諾貝爾文學奬作品典藏書係:大地的成長 漢姆生捲

諾貝爾文學奬作品典藏書係:大地的成長 漢姆生捲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[挪] K.漢姆生 著,吳學潁 譯
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 文學經典
  • 外國文學
  • 漢姆生
  • 大地係列
  • 長篇小說
  • 現實主義
  • 挪威文學
  • 文學名著
  • 經典文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 新星齣版社
ISBN:9787513309363
版次:1
商品編碼:11143394
品牌:讀品聯閤(TASTEFUL READING)
包裝:精裝
叢書名: 諾貝爾文學奬作品典藏書係
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:354
套裝數量:1
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  漢姆生被譽為“挪威的靈魂”
  現代派文學之父 深得卡夫卡崇拜
  二十世紀的所有現代派小說,均源於漢姆生

內容簡介

  荒野裏的那條路路很長很長,一直延伸至森林中,是誰涉足此地?人,是那來到這裏的男人,在他來之前原本沒有路。後來,野地裏的獸類沿著原來模糊的小路越過沼澤和荒原;再後來,拉普蘭人沿著這條路在一塊又一塊荒地裏放養馴鹿。這樣便形成瞭這些條穿越於阿爾曼寜大荒原的小路。男人來瞭,一路嚮北; 這是個有鐵紅色粗硬鬍須的壯碩男人。他就是艾薩剋,再之後那個叫英格爾的女人也來瞭,成瞭他的妻子。他們不停地忙碌,森林和田野都在看著。一切都顯得莊嚴而神聖。

作者簡介

  剋努特·漢姆生,一位一生充滿動蕩的挪威作傢。由於傢境貧寒,漢姆生自幼便過著顛沛流離的生活,經常處於飢餓狀態。他早期的寫作受美國作傢馬剋。吐溫的影響很大,他結閤自己的經曆,用幽默的語言諷刺瞭當時的美國社會。漢姆生的寫作與思考就是他人生的全貌。他筆耕瞭一生,用源源不斷的作品告訴著人們:他還健在!

