| 商品名称 | 诗经 |
| 作 者 | |
| 市场价 | 12 |
| ISBN号 | 9787550225909 |
| 出版社 | 北京联合出版公司 |
| 出版日期 | |
| 页 码 | 160 |
| 中国向有“诗的国度”的美称,而《中华国学经典精粹·诗词文论必读本:诗经》便是这诗国之诗的伟大源头。 孔子曾说:“不学诗,无以言。”一部文学作品而能由《诗》入“经”,并曾长其位居儒家五经之首,成为古国精神文明的重要代表,这种现象在世界文化史上也是极为独特的。 《中华国学经典精粹·诗词文论必读本:诗经》曾被译为多国文字,日本、朝鲜、越南、法国、德国、英国、俄国都有译本,流传非常广泛。作为创造民族新文化的基石,我们一定要很好地继承这一光辉灿烂的文化遗产。 |
| 《中华国学经典精粹·诗词文论必读本:诗经》是我国第一部诗歌总集,收集了自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》、《三百篇》。汉时被尊为儒家经典,才称为《诗经》,并沿用至今。 《中华国学经典精粹·诗词文论必读本:诗经》约成书于春秋时期,汉代传授《诗经》的有齐、鲁、韩、毛四家。东汉以后,齐、鲁、韩三家先后亡失,仅存《韩诗外传》。毛诗盛行于东汉以后,并流传至今。 |
| 周南 关雎 葛覃 卷耳 樛木 螽斯 桃夭 兔罝 芣 汉广 汝坟 麟之趾 召南 鹊巢 采蘩 草虫 采 甘棠 行露 风篇 羔羊 殷其靁 摽有梅 小星 江有汜 野有死麇 何彼秾矣 驺虞 邶风 柏舟 绿衣 燕燕 日月 终风 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 式微 旄丘 简兮 泉水 北门 北风 静女 新台 二子乘舟 鄘风 柏舟 墙有茨 君子偕老 桑中 鹑之奔奔 定之方中 蝃 相鼠 干旄 载驰 卫风 淇奥 考槃 硕人 氓 竹竿 芄兰 河广 伯兮 有狐 木瓜 王风 黍离 君子于役 君子阳阳 扬之水 中谷有蓷 兔爰 葛藟 采葛 大车 丘中有麻 郑风 缁衣 将仲子 叔于田 大叔于田 清人 羔裘 遵大路 女曰鸡鸣 有女同车 山有扶苏 萚兮 狡童 褰裳 丰 东门之 风雨 子衿 扬之水 出其东门 野有蔓草 溱洧 齐风 鸡鸣 还 著 东方之日 东方未明 南山 甫田 卢令 敝笱 载驱 猗嗟 魏风 葛屦 汾沮洳 园有桃 陟岵 十亩之间 伐檀 硕鼠 唐风 蟋蟀 山有枢 扬之水 椒聊 绸缪 杕杜 羔裘 鸨羽 无衣 有杕之杜 葛生 采苓 秦风 车邻 驷 小戎 蒹葭 终南 黄鸟 晨风 无衣 渭阳 权舆 陈风 宛丘 东门之枌 衡门 东门之池 东门之杨 墓门 防有鹊巢 月出 株林 小雅 鹿鸣 四牡 皇皇者华 常棣 伐木 天保 采薇 出车 杕杜 鱼丽 南有嘉鱼 南山有台 蓼萧 湛露 彤弓 泽陂 桧风 羔裘 素冠 隰有苌楚 匪风 曹风 蜉蝣 候人 鸤鸠 雅篇 菁菁者莪 六月 采芑 车攻 吉日 鸿雁 庭燎 沔水 鹤鸣 祈父 白驹 黄鸟 我行其野 无羊 十月之交 小旻 下泉 豳风 七月 鸱鸮 东山 破斧 伐柯 九罭 狼跋 小宛 巧言 何人斯 巷伯 谷风 蓼莪 四月 北山 无将大车 鼓钟 信南山 甫田 大田 瞻彼洛矣 裳裳者华 桑扈 鸳鸯 弁 车舝 青蝇 鱼藻 采菽 角弓 菀柳 都人士 采绿 黍苗 隰桑 周颂 清庙 维天之命 维清 烈文 天作 昊天有成命 我将 时迈 执竞 思文 臣工 噫嘻 振鹭 白华 绵蛮 瓠叶 渐渐之石 苕之华 何草不黄 大雅 文王 棫朴 旱麓 思齐 灵台 颂篇 丰年 有瞽 潜 雝 载见 有客 武 闵予小子 访落 敬之 小毖 载芟 良耜 丝衣 下武 文王有声 行苇 既醉 凫鹥 假乐 泂酌 民劳 烝民 江汉 常武 召旻 酌 桓 赉 般 鲁颂 有 商颂 那 烈祖 玄鸟 殷武 |
