所有人都能够轻易获得居留许可。 利玛窦必须谨慎行事,了解中国的法律法规,并寻求合适的方式来获得进入中国内地并长期居留的许可。这可能需要他与当地官员打交道,展示自己的才华和诚意,或者寻求有影响力的人物帮助。他的每一步,都充满了算计和策略。 本章将着重描绘利玛窦从欧洲出发,历经千辛万苦,最终抵达中国的过程。我们将还原那个时代海上航行的艰辛与风险,展现利玛窦在旅途中的不易。我们还将探讨,在出发前,他所做的准备工作,以及抵达澳门后,他所面临的初步挑战。这不仅仅是一次地理上的迁徙,更是一次跨越文化、跨越时空的壮丽史诗的开端。 第三章:墨迹与经纬——利玛窦在中国腹地的初步探索 当利玛窦真正踏入中国内地,迎接他的,是一个他曾经梦想、却又充满陌生的世界。明朝的社会结构,官僚体系,以及根深蒂固的文化传统,都让他感到前所未有的冲击。他清楚地知道,要在这片土地上立足,并传播他的信仰,他必须采取一种极其审慎而又富有策略的方式。 利玛窦的策略,核心在于“融入”。他深知,中国是一个以儒家思想为主导的社会,对“外来者”的接纳程度,很大程度上取决于他们是否能够理解并尊重中国的核心价值观。因此,他首先将精力投入到学习中文的系统研究中。他聘请了中国的老师,刻苦钻研汉字、声韵和语法。他不仅要学会口语交流,更要能够阅读中国的典籍,理解中国的文字所承载的深层文化内涵。 他并非仅仅满足于字面的理解,更致力于深入研究中国的哲学思想,尤其是儒家经典。《论语》、《孟子》等著作,成为他重要的学习材料。他试图理解中国知识分子的思维方式,他们对道德、礼仪、政治的看法,以及他们对宇宙和人生的理解。这种深入的学习,为他后续的交流奠定了坚实的基础。 除了语言和思想的钻研,利玛窦还运用他所掌握的西方科学知识,作为与中国士大夫交流的切入点。他带来了天文仪器、地图绘制技术、数学知识,甚至还有当时欧洲先进的钟表。这些新奇的、实用的知识,引起了中国学者的浓厚兴趣。他以这些科学技术为媒介,逐渐打开了与中国精英阶层沟通的渠道。 例如,他绘制的《坤舆万国全图》,将当时欧洲人所认识的世界地图带入了中国,极大地扩展了中国人的地理视野。这幅地图的绘制,不仅展示了利玛窦在地理学上的造诣,也为他赢得了声誉。他通过与中国官员和学者讨论天文学、历法等问题,逐渐展示了西方科学的优越性和精确性。 利玛窦还特别注重对中国礼仪的学习和模仿。他观察中国士大夫的言谈举止,学习他们的服饰,尊重他们的传统习俗。他努力避免在初期就引起文化冲突,而是以一种谦逊、恭敬的态度,逐渐赢得中国社会的认可。他知道,贸然挑战中国固有的信仰体系,只会适得其反。 他在中国的早期活动,大多集中在沿海地区,如肇庆、南昌、南京等地。这些地区相对开放,更容易接受外来事物。他在这些地方建立起初步的传教据点,并在此期间不断地积累经验,调整策略。他在这里认识了许多重要的中国官员和学者,如徐光启,后者成为他最重要的中国朋友和合作伙伴。 利玛窦的中国探索,是一场漫长而精细的文化渗透。他并非以强硬的姿态到来,而是以一种“和而不同”的精神,试图寻找东西方文化交融的可能性。他用墨迹记录下他的见闻和思考,用经纬丈量着他对中国社会的理解。这其中充满了挑战,也充满了智慧。 本章将深入探讨利玛窦在中国内地的初步探索过程。我们将详细描述他学习中文、研究中国经典、运用西方科学知识等策略。我们还将重点介绍他如何利用地图、天文等技术,与中国士大夫建立联系,以及他早期在中国各地活动的经历。这将展现利玛窦如何以一种“润物细无声”的方式,在中国这片古老的土地上,播下文化交流的种子。 第四章:双向的桥梁——利玛窦的文化交融与学术贡献 利玛窦在中国近三十年的旅居,并非一场单向的文化输出,而是一次深刻而有意义的双向互动。他不仅将西方世界的天文、数学、地理、哲学等知识带入了中国,更重要的是,他以一种前所未有的方式,向西方世界介绍了中国。他的著作,如《中国杂记》(De Christiana expeditione apud Sinas),成为了西方了解中国的重要窗口,深刻影响了西方人对中国的看法,甚至在一定程度上,推动了欧洲的“汉学”兴起。 利玛窦在中国,并未简单地将西方知识强加于人,而是积极寻求与中国本土知识体系的结合点。他深知,要让西方思想在中国落地生根,必须找到能够与中国传统哲学思想相契合的部分。例如,他在解释基督教的上帝概念时,会尝试用中国哲学中的“天”或“理”来类比,以期引起中国人的共鸣。这种“中国化”的传教方式,在当时是极具创新性的。 他与徐光启等中国知识分子的合作,是文化交融的典范。他们共同翻译了《几何原本》的前几卷,将古希腊的逻辑学和几何学思想引入中国,这对中国数学的发展产生了深远的影响。他们还合作翻译了《测量方法》、《测量仪》等著作,将西方先进的测量技术介绍给中国。这种学术上的合作,超越了国界和信仰的差异,体现了人类智慧的共通性。 利玛窦的科学贡献,在中国受到了高度的重视。他利用西方先进的天文观测仪器,对中国的星象进行了更精确的观测,并对中国的历法提出了改进建议。