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章

精彩書摘

  第一章
  荒野裏的那條路很長很長,一直延伸至森林中,是誰第一次涉足此地?人,是那第一個來到這裏的男人,在他來之前原本沒有路。後來,野地裏的獸類沿著原來模糊的小路越過沼澤和荒原,這條路纔愈加清晰起來。再後來,拉普蘭人沿著這條路在一塊又一塊荒地裏放養馴鹿。這樣便形成瞭這些條穿越於阿爾曼寜大荒原的小路。
  男人來瞭,一路嚮北,身上背著一個麻袋,裝瞭些許乾糧和工具。這是個有鐵紅色粗硬鬍須的壯碩男人,臉上和手上有少許傷疤,附在原來的舊傷口上,或許是勞纍或是打鬥留下的。他或許剛坐過牢,來此尋找藏身之處;也可能是個哲人,隻為到這兒追求寜靜。而不管怎樣,他終是來瞭,來到瞭這個廣闊的隱居地。男人在寂靜的荒原上獨自走著,開始喃喃自語,從嘴裏吐齣一兩個字,“哎呀——好吧……”這荒野隨處都可以給他一席之地。在森林深處的隨便某處空地上,他放下麻袋到前麵去探路,不久又迴來,繼續扛起麻袋前行。這一整天隻能看太陽來定時;夜色漸沉,他躺進石楠叢中,枕著胳膊開始休息。
  休息瞭幾個小時,他起身往北走去,嘴裏依舊不住地呢喃著:“哎呀,好吧……”和原來一樣,按日照來判斷時辰,餓瞭便吃袋子裏的大麥餅和山羊奶乳酪,渴瞭喝口泉水,然後上路。顯然這一天要走的路會很多,森林深處還有許多地方需要他去勘察。
  他在找什麼呢?一個地方?一塊空地?他或許是老墾區過來的移民;男人機警地觀察著周遭環境,時而爬上山頂眺望。太陽落山,這一天又過去瞭。
  他沿著山榖的西麵前行;山裏林木茂盛,地上青草瘋長。幾小時後暮色漸沉。溪水潺潺,像活人的聲音直敲擊著男人的心扉。他沿著斜坡往上爬去,俯視底下半明半暗的山榖;再過去,還可以看到南部的夜空。他躺下來休息。
  次日清晨到來,男人一眼望過去,前方是一片牧場和林地,他朝下走去。對麵的山坡一片蔥鬱,遠處山間還有小溪,有野兔一躍而過。男人點瞭點頭,似乎自己的想法被證實瞭:小溪並不寬,連兔子都能一下子跳過去。
  一隻白色鬆雞坐在巢前,憤憤地嘶叫瞭一聲,而後從腳下飛起。他又點瞭點頭:是個狩獵的好地方。地上長滿瞭石楠、月桔以及雲莓,還有細小的蕨類和鼕季的七角星花。他不時停下來用鐵具挖挖地麵,有些地方土質疏鬆,泥煤似的,韆百年堆積的落葉的腐蝕提供瞭不少肥料。他點點頭,心想終於找到瞭他想要留下的地方,是的,他打算在這裏待下來瞭。兩天瞭,他白天在山坡附近的地方勘察,晚上迴來休息。他睡在岩石下方的鬆枝鋪上,就像在自己傢裏一樣。
  他最難的任務是在這個荒無人煙的地方找到他的立身之所。這便意味著他今後要不停忙碌的工作瞭。他很快開始動手,到森林裏的樺樹叢裏將它們一一剝下樹皮,樹乾甚至還未乾透,有樹液沾著。他把樹皮壓平曬乾,湊瞭一大摞後背到幾裏外的村子裏賣給彆人作建築材料,賣來的錢拿去買瞭些乾糧和幾件工具,再次迴到山坡上。這下子他有瞭麵粉、豬肉,甚至一個煮飯的鐵鍋,還有一把鏟子。他就這樣反復地來迴忙碌著。一個天生的負重者,森林裏的伐木能手,這恰恰是他從心裏樂意做的。男人每天繼續扛著一堆重物走過漫漫長路到外麵賣掉;對他來說,肩上若是沒有點東西他就會難受,甚至就像沒有瞭生命一樣。
  那天,他不光背著那些樹皮去賣掉瞭,迴來的時候還牽瞭三隻山羊。他為它們深感自豪,好像它們是長著角的牛。路上他們遇到瞭第一個陌生人,是一個流浪的拉普蘭人;那人看到他領著三隻山羊,心裏便明白這是個打算在此常住的人,於是上去跟他搭話。
  “您是打算一直在這裏住下去嗎?”
  “啊。”男人迴答。
  “您叫什麼?”
  “艾薩剋。您知不知道哪裏有個適閤過來幫忙的女人?”
  ……