| 《中华国学经典精粹·诗词文论必读本:诗经》: 风篇 周南 关雎 关关雎鸠①,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑②。参差荇菜③,左右流之⑥④;窈窕淑女,寤寐求之⑤。 求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之⑦;窈窕淑女,钟鼓乐之。 [注释] ①关关:鸟鸣声。雎(jū)鸠:一种水鸟的名字。②逑(qiú):配偶。③荇(xìnɡ)菜:一种可以食用的水生植物。 ④流:同“求”。⑤寤(wù):醒来。寐(mèi):入睡。⑥思服:思念。⑦芼(mào):择取。 [译文] 雌雄相鸣的水鸟,相依于河中的小洲。那美丽善良的姑娘,是君子的佳偶。长短不一的荇菜,顺着水流左右靠近它。那美丽善良的姑娘,醒着睡着都想追求她。追求却难实现,日日夜夜挂念着她。漫长的思念啊,让人辗转反侧难以入睡。长短不一的荇菜,左右采摘它。那美丽善良的姑娘,弹琴奏瑟来亲近她。长短不一的荇菜,左右搅动着它。那美丽善良的姑娘,敲钟打鼓来取 悦她。 葛覃 葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。黄鸟于飞④,集于灌木⑤,其鸣喈喈⑥。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑦。是刈是濩⑧,为 为绤⑨,服之无斁⑩。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄澣我衣。害澣害否,归宁父母。 [注释] ①葛:一种蔓草,在此处指蔓生之藤。②施(yì):蔓延。中谷:在山谷中。③维:语助词。萋(qī)萋:茂盛的样子 ④黄鸟:黄雀。于:助词。⑤集:栖息。⑥喈(jiē)喈:鸟儿婉转鸣叫的声音。⑦莫莫:茂盛。⑧刈(yì):割取。濩(huò):用热水煮东西,这里是指将葛放在水里煮。 ⑨(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。⑩斁(yì):厌倦。师氏:保姆。言:语气助词,另一说,“言”为我。归:原意指出嫁,也可指回娘家。薄:助词。澣(huàn):洗涤。衣: 外衣。害:通“曷”,即何。否:表示否定,此处指不用洗的衣服。归宁:回家以慰父母之心,或指出嫁以让父母安心。 [译文] 葛藤柔又长,蔓延谷中央,叶儿真茂密。黄雀飞来,在灌木上栖息,婉转欢鸣。葛藤柔又长,蔓延谷中央,叶儿真清鲜。割取放水煮,织成粗细布,穿衣不厌倦。轻声告女师,回家心甚切。 洗干净贴身衣服,再洗干净外衣。不用全洗了,要回家向父母请安。 卷耳 采采卷耳①,不盈顷筐②。嗟我怀人③,寘彼周行④。陟彼崔嵬⑤,我马虺⑨⑥。我姑酌彼金罍⑩⑦,维以不永怀⑧。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣! [注释] ①采采:一说采摘;一说形容野草茂盛之状。卷耳:一种野菜,今名苍耳。②顷筐:今天的畚箕。 ③嗟:语气助词,另一说叹息声。④寘(zhì):同“置”,放下之意。周行:大路。 ⑤陟(zhì):登高。崔嵬(wéi):高而不平的土石山。⑥虺(huǐtuí):疲惫无力的样子。⑦罍(léi):像酒坛一样大肚小口的盛酒器皿。 ⑧维:发语词。