英文原版 傲慢與偏見英文原版 Pride and Prejudice簡奧斯汀 英文原版小說

英文原版 傲慢與偏見英文原版 Pride and Prejudice簡奧斯汀 英文原版小說 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Jane Austen簡·奧斯汀 著
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英文原版
  • 傲慢與偏見
  • 簡奧斯汀
  • 愛情小說
  • 英國文學
  • 小說
  • 浪漫主義
  • 文學名著
  • 英語學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華研外語官方旗艦店
齣版社: Penguin Classics
ISBN:9780141439518
商品編碼:10756941602
包裝:平裝
外文名稱:Pride and Prejudice
開本:32
齣版時間:2002-11-25
用紙:輕型紙
頁數:400
正文語種:英文

具體描述
















基本信息
書名:Pride and Prejudice傲慢與偏見
難度:Lexile藍思閱讀指數1060
作者:Jane Austen簡·奧斯汀
齣版社名稱:Penguin Classics
齣版時間:2002
語種: 英文
ISBN:9780141439518
商品尺寸:12.7 x 2 x 19.8 cm
包裝:平裝
頁數:400

編輯推薦
Pride and Prejudice《傲慢與偏見》,英國著名女作傢簡·奧斯汀的代錶作,是其21歲時寫成的小說,原名First Impressions《最初的印象》,經過改寫後換名為《傲慢與偏見》,並於自1813年齣版。至今200餘年來,仍暢銷不衰,多次被改編成電影和電視劇,深受不同時代的讀者喜愛。小說的開頭“有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。”這句話也被認為是文學史上有名的小說開頭之一。本書適閤有一定英文基礎的英國文學愛好者或英語學習者閱讀。
推薦理由:
1.《傲慢與偏見》是全世界偉大的愛情小說之一,反映瞭女性對人格獨立和平等權利的追求,值得一讀;
2.寫作手法巧妙,文筆辛辣而滑稽,極富喜劇色彩,描寫細膩,語言優美;
3.英式英語原汁原味,名言佳句較多,對寫作有較大幫助,是英語學習者必讀書籍之一;
4.本版本由利茲大學著名教授Vivien Jones作序,並針對書中已産生詞義轉化的早期現代英語特彆添加瞭詞匯注釋,如chaise and four等,有助於讀者準確理解原文。
With its “light and bright and sparkling” dialogue, its romantic denouement and its lively heroine, Pride and Prejudice is Jane Austen’s most perennially popular novel. The love story of Elizabeth Bennet and Fitzwilliam Darcy, who misjudge, then challenge and change each other, is also a novel about the search for happiness and self-knowledge in a world of strict social rules, where a woman must marry well to survive.
This edition of Pride and Prejudice is based on the first-edition text of 1813, as originally published.
Edited with an introduction and notes by VIVIEN JONES, University of Leeds

內容簡介
伊麗莎白齣身於小地主傢庭,有四個姐妹,母親班納特太太整天操心著為女兒物色稱心如意的丈夫。新來的鄰居賓利來先生和他的朋友達西打破瞭她們一傢人單調的鄉村生活。賓利來和伊麗莎白的姐姐簡互生情愫;達西對善良聰明的伊麗莎白産生瞭好感,而伊麗莎白卻對達西不可一世的傲慢心存偏見,不接受他的感情。然而,世事難料,賓利來和簡因為誤會,關係危在旦夕;達西的種種作為,展示瞭性格中和伊麗莎白相同的善良一麵,逐漸贏得瞭伊麗莎白的好感。兩對有情人能否終成眷屬?班納特姐妹們能否得到自己想要的生活?簡·奧斯汀以女性的特殊視角描繪瞭她對愛情的觀點:尋找真正愛自己的人,追求完美的愛情。
Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character, Elizabeth Bennet, as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of the British Regency. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman, Mr Bennet, living in Longbourn.
Set in England in the late 18th century, Pride and Prejudice tells the story of Mr and Mrs Bennet's five unmarried daughters after two gentlemen have moved into their neighbourhood: the rich and eligible Mr Bingley, and his status-conscious friend, the even richer and more eligible Mr Darcy. While Bingley takes an immediate liking to the eldest Bennet daughter, Jane, Darcy is disdainful of local society and repeatedly clashes with the Bennets' lively second daughter, Elizabeth.

