评价二: 翻开这本书,我首先感受到的是一种扑面而来的学术气息。它并非那种为了市场而改编的通俗读物,而是真正意义上的“文史名著选译”。“二程”二字,本身就代表了中国古代思想史上的一个重要里程碑,而这本书的编纂者显然深谙此道,他们在海量的文献中,精挑细选中最具代表性和影响力的篇章,并辅以详尽的翻译和注释,力求让读者能够领略到二程思想的原貌。 我印象最深的是书中对“天理”概念的阐释。在许多其他书籍中,天理往往被描绘得高深莫测,难以捉摸。然而,在这本选译中,通过对二程原文的细致解读,我仿佛看到了一个更加立体、更加生动的“天理”。它不再是抽象的空谈,而是与人的日常伦理、道德修养紧密相连。译者在翻译过程中,十分注重保留原文的韵味,同时也用现代汉语的逻辑来梳理,使得逻辑更加清晰。 这本书的价值,不仅仅在于其翻译的严谨,更在于其选篇的独到。它避开了那些过于偏僻、离经叛道的观点,而是集中展现了二程思想的主流和精髓。比如,关于“存天理,灭人欲”的论述,在这本书中得到了非常深入的探讨。我过去对这句话的理解可能有些片面,认为它是一种压抑人性的禁欲主义。但通过这本书的解读,我才明白,二程所说的“灭人欲”,并非完全否定人的情感需求,而是在更高的道德原则下,对过度、不当的欲望进行约束和升华。这种 nuanced 的解读,让我对儒家思想有了更深的理解。 而且,这本书的排版也十分考究,字体大小适中,行距合理,阅读起来非常舒服。每篇文章的开头,都会有一个简要的背景介绍,这对于了解文章的出处和当时的思想背景非常有帮助。总体而言,这是一本厚重且充满智慧的书,值得反复品读,每一次阅读都会有新的发现和体会。
评分评价四: 当我拿到这本《古代文史名著选译丛书:二程文选译》时,内心是充满了期待的。我一直对中国古代哲学史的发展脉络,尤其是宋明理学的起源和演变,有着浓厚的兴趣。而程颢、程颐两兄弟,作为理学的开创者之一,其思想的深度和广度,一直是我想要深入了解的。这本书的出现,无疑为我提供了一个绝佳的契机。 最让我惊喜的是,它并没有采用那种“大而全”的模式,而是聚焦于二程思想中那些最核心、最具有代表性的部分。比如,关于“性即理”的论述,关于“格物致知”的实践方法,以及他们对于“圣人”境界的描绘。这些都是理解二程思想体系的基石。通过这本书,我能够以一种更加聚焦的方式,深入到这些关键议题之中,避免了被庞杂的文献所淹没。 译文的质量,是我非常看重的一点。好的翻译,不仅仅是语言的转换,更是思想的传递。这本书的译者,显然在这方面付出了巨大的努力。他们不仅力求翻译的准确,更注重在保持原文风格的前提下,使其更易于现代读者理解。例如,在一些论述“心”与“理”关系的段落,译文的流畅性和逻辑性,让我得以清晰地把握二程的思辨过程。 此外,书中那些精炼的注释,也给我留下了深刻的印象。它们不是简单的字词解释,而是对相关概念、典故的深入挖掘,帮助我更好地理解二程思想产生的历史背景和社会环境。例如,对于一些涉及佛教、道教思想对二程影响的论述,注释的补充就显得尤为重要。这本书让我感觉到,编者和译者不仅是简单的搬运工,更是深谙其道的学者,他们用自己的专业知识,为读者铺就了一条通往真知的道路。
评分评价一: 我一直对宋明理学,尤其是程氏兄弟的思想颇感兴趣,但市面上关于他们的著作,要么晦涩难懂,要么零散不成体系。当我偶然翻阅到这本《古代文史名著选译丛书:二程文选译》时,简直如获至宝。首先,它并非一本包罗万象的“全集”,而是经过精心筛选和翻译的“选译”,这恰恰是我需要的。市面上动辄厚厚的原著,对于我这样的业余爱好者来说,往往望而却步。这本书的出现,解决了我的核心痛点:如何以一种更易于理解的方式,接触到二程思想的精髓。 它的翻译质量给我留下了深刻的印象。我尝试着与一些零散的二程语录对照,发现译文不仅准确传达了原文的意思,更是在语言上做了优化,使其更符合现代读者的阅读习惯,避免了生硬的直译。很多平日里令我费解的句子,在译文的润色下,变得豁然开朗。更重要的是,译者在选篇上似乎也颇有心得,选取了最能代表二程核心思想的文章,比如关于“理”的论述,关于“性”的探讨,以及他们关于“格物致知”的论述。这些都是理解宋明理学绕不开的议题,通过这本选译,我能够系统地、有条理地把握他们的思想脉络。 此外,这本书的装帧设计也十分雅致,古朴而不失庄重,放在书架上,一眼就能看出其不凡的价值。纸张的质感也很好,阅读体验非常舒适,不会有廉价感。我特别喜欢书中附带的一些注释,它们不是简单地解释生僻字,而是对一些重要的概念、典故进行了深入的阐释,帮助我更好地理解当时的历史文化背景,以及二程思想产生的土壤。这种“微言大义”的注释,恰到好处,不会喧宾夺主,又能起到画龙点睛的作用。总而言之,这是一本让我受益匪浅的书,强烈推荐给所有对中国古代哲学,特别是宋明理学感兴趣的朋友。