他在北京参与了修订历法的工作,虽然最终未能完成,但他的努力为后来的历法改革奠定了基础。他对中国地理的深入了解,以及他绘制的地图,为当时中国人认识世界提供了宝贵的参照。 更值得关注的是,利玛窦在中国社会中所扮演的角色,已经超越了一个单纯的传教士。他成为了东西方文化交流的使者,一位文化的中介。他通过撰写各种著作,向西方详细介绍中国的政治制度、社会风俗、文化传统、哲学思想、文学艺术,甚至是中国的饮食和服饰。他的记述,如实反映了当时的中国社会,为后世留下了珍贵的历史资料。 在利玛窦的笔下,中国不再是那个遥远而神秘的国度,而是一个拥有悠久历史、灿烂文明、高度发达社会的国家。他的著作,不仅向西方介绍了中国的物质文明,更重要的是,他展现了中国精神文明的魅力,尤其是在伦理道德、家庭观念等方面,他给予了高度的评价。这在一定程度上,改变了西方对中国的刻板印象,激发了欧洲人对中国文化的向往。 利玛窦的探索,也并非一帆风顺。他在中国也面临过质疑、误解,甚至是被迫害的风险。但他始终坚持以一种尊重和理解的态度,与中国人沟通。他用他的智慧和耐心,化解了许多潜在的冲突,并赢得了许多中国官员和学者的尊重。 本章将深入探讨利玛窦在中国所进行的文化交融与学术贡献。我们将详细阐述他如何将西方科学知识与中国本土文化相结合,以及他与中国知识分子的合作成果,特别是《几何原本》的翻译。我们还将着重介绍利玛窦如何通过他的著作,向西方介绍中国,以及他对西方“汉学”兴起的贡献。这部分内容将展现利玛窦在中国所扮演的“双向桥梁”的角色,他不仅是知识的传播者,更是文化理解的促进者。 第五章:历史的回响——利玛窦的遗产与今日的启示 马泰奥·利玛窦在中国近三十年的艰苦卓绝的探索,虽然未能在中国实现大规模的基督教传播,但其留下的遗产,却远远超出了宗教本身的范畴。他的故事,不仅仅是一个关于信仰传播的个案,更是一部关于文化交流、理解与融合的宏大叙事。在今天,回望利玛窦的中国之旅,我们依然能够从中汲取宝贵的启示。 首先,利玛窦的经历,生动地诠释了“理解”在跨文化交流中的核心地位。他没有以傲慢的态度,而是以一种谦逊和尊重的姿态,深入了解中国文化,学习中国语言,研究中国哲学。他明白,要让一种外来文化在中国扎根,必须先融入到中国的土壤之中。这种“因地制宜”的策略,是文化传播成功的关键。在信息爆炸的今天,我们更容易接触到来自世界各地的声音,但真正的理解,依然需要耐心、投入和真诚。 其次,利玛窦所展现的“以知识为桥梁”的策略,具有重要的借鉴意义。他利用西方先进的科学技术,如天文、数学、地理,作为与中国士大夫沟通的切入点。这些客观、实用的知识,更容易获得对方的认可,并在此基础上建立起信任。这种通过共同的知识追求来实现跨文化沟通的方式,在今天依然适用。科学和艺术,往往是打破文化隔阂的有力工具。 再者,利玛窦的著作,为东西方文明的相互了解做出了巨大贡献。他将一个真实的、丰富多彩的中国展现在西方世界面前,改变了西方对中国的刻板印象。他的细致入微的观察和真诚的描述,让欧洲人得以窥见东方古老文明的魅力。这种“讲好自己的故事”,同时也“听懂别人的故事”,是构建良好国际关系的重要基础。 利玛窦的经历,也提醒我们,文化交流从来不是一场单向的灌输,而是一个动态的、双向的过程。他在学习中国文化的同时,也在影响着中国。他的思想、他的科学知识,都在不同程度上对中国社会产生了影响。真正的交流,应该是相互学习、相互启发,在碰撞与融合中共同进步。 利玛窦的故事,还蕴含着关于“耐心”与“韧性”的深刻启示。他历经千辛万苦,克服了语言、文化、政治等诸多障碍,用近三十年的时间,在中国这片土地上默默耕耘。他的坚持,证明了伟大的事业需要长久的投入和不屈不挠的精神。 在当今全球化日益深入的时代,不同文明之间的交流与碰撞愈发频繁。利玛窦的遗产,为我们提供了一个宝贵的历史样本。它告诉我们,如何在尊重差异的基础上,寻求共同点;如何用智慧和耐心,搭建跨越文化鸿沟的桥梁;如何通过真诚的理解与交流,促进人类文明的共同发展。 利玛窦的探索,并未止步于历史的尘埃。他的故事,至今依然在回响,激励着我们在新的时代,以更加开放的心态,更加包容的精神,继续探索与理解,继续构建一个更加和谐、更加多元的世界。 结语:未竟的探索,永恒的对话 马泰奥·利玛窦的中国之行,是一段注定要被铭记的历史篇章。他并非一个成功的基督教传教士,但他却成为了东西方文化交流史上一个不朽的象征。他以他的智慧、他的勇气、他的耐心,在这片古老的东方土地上,播下了理解的种子,搭建了沟通的桥梁。 他的故事,远未在我们读完这本书时就戛然而止。每一个时代,都有它自己的“利玛窦”,都在以不同的方式,进行着跨越时空的对话。我们的探索,也同样如此。历史的回响,永不停止,而人类对于理解、对于融合的追求,也将永不停歇。 本书旨在引发读者对历史的思考,对文化交流的感悟,以及对人类文明多样性的尊重。愿我们都能从利玛窦的经历中,汲取智慧,获得启迪,在日益紧密的地球村中,找到通往理解与和谐的道路。

