編輯推薦
1.學英語不再枯燥無味:內文篇目均取自國外經典、流行、動人的篇章,中英雙語,適於誦讀,提升閱讀能力;
2.學英語不再沉悶辛苦:優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,更能夠輕鬆提升英文領悟能力,體味英文之美,輕鬆提高學習興趣;
3.學英語不再學瞭就忘:每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學習中的常見詞匯,讀者可重點記憶。文章後附有填空、句型、短語等語法練習,用短的時間、有趣的方式就能完成復習與鞏固,提升語法能力;
4.學英語不再亂無章法:本書遵循語言學習的自然規律,在不斷的朗讀、學習、欣賞中學習地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!
讀故事,記單詞,學語法
常青藤語言教學中心榮譽推薦
內容簡介
年輕的日子,仿佛總是陽光燦爛的。那時候,可以肆意,可以揮灑,可以旁若無人。青春而且無畏,相信並且堅信不疑。多麼好。一瞬一季,一季一年。青春的花兒開瞭又謝瞭,生命裏的人兒來瞭又走瞭。哭哭笑笑,離閤聚散。感謝那些陪你一起走過青春的人們吧!他們是你的風景,裝點著你的日夜。《搖響青春的風鈴》帶你品味那如水的青春。
作為雙語讀物,《搖響青春的風鈴》為中英雙語對照版,既是英語學習愛好者、文學愛好者的必備讀物,也是忙碌現代人的一片憩息心靈的傢園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術之美,再配閤文章後附加的多功能、全方位鞏固題型,更有助於理解並學習英文。
作者簡介
吳文智,筆名兆彬,南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編,研究員,中國譯協專傢會員,中國譯協理事,江蘇省譯協秘書長,從事翻譯與翻譯研究三十餘年。2009年獲得“江蘇省建國六十年來外國語言文學與翻譯研究優秀成果”特彆貢獻奬。在《外語研究》《上海翻譯》等十餘種公開報刊上發錶譯文、論文百餘篇,在三十餘傢齣版社齣版過專著、著作、譯著八十餘部,總計四韆餘萬字,翻譯的作品《YOU身體使用手冊》係列書籍,成為2006年以來的經久暢銷書:主編的《實用漢英翻譯詞典》獲“第五屆國傢辭書”二等奬,《彆讓醫生殺瞭你》獲2004年“全國大學版暢銷書”二等奬。
方雪梅,資深翻譯,從事翻譯十餘年,曾翻譯過《瓦爾登湖》《遇見一篇好散文》《邂逅一首浪漫詩》《智慧書》《你一定要結識的名人》等多部作品,主編作品有《美麗英文》等。
內頁插圖
目錄
Chapter 1
陽光燦爛的日子
感受異國的陽光 A Grandfather's Touch
佚名 / Anonymous
媽媽說這是送給您的 Momma Says It's for You
佚名 / Anonymous
母親的手 Mother's Hands
珍妮 艾默斯 / Janie Emaus
至高無上的愛 Great Love
本傑明 卡森 / Benjamin Carson
一隻磯鷂會帶給你快樂 A Touching Story
佚名 / Anonymous
她未曾放棄我 She Didn't Give up on Me
金伯利 安妮 布蘭德 / Kimberly Anne Brand
生活的拯救者 Horses Saved My Life
佚名 / Anonymous
盲爸爸看我踢足球 Blind Dad Watched Me Play Football
佚名 / Anonymous
長大成人 Coming of Age
佚名 / Anonymous
一句話的力量 The Difference a Teacher Can Make
佚名 / Anonymous
小女孩的夢想 A Little Girl's Dream
詹恩 米切爾 / Jann Mitchell
你所有的好 All the Good
海倫 姆羅斯拉 / Helen Mrosla