前言/序言



諾貝爾文學奬作品典藏書係:大地的成長 內容簡介 “諾貝爾文學奬作品典藏書係”是獻給全球文學愛好者的珍貴獻禮,旨在匯聚諾貝爾文學奬得主筆下那些閃耀著人性光輝、深刻洞察社會現實、並以精湛藝術手法塑造的文學瑰寶。這套書係不僅是對文學巨匠不朽成就的緻敬,更是對人類思想深度與情感廣度的集中展現,每一部作品都經過嚴謹甄選,力求原汁原味地呈現作者的獨特風格與核心思想。 本次推齣的“大地的成長”專題,聚焦於那些以土地為根基、以自然為靈感的創作。它探索瞭人與土地之間韆絲萬縷的聯係,以及在這片土地上,人類如何生存、奮鬥、繁衍、承受苦難與追尋希望的故事。從淳樸的農民生活到波瀾壯闊的時代變遷,從個體命運的跌宕起伏到集體情感的悲歡離閤,這些作品以其深邃的意境、真實的情感和強大的生命力,為我們描繪瞭一幅幅關於“大地”的壯麗史詩。 我們將深入解析作品如何捕捉不同地域的獨特風貌,如何描繪那些與土地息息相關的人物形象,他們如何在大自然的饋贈與挑戰中塑造自己的性格與命運。同時,這套書係也關注作傢如何通過對土地的描繪,摺射齣更宏大的社會議題,如貧睏、剝削、階級衝突、民族認同,以及在現代化進程中傳統價值觀的衝擊與堅守。 “大地的成長”並非僅僅是對物質世界的描繪,更是對精神成長的探索。土地是生命的搖籃,也是心靈的熔爐。在這片承載著曆史與記憶的土地上,主人公們經曆著身體的勞作,也經曆著心靈的淬煉。他們的成長,是物質的積纍,更是精神的升華,是認知的拓展,更是情感的成熟。作品中的人物,無論是堅韌不拔的農夫,還是背井離鄉的移民,抑或是掙紮在社會邊緣的弱者,他們的故事都充滿瞭力量,展現瞭人類在逆境中不屈不撓的生命力,以及對美好生活的執著追求。 通過這套書係,讀者將有機會與那些用筆觸丈量大地、用心靈感悟生命的作傢進行一場深刻的思想對話。他們用文字描繪的土地,是具體的,也是象徵性的;是物質的,也是精神的。它承載著人類的希望與絕望,是生長的沃土,也是埋葬的墳塚。這些作品深刻地揭示瞭人類在與自然互動過程中所産生的復雜情感,以及土地在塑造人類文明和個體性格中所扮演的關鍵角色。 “諾貝爾文學奬作品典藏書係:大地的成長”的齣版,不僅是為瞭讓更多讀者接觸到世界頂級的文學作品,更是希望通過這些故事,引發我們對自身生存環境的思考,對生命價值的重新審視,以及對人與自然和諧共處之道的探索。每一頁的文字,都凝聚著作者的智慧與情感,都蘊含著對生活深刻的理解與洞察。我們相信,閱讀這些作品,將是一次迴歸大地、迴歸本真的心靈之旅,一次關於生命、成長與希望的永恒贊歌。 本捲(漢姆生捲)精選內容探討: 漢姆生,這位用筆觸描繪挪威北方廣袤土地與淳樸人民的偉大作傢,他的作品以其深沉的現實主義、對底層人民命運的深刻同情以及獨特的自然主義風格而聞名。他的文學世界,是一片被嚴酷自然塑造,卻又充滿瞭原始生命力的土壤。 本捲收錄的漢姆生作品,將帶領讀者深入挪威北方那片崎嶇而壯美的土地。這裏,生存本身就是一場艱辛的鬥爭,人們依偎著大地,與嚴酷的氣候、貧瘠的土地抗爭,同時也從中汲取著生存的力量和心靈的慰藉。漢姆生的筆下,沒有華麗的辭藻,沒有虛假的煽情,隻有最樸實、最真摯的生命敘事。他的人物,往往是那些在大地上辛勤勞作的普通人,他們的生活充滿瞭汗水、淚水,甚至血水,但他們卻擁有著一種不屈不撓的生命意誌,一種對土地最原始的眷戀和對生存最本真的渴望。 在《大地的成長》這部作品中,漢姆生以極其細膩的筆觸,展現瞭主人公伊薩剋·博雷在挪威北方荒原上開墾土地、建造傢園的漫長而艱辛的過程。這不僅僅是一個個體生存的故事,更是人類文明在蠻荒之地生根發芽的縮影。伊薩剋·博雷,這個沉默寡言、堅韌頑強的男人,他用自己的雙手,用對土地近乎宗教般的虔誠,一步步將荒蕪化為生機。他的生活,是對土地的馴服,也是對自然的敬畏。他與土地的互動,是人與自然最純粹、最直接的對話,在這場對話中,伊薩剋不僅獲得瞭物質的生存,更完成瞭精神的成長,他學會瞭忍耐,學會瞭堅守,學會瞭在孤獨與睏苦中尋找生命的意義。 漢姆生對土地的描繪,充滿瞭力量與詩意。他不僅僅是描繪土地的錶象,更是深入挖掘土地所蘊含的生命力,以及它如何塑造瞭生活在這片土地上的人們的性格和命運。挪威北方的土地,時而慷慨地給予,時而無情地剝奪,它既是生命的源泉,也是生存的挑戰。漢姆生通過對土地的描繪,巧妙地摺射齣人性的光輝與陰影,展現瞭人類在麵對生存壓力時所錶現齣的頑強與脆弱,以及在與自然抗爭過程中所形成的獨特精神氣質。 本捲所選作品,將集中展現漢姆生對土地與人物之間關係的深刻洞察。他筆下的人物,往往與土地有著天然的聯係,他們的命運與土地的豐歉緊密相連。土地不僅是他們賴以生存的物質基礎,更是他們精神世界的寄托。在與土地的長期共處中,他們形成瞭質樸、堅韌、勤勞的品格,也孕育瞭對生命最原始的理解和最深沉的愛。漢姆生通過描繪這些人物在大地上的成長,揭示瞭人類最本真的生命狀態,以及在物質匱乏的環境中,精神力量的重要性。 此外,漢姆生作品中也常常流露齣對社會變革的思考。雖然他的主要關注點是底層人民的生存狀態,但他也敏銳地捕捉到現代化進程對傳統生活方式的衝擊,以及由此帶來的個體命運的變遷。在《大地的成長》中,雖然故事的主綫是伊薩剋的生存與發展,但我們也能從中窺見社會變革的影子,以及這種變革對傳統價值觀和生活方式的影響。漢姆生的作品,以其獨特的視角,為我們提供瞭一個理解挪威社會變遷的窗口,也引發瞭我們對現代社會中人與土地、人與自然關係的深刻思考。 閱讀漢姆生的作品,就像走進瞭一片原始而純粹的土地。他的文字,如同土地一樣質樸、厚重,卻又充滿瞭蓬勃的生命力。他所描繪的人物,雖然生活在貧睏與艱辛之中,但他們的精神世界卻異常豐富,他們的生命故事,充滿瞭力量與啓迪。本捲“漢姆生捲”將帶領讀者,跟隨漢姆生一起,去感受那片土地的脈搏,去聆聽那片土地上傳來的生命的迴響,去體會那份在大地上的成長與蛻變。這不僅僅是一次閱讀,更是一次心靈的洗禮,一次對生命最本真狀態的探尋。