评分评价三: 作为一名在学术研究领域摸爬滚打多年的老兵,我对“选译”二字有着特别的敏感。很多时候,“选”比“译”更能体现编者的功力。而这本《古代文史名著选译丛书:二程文选译》,无疑在这方面做得非常出色。它不是简单地把二程的著作搬过来,而是经过了深入的梳理和提炼,选取了最能代表他们思想体系核心的部分。这对于想要快速、高效地了解二程思想的读者来说,无疑是一大福音。 我尤其欣赏的是,书中对“格物致知”的论述。这几个字看似简单,但内涵却极其丰富,历来都是学者们争论的焦点。在这本书中,通过对二程相关论述的翻译和解析,我得以窥见他们在这方面的深刻见解。他们并非将“格物”局限于对自然万物的考察,而是更加注重对人伦事理的体察,强调通过实践和反思来获得真知。这种将求知与道德实践相结合的思路,在我看来,是二程思想最闪光的地方之一。 译文的质量也堪称上乘。我曾遇到过一些翻译,虽然字面上译对了,但却失去了原文的神韵和内在的逻辑。而这本书的译者,显然对二程的思想有着深刻的理解,他们不仅准确地传达了字面意思,更努力地去复原原文的语气、情感和论证过程。很多拗口的文言句子,在他们的笔下变得流畅而富有哲理,读起来不会有隔阂感。 另外,书中对于一些关键概念的解释,也非常到位。例如,对于“体用”之学的阐发,以及“仁”的境界的描绘,译者都通过注释和引申,帮助读者建立起完整的知识体系。这种“润物细无声”的学术引导,使得读者在阅读过程中,能够潜移默化地提升自己的理解能力。总的来说,这是一本值得反复研读的佳作,它以一种精炼而深刻的方式,为我们打开了通往二程思想世界的大门。
评分评价五: 我向来对那些能够承载历史厚重感,又兼具学术价值的书籍情有独钟。当《古代文史名著选译丛书:二程文选译》出现在我面前时,我便立刻被它所散发出的那种沉静而睿智的气息所吸引。这不仅仅是一本书,更像是一扇窗,透过它,我得以窥见宋明理学乃至整个中国哲学史上的一个重要高峰。 这本书的编纂,无疑是一项极具挑战性的工作。二程思想博大精深,涉猎广泛。而选译者却能慧眼独具,从繁芜的文献中,遴选出最能代表其核心思想的篇章。我尤其欣赏他们对于“心即理”与“性即理”的辨析。这两者看似相似,实则内涵有别,理解上的细微差别,往往会影响到对整个理学体系的认识。这本书的选篇和翻译,就非常清晰地揭示了这种差异,让我得以拨开迷雾,直抵思想的本源。 译文的精妙之处,在于它既保留了原文的古朴典雅,又赋予了它现代的生命力。我曾尝试阅读过一些未经充分整理的二程著作,常常因为语言的障碍而难以深入。然而,这本书的译文,却如同一位技艺精湛的向导,带领我穿越时空的阻隔,与二程的思想进行直接而有效的对话。很多曾经让我感到晦涩难懂的句子,在译文的帮助下,都变得清晰明了,甚至闪烁出智慧的光芒。 更值得称赞的是,书中附带的注释,恰到好处地起到了“画龙点睛”的作用。它们并非冗余的学术论述,而是精准地捕捉到了原文的关键之处,给予了必要的解释和补充。这些注释,犹如黑夜中的灯塔,指引我 navigating 在复杂的思想海洋中,不致迷失方向。例如,对于“居敬”之说的阐释,注释就非常精辟,让我对“敬”在二程思想中的地位有了更深刻的认识。总而言之,这本书是一份难得的礼物,它以一种充满敬意和智慧的方式,将二程的思想精粹呈现给读者,对于渴望了解中国古代哲学精髓的人来说,绝对是不可错过的珍品。
评分很好很满意。很好很满意哦
评分宋代皇帝老师的书,要快点度。书全相。
评分名家作品选译,值得一读!
评分很不错的书,值得一看
评分二程是宋初五子中的两位,而且是最重要的两位。他们与朱熹合称程朱理学。
评分非常好的书,质量好,页面精美,十分推荐!
评分二程文选本本来就少,这个本子非常不错。
评分物流速度快,书质量非常好,愉快的购书经历!
评分习主席的讲话从书里引用了好几个句子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有