永:长久。⑨玄黄:形容马腿脚疲软之病。⑩兕觥(sìɡōnɡ):一种饮酒器,形状像伏着的犀牛。砠(jū):山中陡峭、有阻碍的地方。瘏(tú):马因疲病而无法前行。 痡(pū):人过度疲惫、无法走路的样子。 云何:奈何,如之何。吁(xū):忧愁。 [译文] 采摘茂盛的卷耳,半天还没装满一小筐。心中思念心上人,菜筐丢到大路旁。登上高高的土石山,我的马儿已经疲惫。暂且斟满金壶酒,以慰心中思念。 登上高高的山冈,我的马儿已经生病。只好斟满大杯酒,以免心中总悲伤。上陡峭的乱石冈,马儿病倒躺地上,仆人也累坏了,如何解脱这万般愁绪! 樛木 南有樛木①,葛藟累之②。乐只君子③,福履绥之④! 南有樛木,葛藟荒之⑤。乐只君子,福履将之⑥! 南有樛木,葛藟萦之⑦。乐只君子,福履成之⑧! [注释] ①樛(jiū)木:弯曲的树。②葛藟(léi):葛和藟都是蔓生植物。累(léi):攀缘。 ③只:助词。君子:此处指结婚的新郎。④福履:福禄,幸福。绥(suí):安乐。⑤荒:覆盖,遮掩。 ⑥将:一说“扶助”;一说“大”。⑦萦(yínɡ):缠绕。⑧成:来到。 [译文] 南边有弯树,攀附野葡萄。新郎真开心,幸福又安乐。 南边有弯树,盖满野葡萄。新郎真开心,福禄将要来。 南边有弯树,缠绕野葡萄。新郎真开心,福禄已来到。 螽斯 螽斯羽①,诜诜兮②。宜尔子孙,振振兮③。 螽斯羽,薨薨兮④。宜尔子孙,绳绳兮⑤。 螽斯羽,揖揖兮⑥。宜尔子孙,蛰蛰兮⑦。 …… |
这本书的出现,简直是为我这样对国学“知之甚少”但又“心向往之”的读者量身定做的。以往我尝试阅读《诗经》时,常常因为晦涩的文言文和繁琐的注释而望而却步,总觉得它与我的生活相去甚远。但这一次,我彻底被征服了。 它最打动我的地方在于,它并没有将《诗经》束之高阁,而是将其置于一个更广阔的文化语境中进行解读。书中不仅提供了清晰的原文和易于理解的白话翻译,更重要的是,它还穿插了许多与《诗经》相关的历史典故、文化背景以及后世诗词的呼应。例如,在解读《周南·桃夭》时,书中不仅介绍了其作为婚礼祝词的习俗,还联系了后世描绘女子美貌和婚嫁的诗句,让我看到了《诗经》的生命力如何在中华文化的长河中延续。这种“比读”的方式,极大地拓展了我的视野,让我不再孤立地看待《诗经》,而是能将其置于整个中华文学史、文化史的脉络中去理解。这本书让我明白了,《诗经》并非遥不可及的古籍,而是我们民族情感和智慧的源泉,它依然在我们今天的生活中闪烁着光芒。
评分这本《诗经》读本,真的把我带回了那个遥远却又无比亲切的年代。我并非科班出身,只是一个对中国传统文化充满好奇心的普通读者。初拿到这本书时,就被它厚重的质感和精美的装帧所吸引。翻开扉页,那古朴典雅的字体,仿佛穿越时空而来,瞬间勾起了我探寻《诗经》奥秘的欲望。 在阅读的过程中,我最深的感受是《诗经》的“真”。那些质朴无华的语言,没有华丽的辞藻,却字字珠玑,饱含着古代劳动人民最真实的情感。无论是对爱情的歌颂,对战争的控诉,还是对生活的描绘,都充满了生命力。读到“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”,那种含蓄而热烈的爱慕之情扑面而来,让人心生涟漪。而读到“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾”,那种辛劳和无奈又让人深感同情。这本书的选篇和注释都相当用心,对于我这样的初学者来说,能够很好地理解诗句背后的含义和历史背景,避免了许多望文生义的尴尬。它不仅仅是文字的堆砌,更是一幅幅生动的历史画卷,让我看到了古代社会的风土人情、社会结构,甚至是最朴素的道德观念。