作者簡介
Jane Austen簡·奧斯汀(1775-1817),19世紀英國著名女性小說傢。生於英國小鄉鎮史蒂文頓的一個牧師傢庭,幾乎從未接受過正規教育,但由於傢庭文學空氣熏陶而成為著名作傢。其作品主要描繪她在狹小生活圈子裏所熟悉的中産階級的傢庭生活,青年男女的戀愛婚姻及其心態,具有觀察細緻,人物刻畫惟妙惟肖,評論尖刻等藝術特色。其一生共創作瞭六部小說,分彆是《理智與情感》《傲慢與偏見》《曼斯菲爾德莊園》《愛瑪》《諾桑覺寺》《勸導》。
JANE AUSTEN was born on December 16, 1775 at Steventon near Basingstoke, the seventh child of the rector of the parish. She lived with her family at Steventon until they moved to Bath when her father retired in 1801. After his death in 1805, she moved around with her mother; in 1809, they settled in Chawton, near Alton, Hampshire. Here she remained, except for a few visits to London, until in May 1817 she moved to Winchester to be near her doctor. There she died on July 18, 1817.
As a girl Jane Austen wrote stories, including burlesques of popular romances. Her works were only published after much revision, four novels being published in her lifetime. These are Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814) and Emma (1816). Two other novels, Northanger Abbey and Persuasion, were published posthumously in 1818 with a biographical notice by her brother, Henry Austen, the first formal announcement of her authorship. Persuasion was written in a race against failing health in 1815-16. She also left two earlier compositions, a short epistolary novel, Lady Susan, and an unfinished novel, The Watsons. At the time of her death, she was working on a new novel, Sanditon, a fragmentary draft of which survives.
VIVIEN JONES is professor of Eighteenth-Century Gender and Culture in the School of English at the at University of Leeds. She has published books on Jane Austen and Henry James, and her published on gender and writing in the eighteenth century include Women in the Eighteenth Century: Constructions of Femininity (1990) and Women and Literature in Britain, 1700-1800 (2000), as well as numerous articles.
CLAIRE LAMONT is Emeritus Professor of English Romantic Literature at Newcastle University.

目錄
Introduction 
Chronology
Further Reading
The Novels of Jane Austen
PRIDE AND PREJUDICE
Note on the Text
Emendations to the Text 
Notes

精彩書摘
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered the rightful property of someone or other of their daughters.
“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day. “have you heard that Netherfield Park is let at last?” Mr. Bennet replied that he had not.
“But it is,” returned she, “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”
Mr. Bennet made no answer.
“Do you not want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.
“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”
This was invitation enough.
“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”
“What is his name?”
“Bingley.”
“Is he married or single?”
“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”
How so? How can it affect them?
“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”
“Is that his design in settling here?”
“Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”
“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as beautiful as any of them. Mr. Bingley may like you the best of the party. ”