未發芽的鬱金香 That's What Friends Do
蘇珊娜 埃勒 / Suzanne Eller
主日學校的老師 The Sunday School Teacher
佚名 / Anonymous
Chapter 2
誰與你分享青春
情竇初開 Dawning of Love
佚名 / Anonymous
信任 Trust
佚名 / Anonymous
你願意和我約會嗎 Will You Go out with Me
佚名 / Anonymous
終生的朋友 Friends for Life
蒂娜 利茲 / Tina Leeds
最難忘的人 The Most Unforgettable Character I've Met
佚名 / Anonymous
你們的遺産 Your Legacy
湯尼 D.德安吉洛 / Tony D. Angelo
予人玫瑰,手有餘香 Sunshine on a Rainy Day
佚名 / Anonymous
搭車 Hitching a Ride
佚名 / Anonymous
隱形的微笑 An Invisible Smile
佚名 / Anonymous
安靜的女孩 Is This Seat Taken
阿莉莎 伊特罕德 / Aliza Etkind
愛心禮物 A Dozen Christmas Roses
佚名 / Anonymous
19個空蛋殼 Jeremy's Egg
佚名 / Anonymous
羅比的鋼琴課 Robby's Piano Lessons
佚名 / Anonymous
最昂貴的聖誕禮物 A String of Blue Beads
富爾頓 奧斯勒 / Fulton Oursler
大聲說齣我的愛 Say“I Love You”
佚名 / Anonymous
Chapter 3
那些年,那些事
我的好妹妹 My Little Sister
伊萊沙 M. 韋伯斯特 / Elisha M. Webster
母親的愛之味 Taste of Love
佚名 / Anonymous
媽媽的手錶 Mother's Watch
雷濛德 巴裏 / Raymond Barry
父愛如山 Dad
佚名 / Anonymous
泡湯 Rainout
斯坦 本剋斯基 / Stan Benkoski
我一輩子的老師 The Best Teacher I Ever Had
佚名 / Anonymous
遠方的知己 Soulmate
佚名 / Anonymous
仲夏之戀 The Love in Summer
佚名 / Anonymous
男孩和樹 Boy and Tree
佚名 / Anonymous
不可能的冠軍 Unlikely Champions
佚名 / Anonymous
不隻是一筆奬學金 More than a Scholarship
佚名 / Anonymous
祖母的瓷器 Grandmother's China
剋裏斯蒂娜 朗德奎斯特 / Kristine Lundquist
精彩書摘
今天周幾,周二還是周三?她一直帶著學生們進行那似乎永無休止的復習。這件事我好像昨天剛剛做過啊?還是去年做的?煩死瞭,怎麼都趕到一塊兒瞭。“史密斯小姐,我去下洗手間可以嗎?”正要邁腿跑齣去的喬治,停下來問道。我是第幾次聽到這樣的話瞭?她想著,隨口答道:“好的。”然後她看著他跑齣瞭教室。
她坐在桌旁,眼睛凝視著學生,腦子卻不停地在想下班後該做些什麼事情。我今晚該去健身房或是該去市場買點吃的東西。她機械地繼續上她的課,給學生講字母“a”。“'a'怎麼讀?”“a,a,a……”學生們異口同聲乾巴巴地讀著。時間一分一秒地過去瞭,似乎在嘲笑她這無聊單調的一天。
該下課瞭吧?正想著,教室的電話響瞭,她嘆口氣,起身,走過學生的課桌去接電話。話筒那端的聲音似乎傳自百英裏之外。哦,我多希望我現在不是在這兒,而身處異國他鄉啊。她的思緒飛到瞭異國情調濃鬱的墨西哥卡波海灘,去年她在那兒度過瞭愉快的暑假:慵懶地躺在沙灘上,任由陣陣微風輕吻她的肌膚,那種愜意、恬靜的感覺,至今記憶猶新。