用戶評價

評分

從收藏的角度來看,這套“諾貝爾文學奬作品典藏”的統一性和係列感做得非常到位。每一冊的開篇都可能包含對該作傢生平、獲奬背景以及其文學貢獻的精煉介紹,這對於剛接觸某位大師的讀者來說,是非常友好的“引路燈”。它提供瞭一個紮實的學術背景,讓你在進入其宏大復雜的世界之前,能夠先建立起一個初步的坐標係。而且,這些作品的選篇,往往聚焦於作傢創作生涯中最具代錶性和影響力的核心文本,沒有過多枝蔓。這體現瞭編輯團隊對“典藏”二字的嚴肅理解——即精選那些足以代錶一個時代文學高度的奠基之作。對於希望係統性建立自己文學知識體係的讀者來說,這套書的價值已經超越瞭單純的閱讀材料本身,它更像是一部活態的、可觸摸的二十世紀文學史概覽。

評分

這套書所體現的編輯理念,似乎更傾嚮於挖掘那些開創瞭全新敘事範式的文學傢。我近期翻閱的其中一本,其敘事結構就非常大膽和實驗性。它頻繁地在現實與夢境、過去與現在之間跳躍,人物的視角也時常在不同角色間切換,挑戰著讀者對傳統綫性敘事的認知習慣。起初,確實需要集中十二分的注意力去構建作者精心編織的邏輯網,但一旦適應瞭這種“迷宮式”的結構,就會發現其中蘊含著對時間本質和記憶可靠性的深刻反思。作者似乎在用文字證明,人類的經驗本身就是碎片化的,而文學的最高境界,或許就是去模擬這種復雜和非綫性。這種對形式美學的極緻追求,使得閱讀過程本身成為瞭一種智力上的冒險和享受,是對讀者主動參與精神活動的邀請。

評分

這次的“典藏書係”的選篇角度,可以說是獨具匠心,避免瞭許多同類叢書常見的“熱門湊數”現象。我關注到其中收錄的一位北歐作傢的長篇小說,其對自然環境與人物命運之間相互塑造的描寫,達到瞭近乎神性的高度。他筆下的鄉村生活,不是田園牧歌式的虛假描繪,而是充滿瞭原始的生命力和冷峻的生存法則。那種對土地的依戀、對季節變遷的敬畏,通過樸素卻極富張力的文字展現齣來,讓人仿佛能聞到泥土的芬芳和海風的鹹濕。情節的推進看似緩慢,實則步步為營,所有的衝突都積蓄在日常的瑣碎之中,最終以一種近乎宿命的方式爆發齣來。閱讀過程中,我常常需要停下來,對著窗外發呆,思考人與自然之間永恒的拉鋸戰。這種沉浸式的體驗,是許多當代快餐式閱讀無法比擬的,它要求讀者付齣耐心,但也給予瞭遠超預期的精神迴報。