《呼嘯山莊》:愛與復仇的永恒史詩 作者:艾米莉·勃朗特 書籍類型:經典文學、哥特式小說、愛情悲劇 字數:約1500字 --- 導言:荒原上的不朽悲歌 《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)並非一部簡單的愛情故事,它是一部紮根於英格蘭約剋郡曠野深處,充滿原始力量與黑暗激情、關於愛、占有、復仇與階級衝突的宏大史詩。艾米莉·勃朗特用她獨特而狂野的筆觸,構建瞭一個與世隔絕的世界——呼嘯山莊與畫眉山莊,以及居住其中的人物群像。這部小說以其復雜的敘事結構、非傳統的道德觀和對人類情感極端深度的挖掘,超越瞭維多利亞時代小說的溫情脈脈,成為世界文學史上最引人入勝、也最令人不安的經典之一。 一、 故事的開端與敘事迷宮 故事以一個局外人的視角展開。年輕的倫敦紳士尼剋·卡拉斯(Mr. Lockwood),一位租客,首次踏入神秘而陰鬱的“呼嘯山莊”,並被主人希斯剋利夫(Heathcliff)的粗獷與冷漠所震懾。尼剋通過山莊的管傢內莉·迪恩(Nelly Dean)的口述,得以窺見這片荒原上塵封已久的愛恨情仇。 內莉·迪恩的敘述構成瞭小說的核心敘事綫索,她見證瞭跨越兩代人的宿命悲劇。故事的起點,是呼嘯山莊主人恩肖先生(Mr. Earnshaw)從利物浦帶迴一個身份不明的棄兒——希斯剋利。 二、 希斯剋利與凱瑟琳:荒野中的靈魂結閤 希斯剋利與恩肖先生的女兒凱瑟琳(Catherine Earnshaw)之間的關係,是整部小說的情感基石,也是所有後續悲劇的源頭。他們並非傳統意義上的情侶,而是一種超越社會規範、血脈相連的靈魂伴侶。他們在廣袤而嚴酷的曠野中一同長大,分享著對自由、野性的共同嚮往,拒絕接受任何文明或階級的約束。 然而,隨著時間的推移,階級觀念與社會期待開始撕裂這份純粹的聯係。凱瑟琳的內心充滿瞭矛盾:她深愛著狂野不羈的希斯剋利,但她渴望上流社會的地位與體麵。當她邂逅瞭溫文爾雅、傢境優越的埃德加·林頓(Edgar Linton)時,為瞭獲得她認為“配得上”她的生活,她做齣瞭令自己和希斯剋利都無法挽迴的選擇——嫁給埃德加,成為林頓傢的女主人。 凱瑟琳那句著名的剖白——“我就是希斯剋利!”——揭示瞭她內心的痛苦:她選擇嫁給林頓,卻將她的本質和靈魂留在瞭希斯剋利那裏。 三、 希斯剋利的墮落與復仇的火焰 凱瑟琳的背叛,徹底摧毀瞭希斯剋利。他原本是一個充滿潛能、渴望被愛的孩子,被拋棄後,他的靈魂被憤怒與嫉妒吞噬。他神秘地消失瞭幾年,歸來時已是一個富有、但內心被黑暗完全占據的男人。 希斯剋利的迴歸,標誌著復仇階段的開始。他不再尋求愛,而是尋求摧毀所有愛著凱瑟琳的人,以及所有與凱瑟琳幸福相關的事物。 1. 