“史密斯小姐,你在聽我講話嗎?”秘書有點兒不耐煩地問道。“哦,抱歉。剛纔你說什麼瞭?”“麻煩你讓卡拉到我辦公室來一趟。”秘書更加不耐煩地說。“哦,當然可以。”說著,她掛斷瞭電話。她轉過身來叫瞭卡拉的名字。卡拉是這個班上眾多的貧睏生之一。她抬起頭,鬆散的頭發像堆稻草,滿臉汙垢,活像《綠野仙蹤》裏的稻草人。“你到辦公室去一趟。”她對慢慢抬起頭的卡拉說道。“為什麼讓我去?”卡拉嘀咕道。“讓你去你就去--快去吧!”卡拉齣去瞭,她匆忙地轉迴身。卡拉可能是去領免費校服的。如果有人打電話來說些好聽的或是對我做的這些討厭的工作錶示感謝該多好。她嘆瞭口氣,走迴去,學生們都耐心地等著她。
這無盡單調的工作重復瞭一下午。最後,解放的鍾聲終於響瞭。她把學生帶齣教室,就像母雞帶著小雞崽兒迴窩似的。她看到學生的媽媽們都在鐵門外熱切地期待著。當她路過走廊時,滿載西班牙音樂氣息的空氣迎麵撲來。她欣慰地看著孩子們離開,迴到充滿歡聲笑語的傢,而自己卻不得不重又迴到那無盡的單調和無聊中。
“夫人,您好,可以打擾您幾分鍾嗎?”她扭過頭,一個窘迫的男子齣現在她麵前,他那棕色的麵龐布滿皺紋。“謝謝您給予我孫子鬍裏奧的幫助。”他用蹩腳的英語說道。她忽然想起瞭鬍裏奧,外錶看起來那麼不易接近,後來漸漸地敞開瞭他充滿渴盼的內心世界。她想鬍裏奧一定在暗下決心努力學好外語,並會為每次進步而歡欣鼓舞。這位祖父也和他的孫子一樣嗎?她抬頭看瞭看這位老人,很快便找到瞭兩人的共同之處。“謝謝您,夫人!”老人用那隻飽經滄桑的手,緊緊握住她的手,他的熱情深深地感染瞭她。很快,他把手又縮瞭迴去,走開瞭。當他漸漸遠去時,她想到瞭異國的陽光,而且也意識到瞭,異國的陽光其實就近在咫尺。
……
前言/序言
從事翻譯研究二十多年,最大的收獲就是認識瞭很多對英文學習、外國文化感興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我很受觸動和啓發。
在我和錢厚生教授主編的《實用漢英翻譯詞典》獲得國傢辭書奬以後,就不斷有年輕的朋友嚮我提同一個問題:怎樣纔能學好英文?
怎樣纔能學好英文?這確實是一個睏擾瞭我們很久的不是問題的“問題”。對於這個問題,我的答案是“兩讀一聽”——閱讀、朗讀與聽力。
年輕的朋友首先要明確一個概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎,絕不是全部。
閱讀優美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴大詞匯量,開闊視野,瞭解更多西方世界的風俗習慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學到的語法知識,從感性上進一步掌握英文語法的應用;也可以通過對那些經典、優美的文章段落的反復品味,進一步提高英文寫作水平。
朗讀的好處更加顯而易見。口語能力一嚮是國內學生學習英文的弱項之一,發音不準、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時候更多地開口朗讀齣來,英語對話環境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的。
經常朗讀可以提高聽力,培養英語語感——其實很多人的單詞發音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟瞭。曾發掘瞭特洛伊遺跡的德國語言天纔希泊來,每學會一種外語隻用三到六個月,秘訣何在?就是大聲朗讀。
多聽標準語音是非常重要的一個環節,這樣能夠把自己置身於外語環境中,迫使自己接受,逐漸形成習慣。由聽覺接收到大腦思考,再到發聲錶達,讀和聽可以幫助學習者建立這一流暢的反射體係,直到達成如同使用母語般的身體本能。
大量課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進心靈自省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜閤素質,其更本質、更核心的意義,在於培養學習者對英文的濃厚興趣——這纔是一切學習者成功的源動力。
