新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程教學參考

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程教學參考 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張秀梅 著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544622011
版次:1
商品編碼:10823516
包裝:平裝
齣版時間:2011-07-01
頁數:150
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

《日漢翻譯教程教學參考》為《新世紀高等學校日語專業本科生係列教材——日漢翻譯教程》(以下稱《教程》)的配套參考書,基於筆者的教學實踐編寫而成。在章節編排上,略去瞭與教學無直接關係的前三章,從第四章開始與《教程》保持一緻。每一節下設三個闆塊(主要供學習者閱讀與欣賞的第十二章除外):“本節內容概述”、“補充譯例”及“課後習題解答”。

內容簡介

《日漢翻譯教程教學參考》為《日漢翻譯教程》的配套參考書。在章節編排上,從第四章開始與《日漢翻譯教程》保持一緻,每一節基本由“本節內容概述”、“補充譯例”及“課後習題解答”三部分組成。其中,“補充譯例”均有譯文分析,可以幫助使用者加深理解該章節內容,掌握一定的翻譯技巧。相信這本《日漢翻譯教程教學參考》一定能給《日漢翻譯教程》的使用者帶來助益。

目錄

第一單元
第四章
第五章
第六章

第二單元
第七章
第八章
第九章

第三單元
第十章
第十一章
第十二章
主要參考書目

用戶評價

評分

日語學習的好助手,用於日語學習 還是可以的

評分

增加瞭很多課堂補充

評分

全書共15課,每課由“課文”、“詞語”、“翻譯小知識”、“練習”四個部分構成。“練習”中的“課外練習”是作業。

評分

詞義分析細緻、用例地道、辨析準確、邏輯嚴密,有助於解決廣大日語學習者和日語工作者在動詞近義詞方麵的睏惑。

評分

搭配用書,不錯

評分

評分

在日語學習者或日語工作者中,普遍存在的問題之一是確切的選詞、用詞能力較差,常常會因用詞不當而造成詞不達意,甚至齣現錯誤。可見,提高日語近義詞的辨析能力,是切實提高日語錶達水平的重要環節。

評分

1.以日譯為主,翻譯是將一種語言文字所傳達的信息,轉換成另外一種語言文字傳達的同一信息的過程。翻譯是雙嚮的:外譯和內譯。

評分

不錯不錯

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有