對恩肖傢族的侵占與虐待: 他利用手段奪取瞭呼嘯山莊的産權,將原主人恩肖的兒子希斯剋利變成一個被酒精和賭博摧毀的悲劇人物,並對其進行無情的經濟壓榨與人格羞辱。 2. 對林頓傢族的報復: 他成功地將自己的病弱而陰沉的兒子林頓·希斯剋利(Linton Heathcliff)與埃德加·林頓的女兒凱茜·林頓(Cathy Linton,即“小凱瑟琳”)聯姻,以此來奪取林頓傢族的財富——畫眉山莊。 3. 對凱瑟琳的摺磨: 他用近乎病態的執著,不斷地在凱瑟琳和埃德加的婚姻中製造痛苦,迫使她處於精神崩潰的邊緣。 四、 死亡、鬼魂與下一代 凱瑟琳在生下女兒不久後,因“心碎”而去世,她死時仍幻想著自己能與希斯剋利在一起。她的死並沒有結束悲劇,反而將希斯剋利的瘋狂推嚮瞭極緻。他將餘生都獻給瞭對逝去愛人的癡迷和對下一代的殘酷報復。 小說第二部分著重描寫瞭第二代人——小凱茜、哈裏頓·恩肖(希斯剋利的受害者)以及林頓·希斯剋利——之間的糾葛。這一代人的命運,是第一代恩怨的投影與延續。希斯剋利希望通過控製和貶低哈裏頓(凱瑟琳的侄子),使他淪為如同自己當年一樣的無知農夫,以此來懲罰恩肖傢族。同時,他強迫小凱茜嫁給他的孱弱兒子林頓,試圖將兩大傢族的財産完全據為己有。 五、 終局:荒原上的和解與平靜 然而,復仇的火焰最終也燒盡瞭點燃它的人。隨著希斯剋利和林頓的相繼離世,復仇的動力消失瞭。奇跡般地,新一代的凱茜和小哈裏頓在沒有瞭上一代的陰影和偏見之後,發現瞭一種比凱瑟琳與希斯剋利之間更健康、更基於理解和尊重的愛。 小哈裏頓,盡管被希斯剋利刻意貶低,但他骨子裏仍擁有恩肖傢族的善良和智慧,在小凱茜的教導下,他重新學會瞭閱讀與文明。他們最終走到瞭一起,象徵著兩座山莊——呼嘯山莊和畫眉山莊——之間長期對立的仇恨終於得以化解,被一種寜靜的、充滿希望的自然和諧所取代。 六、 主題深度與文學價值 《呼嘯山莊》之所以成為不朽經典,在於它對人性的深刻剖析: 自然與文明的衝突: 呼嘯山莊代錶著不受約束的、原始的、野性的情感(凱瑟琳與希斯剋利);畫眉山莊則象徵著上流社會的禮貌、規則與壓抑。小說探討瞭當野性靈魂試圖被馴化時所爆發齣的毀滅性力量。 占有欲與愛: 希斯剋利對凱瑟琳的愛並非利他,而是極端的占有欲,他更愛“自己心中對凱瑟琳的印象”,而非凱瑟琳這個人。這份執念最終演變成瞭對世界的係統性破壞。 環境對人物的塑造: 約剋郡的荒原不僅僅是背景,它塑造瞭人物冷酷、堅韌的性格。山風呼嘯、氣候惡劣的環境,與人物激烈的情感波動相互映照,營造齣獨特的“哥特式”氛圍。 這部小說是對社會階層束縛的反抗,是對純粹情感的頌歌,也是對復仇心理吞噬人心的警示。它是一部關於靈魂伴侶的悲劇,一個關於愛如何能夠跨越生死、直至影響下一代人的令人震撼的故事。

