因此,它还没有达到1946年世界卫生组织(WHO)成立时在它的宪章中所提到的健康概念:“健康乃是一种在身体上,心理上和社会上的完满状态,而不仅仅是没有疾病和虚弱的状态。”(Health is a state of complete physical,mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.)WHO1948.
评分好啊,,,,,,好啊,,,,,,好啊,,,,,,好啊,,,,,,
评分内容不太详细,都是大概的
评分事实上,要对此作出确切的定义很难。因为,即使没有明显的疾病,人对健康或不健康的感觉也具有很大的主观性。毫无疑问,觉得身体健康,不等于身体没有病。
评分不错的东东,,,,,,,,,,,,,,,
评分这本书很不错,由权威出版社出版,喜欢。
评分健康的英文是:Wellness,健康状况/状态的英文是:Health。在一些词典中,“健康”通常被简单扼要地定义为“机体处于正常运作状态,没有疾病”。这是传统的健康概念。通常我们确实是把疾病看成是机体受到干扰,导致功能下降,生活质量受到损害(主要由肉体疼痛引起)或早亡。
评分《丹l彤产后修o复ot术(附VCyDq光盘1张E)》(J程丹彤)【r摘R要
评分在我们的词典里,为什么会对健康有上述的注释呢?其原因不外乎是两方面的,一是编写词典的作者,根本不知道世界卫生组织在1946年就有对“健康”的定义。二是他自己对健康的认识就是如此,应该说“害人不浅”。然而,话也说回来,一般大众的认识,健康就是“机体处于正常运作状态,没有疾病”。这个概念,在当时是被广大群众所认可和接受的,其中包括医疗工作者。因为,在过去的很长一段时间内,我们对“心理和社会适应能力上的完好状态”处于无知的状态。直到近几年改革开放后才开始重视心理和社会适应能力对健康的影响,有位上世纪六十年代医科大学毕业的医生告诉我,他们在校学习的时候有两门课没有好好地学。一门是营养学,另一门就是心理卫生。营养学没有好好学的原因,是当时连肚子都吃不饱,还谈什么营养?至于心理卫生那是唯心主义的东西。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有