用户评价

评分

对于那些热爱探索历史细节,并且对跨文化交流中的细微之处抱有极大兴趣的读者来说,这本关于利玛窦的书绝对是一次不容错过的阅读体验。作者在叙述中展现出的扎实研究功底,以及对当时社会人文环境的深刻洞察,使得整个故事的画面感极强。我惊叹于利玛窦作为一名西方人,在那个信息相对闭塞的年代,是如何能够如此深入地了解并接纳中国文化的。书中并非简单地罗列历史事件,而是通过大量的细节,比如他对中国古代科技的惊叹,他对中国哲学思想的钻研,以及他对中国社会习俗的观察,展现了他作为一个真正有求知欲的学者的形象。我特别喜欢书中关于利玛窦如何利用自己的科学知识,比如天文、历法、数学等,来赢得中国上层社会的认可的部分。这不仅仅是知识的传播,更是一种智慧的策略,一种以平等姿态与对方沟通的方式。我能感受到作者在撰写此书时,倾注了多少心血去还原那个时代的面貌,无论是街头巷尾的生活气息,还是宫廷朝堂的政治角力,都被描绘得淋漓尽致。读这本书,我仿佛也成为了那个时代的一名旁观者,见证了东西方文明在碰撞中产生的火花,以及那段充满智慧与勇气的历史篇章。