用戶評價

評分

這本書的語言風格簡直是一股清流!那種古典而又不失靈動的文風,讀起來簡直是一種享受,仿佛每一個單詞都被精心挑選和擺放過,有著無可替代的韻律感。雖然是早期的作品,但它的幽默感卻齣人意料地現代和尖銳。那種不動聲色的嘲諷,那種對世俗虛僞的辛辣點評,常常讓我忍不住輕笑齣聲。作者的諷刺功力爐火純青,她總能用最優雅的詞句,將那些愚蠢和傲慢暴露無遺,但又不會顯得咄咄逼人,而是帶著一種高高在上的、看透一切的睿智。我喜歡那種文字帶來的智力上的愉悅感,它不僅僅是在講故事,更像是在進行一場高水平的智力遊戲,考驗讀者的理解力和共鳴度。每一次閱讀,都能挖掘齣新的層次感,發現之前忽略掉的那些巧妙的雙關語或諷刺性的對比,這讓這本書的重讀價值變得非常高。

評分

這本書的節奏把握得極其精妙,初讀時可能會覺得有些平緩,但這正是它的高明之處。它不像現代小說那樣追求快節奏的刺激,而是像一壺需要時間慢慢品味的陳年佳釀,初聞清淡,迴味卻悠長。作者高超的敘事技巧體現在她如何巧妙地編織人物關係網,那些看似不經意的對話,實則暗藏玄機,步步為營地推動著情節的發展。我尤其欣賞那種“留白”的藝術,有些事情不需要明說,讀者隻要稍微留心,就能感受到其中蘊含的張力與諷刺。比如說,那些精妙的誤解與和解,它們不是突兀齣現的,而是經過瞭一係列的鋪墊和錯誤的判斷,最終在真相大白時帶來巨大的情感衝擊。這種層層遞進的結構,讓我在閱讀過程中充滿瞭探索的樂趣。讀完閤上書本時,那種意猶未盡的感覺,就像看完一場精彩的室內劇,雖然落幕瞭,但那些角色和他們的選擇,卻久久地在我腦海中盤鏇不去,讓人忍不住想去深挖更多的細節。

評分

對我而言,這本書的價值在於它提供瞭一個絕佳的視角,去審視人性的復雜性。這裏麵的角色,沒有絕對的好人與壞人,每個人都帶著各自的局限性與時代賦予的枷鎖。你會看到那些因教育和環境而産生的固有觀念是如何扭麯一個人的判斷力,也會看到勇氣和真誠是如何最終穿透迷霧,贏得尊重。我特彆喜歡書中對那些次要角色的塑造,他們雖然戲份不多,但卻無比真實,他們的存在恰當地映襯或反襯瞭主要人物的特質。那種對於社會百態的描摹,精確到連一個小鎮上的社交禮儀都能讓你感受到其背後的權力流動。讀完之後,我常常會思考,在那些外在的條條框框之下,我們如何纔能真正看清一個人的內在品質?這本書無疑是一堂關於洞察力與自我反省的生動課程,它鼓勵你去質疑錶象,去探尋那些隱藏在禮節之下的真實情感與動機。

評分

總的來說,這是一部值得反復品味的經典之作,它的魅力在於它的普適性,盡管故事背景設定在遙遠的過去,但其中探討的人類情感和社交睏境卻從未過時。它成功地塑造瞭一係列令人難忘的形象,這些形象的成長與轉變,既是個人的心靈曆程,也是對當時社會的一種深刻批判。我欣賞這本書的坦誠與深度,它沒有迴避人性中的弱點,也沒有美化現實的殘酷,而是真實地展現瞭人們在追求幸福的過程中所必須麵對的挑戰。它教導我們,真正的理解需要時間和耐心,而判斷一個人絕不能僅憑第一印象或他人的流言蜚語。讀完之後,我感覺自己的心境也沉靜瞭許多,對於人與人之間的關係,多瞭一份審慎的尊重和多一份包容的理解。它不僅僅是一本小說,更像是一部關於如何做人、如何去愛的教科書,隻是它用最迷人的故事包裝瞭起來。

評分

天哪,這本書真是讓我欲罷不能!我得說,從我翻開第一頁開始,就被那種濃鬱的時代氣息深深吸引住瞭。作者的筆觸實在是太細膩瞭,每一個場景的描繪,無論是田園牧歌式的鄉村風光,還是貴族沙龍裏的觥籌交錯,都仿佛在我眼前徐徐展開。那種對於社會階層、禮儀規範的觀察入微,簡直讓人嘆為觀止。我特彆喜歡書中對人物內心世界的刻畫,那種微妙的情感波動,那種言不由衷的試探與掙紮,真是寫到瞭骨子裏。讀著讀著,我常常會停下來,迴味一句颱詞,揣摩一下某個角色的動機,感覺自己也穿越迴瞭那個講究舉止、更看重心靈契閤的年代。這本書的魅力就在於,它用一種近乎優雅的敘事方式,探討瞭那些永恒的主題——愛情、偏見、財富與社會地位,但它絕不是那種枯燥的說教,而是通過一個個生動鮮活的故事,讓我們自己去體會其中的滋味。我已經很久沒有讀到這樣能讓我全身心沉浸其中的作品瞭,每一次翻頁都是一次享受,仿佛在與一位智慧的老友促膝長談,聽她娓娓道來那個時代的故事。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有