评分我本是一个对古诗词不太感冒的人,总觉得那些文字离我的生活太遥远。然而,这本书却以一种润物细无声的方式,悄悄地改变了我的看法。 它最让我觉得与众不同的是,它没有生硬地将《诗经》摆在一个高高在上的位置,而是通过一种非常“接地气”的方式,将其呈现给读者。这本书的排版非常考究,原文、译文、注释和赏析的布局清晰明了,让我在阅读时不会感到迷茫。最吸引我的是,书中对每一首诗歌的解读,都不仅仅局限于字面意思,而是深入挖掘了诗歌所处的时代背景、文化内涵,以及其在后世文学中的影响。例如,在讲解《小雅·采薇》时,它不仅详细解释了“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的感人对比,还联系了后世许多借景抒情的诗篇,让我看到了《诗经》的深远影响。这本书让我明白,《诗经》并非仅仅是古代的文学作品,它更是中华民族文化基因的重要组成部分,它所传达的朴素情感和深刻智慧,至今仍然具有重要的启示意义。它让我开始重新审视中国古代文学,并且对《诗经》产生了浓厚的兴趣。
评分作为一名曾经在国学课上被《诗经》“虐”过的学生,我对这本书的期待其实是抱着一丝忐忑的。毕竟,“经”字当头,总让人觉得自带一种距离感。然而,这本书却以一种出乎意料的亲和力,让我重新认识了《诗经》。 它最让我惊喜的是,它并没有刻意去拔高《诗经》的地位,而是将其回归到最根本的情感表达上来。书中的选篇,既有广为人知的篇目,也有一些较为冷门的佳作,每篇诗歌都配有详实且易懂的注释。更关键的是,它的“赏析”部分,并没有长篇大论地堆砌学术术语,而是用一种娓娓道来的方式,去剖析诗句背后的情感逻辑和艺术魅力。读到《邶风·击鼓》时,那份战友之间生死与共的深厚情谊,让我热血沸腾;读到《秦风·蒹葭》时,那种追寻伊人却遥不可及的朦胧意境,让我黯然神伤。这本书让我看到了《诗经》的“人情味”,它记录了古代先民喜怒哀乐,爱恨情仇,这些情感穿越千年,依然能够触动我们现代人的心灵。它让我觉得,《诗经》并非只能在象牙塔里被品鉴,它也可以是普通人触手可及的,能够引发共鸣的温暖存在。
评分我一直对《诗经》有一种敬畏感,总觉得那是高高在上的经典,难以亲近。然而,这本《诗经》读本却打破了我的固有印象。它的编排方式非常人性化,将原文、翻译、注释和赏析有机地结合在一起,让我在阅读的过程中,能够循序渐进,逐步领略《诗经》的魅力。 尤其让我印象深刻的是,这本书在赏析部分,并没有一味地强调学术的深度,而是更多地从读者的角度出发,去解读诗歌的情感和意境。比如,在解读《卫风·氓》时,作者并没有仅仅分析其叙事结构或社会批判意义,而是着重于展现女性在婚姻中的辛酸和无奈,以及对美好爱情的渴望。这种细腻的笔触,让我感同身受,仿佛看到了历史上无数个在命运洪流中挣扎的女性身影。这本书的翻译也做得相当到位,既保留了古文的韵味,又易于现代人理解,让我能够轻松地走进诗歌的世界。可以说,它是我踏入《诗经》殿堂的一扇便捷之门,让我感受到了古老诗歌的生命力,以及其中蕴含的丰富情感。
评分好书,闲读诗书能休心养性
评分买了一套书,送的书
评分买了一套书,送的书
评分还好
评分好好好质量好只是看不懂
评分好书,闲读诗书能休心养性
评分感觉挺好的,就是那个字有一点小,然后呢那个书本整体还不错,不过内容真的很好看
评分不好,我可能买的一本假诗经
评分很好,建议购买
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有