评分

对于许多对全球史和文化交融主题感兴趣的读者来说,这本书无疑是一份珍贵的礼物。它提供了一个非常独特的视角,去审视16世纪中国社会在接纳外来文化时所展现出的复杂性和多样性。作者在刻画利玛窦这个人物时,并没有将他简单地视为一个宗教的传播者,而是更侧重于他作为一个学者、一个探险家、一个文化交流的使者。我印象深刻的是书中对利玛窦如何利用他在数学、天文学、地理学等方面的知识,在中国社会赢得声誉的描写。这种以知识和科学作为沟通桥梁的方式,在当时无疑是非常具有前瞻性的。我能感受到作者为了呈现一个真实的历史图景,做了大量的考证工作,无论是对当时的中国政治格局的分析,还是对中国士大夫阶层的思想观念的解读,都显得非常到位。这本书让我不仅仅看到了利玛窦的个人努力,更看到了他所处的那个时代背景下,中国社会是如何在开放与保守之间摇摆的。这种对历史的深入挖掘,使得这本书不仅仅是关于一个人,更是关于一个时代,关于两种文明的初步对话。

评分

我一直对那些能够跨越时空界限,带领读者回到过去的人物传记深感兴趣。最近我读了一本关于利玛窦在中国活动的图书,其内容之丰富,视角之独特,让我倍感惊喜。这本书给我最直观的感受是,它成功地将一个遥远的历史人物,变成了一个鲜活、有血有肉的个体。我能清晰地感受到利玛窦作为一个传教士,在面对一个完全陌生的文明时所经历的挣扎与适应。作者非常细致地描述了他如何学习汉语,如何理解中国人的思维方式,甚至是如何适应中国的饮食和生活习惯。让我特别欣赏的是,书中并没有将利玛窦描绘成一个高高在上的“救世主”,而是展现了他作为一个凡人,有着自己的困惑、挫折,也有着坚定的信念和不懈的努力。书中关于他如何在中国传播西方科学知识,如何绘制地图,如何与当时的中国官员和学者建立联系的细节,都极具启发性。这不仅仅是一本历史书,更是一部关于勇气、智慧和文化包容性的故事。它让我思考,在任何时代,有效的沟通和理解,都离不开放下预设的偏见,带着一颗真诚的心去学习和接纳。

评分

我一直对中西方文化交流的历史非常着迷,尤其是在那个东西方文明的碰撞与融合尚不如此频繁的时代。我最近读完了一本关于一位名叫利玛窦的传教士在中国的故事的书,虽然书名我记得不甚清晰,但那段历史的魅力却深深地吸引了我。这本书以一种非常生动的方式,将我带回了16世纪的中国。作者的笔触细腻,仿佛能让我感受到当时的社会氛围,那种既开放又保守,既充满好奇又夹杂着疑虑的复杂心态。我看到了利玛窦是如何克服语言障碍,如何尝试理解和融入中国文化的,他并非简单地将西方的知识强加于人,而是带着极大的尊重去学习和交流。书中的一些细节描写,比如他如何学习中文的韵律,如何研究中国的儒家经典,如何与当时的士大夫阶层进行深入的对话,都让我印象深刻。我尤其对书中描绘的利玛窦与中国官员之间的互动感到好奇,他们是如何在文化、宗教和政治的夹缝中找到共同点的?这本书不仅仅是关于一个传教士的个人经历,它更像是一扇窗,让我得以窥见那个时代中国社会的某些侧面,以及不同文明之间如何尝试着理解彼此,尽管这条道路充满了挑战和误解。阅读的过程,我仿佛也跟随利玛窦的脚步,在古老的中国土地上进行了一次充满发现和感悟的旅程。

评分

最近我读了一本关于利玛窦到中国传教的书,这本书的叙事方式非常吸引人,让我沉浸在那个遥远的时代。我一直对中世纪末期东西方文明的交流非常好奇,而这本书恰好满足了我的这份好奇心。作者通过对利玛窦生活经历的细致描绘,让我仿佛亲身经历了那个充满挑战与机遇的时代。我最喜欢的部分是书中关于利玛窦如何学习和适应中国文化的描写。他并没有简单地将自己的信仰强加于人,而是带着极大的尊重和好奇心去了解中国的习俗、思想和哲学。我能感受到他在学习汉语时所付出的艰辛,以及他在与中国官员和士大夫交流时所展现出的智慧和耐心。这本书不仅仅是关于一个传教士的个人故事,它更是一面镜子,折射出当时中国社会的某些侧面,以及不同文化之间如何进行碰撞、融合与相互影响。我尤其被书中描绘的利玛窦与中国学者之间的思想交流所吸引,他们是如何在不同的价值观和世界观中找到共同点,并互相启发的。这本书让我对文化交流的复杂性和重要性有了更深的理解。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有