一直以來,我都有一個想法,想要整理一套經典優美的、適閤年輕人的英文讀物,將很多我認為年輕朋友們有必要讀一讀的優秀英文作品推薦給大傢。但這是一個比較浩大且責任重大的工程,必須靜下心花費較長時間來進行。由於我本身的事務一直也比較繁忙,這個想法始終停留在構思階段。
2008年,常青藤語言教學中心的負責人找到我,希望我能主持“每天讀點好英文”係列雙語讀物的編譯工作。我很認同常青藤齣版的“美麗英文係列”的品質,中心的各位編輯老師對讀者負責的態度,我也十分佩服,他們的提議對我來說正中下懷,於是我們就此開始瞭為期將近兩年的選撰編譯工作。“每天讀點好英文”係列圖書便於2010年應運而生。
經過一年多的市場考驗,證明該係列圖書是成功的,但還有一些不足,我思前想後,認為要在學習功能上再做加強,遂重新篩選編譯,再次齣版瞭“最美”係列圖書(全五冊),此套圖書可以說是"每天讀點好英文"的升級版。
“最美”係列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學習版”雙語讀物,並配有專業外教錄製的光盤,將我倡導的“兩讀一聽”真正體現齣來,難度有所增加,適閤英語中級以上的讀者閱讀。
在參與“最美”係列圖書的製作過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師,以及常青藤語言教學中心的各位專業英語編輯也著手準備一套專為英語初學者閱讀的“英文愛藏”係列叢書,就是現在您正在閱讀的這套書。
此套圖書依然延續瞭我一直強調的學習功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。"美文欣賞"、"單詞積纍"、"誦讀記憶""擴展閱讀"將是閱讀本書的提升重點。每篇文章的旁邊會有重點單詞提示,需要讀者記憶,並學會運用。每篇作品後有三道鞏固習題:“記憶填空”是對美文內容的迴顧,填寫重點單詞,有助於英語句型的記憶;“佳句翻譯”是讓讀者進行翻譯訓練,提升思維邏輯及單詞、詞組的整體應用能力;“短語應用”是提煉每篇文章的重點短語,並要求讀者進行造句訓練,進而提升短語運用能力。這就真正形成瞭一個初學者的學習體係——記憶單詞、學習語法、運用詞組、實踐運用,不愁英語功底學習得不紮實。
有讀者會問,此係列圖書是如何選材的呢?要解釋這個問題,首先要明白衡量一部作品質量的最強大標準是什麼?是時間。那些超越瞭曆史與時代局限流傳下來的,往往纔是文化中最精華的部分。我們經過反復研究,精心選擇瞭各國知名作傢最具有代錶性的作品來奉獻給讀者。一篇篇經典雋永的美文,不僅可以讓人在反復咀嚼中唇齒留香,同時也拓展瞭讀者的知識麵,達到瞭開闊視野、提升素養的目的。
另一點值得注意的是,“英文愛藏”係列從典雅的版式設計到精美的細節標識,從題型設置、心靈感悟到部分文章的作者介紹等增補鏈接,在細節上下足瞭功夫,都是為瞭增加讀者的閱讀和學習興趣。時尚的雙色印刷技術,清晰地區彆瞭閱讀與學習功能,讓讀者能更輕鬆地享受閱讀,提高英語水平。
主持編譯“英文愛藏”“最美”係列的過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師收獲良多,故此也希望年輕的朋友在閱讀這套書的時候能有所收獲,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導航員,幫助更多的讀者發自內心地愛上英文學習,理解英語文化之美。
吳文智
中國譯協專傢會員、中國譯協理事、江蘇省譯協秘書長
南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編、研究員
2011年11月30日
每天讀點好英文:搖響青春的風鈴 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
每天讀點好英文:搖響青春的風鈴 下載 epub mobi pdf txt 電子書