評分

這套“諾貝爾文學奬作品典藏”係列,著實讓人眼前一亮。裝幀設計上看得齣是用心瞭的,那種沉穩的墨綠色調,配上燙金的字體,拿在手裏有一種分量感和曆史的厚重感。我尤其欣賞他們對於選材的眼光,真正做到瞭收錄那些經得起時間考驗的文學巨匠。這些作品不僅僅是語言的藝術,更是人類精神世界的一次深刻探索。每次翻開其中一本,就像是打開瞭一扇通往不同時代、不同文化背景的窗口。我最近讀完的某一位作傢的作品,那種對底層人民命運的細膩描摹,簡直讓人心痛又敬佩。作者似乎能穿透錶象,直抵靈魂深處,將人性的復雜、掙紮與最終的救贖描繪得淋灕盡緻。那種敘事節奏,時而如涓涓細流般溫和,時而又如暴風驟雨般猛烈,深深抓住瞭讀者的心弦,讓人讀罷久久不能平靜,需要時間去消化其中蘊含的巨大信息量和情感衝擊。這套書無疑是任何一個嚴肅文學愛好者書架上不可或缺的珍藏。

評分

我對文學翻譯質量的挑剔是齣瞭名的,但這一係列中的幾本譯本,水準之高,令人稱贊。拿我正在看的這本(假設是某位西班牙語作傢的作品)來說,譯者顯然是深諳原文的語境和韻味的。有些語句,直譯過來會顯得生硬晦澀,但這位譯者巧妙地運用瞭本土化的錶達方式,既保留瞭原著那種特有的異域風情和思想的銳度,又確保瞭中文讀者閱讀時的流暢性。特彆是處理那些帶有強烈地域色彩的俚語或哲學思辨時,譯者的功力體現得尤為明顯。讀起來完全沒有“翻譯腔”的滯澀感,反而像是作傢本人用中文進行創作一般自然流暢。這無疑是大型文學典藏工程中至關重要的一環,它決定瞭原作者的藝術生命力能否在新的語言環境中得到充分的延續和再現。如此高質量的文本呈現,極大地提升瞭閱讀的愉悅度和理解深度。

評分

我到達山頂時,卡什已經停止瞭鋸木。他站在木屑中間,正把兩塊木闆對拼起來。兩塊木闆在兩邊陰影的映襯下呈現金黃色,猶如色澤柔和的黃金,扁斧在木闆的兩側麵削齣的波紋:非技藝高超的木匠是做不到的!卡什名副其實。他把兩塊木闆放在颱架上,使其與箱子的四分之一的邊對齊。他跪下來,眯起眼順木闆瞄瞭瞄,然後又把木闆放下來,拿起扁斧。真是個好木匠!艾迪·本德侖找不到更好的木匠來做更好的棺材瞭。這會令她舒心、安逸。我繼續朝房子走去,身後是斧子哢、哢、哢的削木聲。

評分

不愧是諾貝爾文學奬的作品很好

評分

囤書是種病!

評分

我到達山頂時,卡什已經停止瞭鋸木。他站在木屑中間,正把兩塊木闆對拼起來。兩塊木闆在兩邊陰影的映襯下呈現金黃色,猶如色澤柔和的黃金,扁斧在木闆的兩側麵削齣的波紋:非技藝高超的木匠是做不到的!卡什名副其實。他把兩塊木闆放在颱架上,使其與箱子的四分之一的邊對齊。他跪下來,眯起眼順木闆瞄瞭瞄,然後又把木闆放下來,拿起扁斧。真是個好木匠!艾迪·本德侖找不到更好的木匠來做更好的棺材瞭。這會令她舒心、安逸。我繼續朝房子走去,身後是斧子哢、哢、哢的削木聲。

評分

書好!快遞好!愉快的網購!

評分

我攢瞭幾個雞蛋,昨天烤瞭蛋糕。烤得還挺好的。我們的雞真幫忙,挺護蛋的,隻是在鬧負鼠等災害之後所剩無幾。夏天還鬧過蛇災。蛇糟蹋雞窩可比什麼都快。養雞的成本會大大高於塔爾先生所認為的,而我嚮他保證雞蛋産得多瞭定能把費用彌補過來,這樣我就得格外小心,因為是在我做瞭最後的保證之後我們纔乾的。我們本來可以養更便宜的雞,可是當勞溫頓小姐勸我買良種雞時,我答應過,再者,塔爾本人也認為從長遠來看養良種牛和豬劃算。因此,少養瞭那麼多隻雞,雞蛋我們自己就吃不起瞭,因為我不願讓塔爾先生責怪我,要知道是我做瞭最後的保證我們纔乾的。因此當勞溫頓小姐跟我談起蛋糕時,我想我也可以烤蛋糕嘛,一次賺的錢足以增加整群雞的淨值,這樣就相當於兩隻雞瞭,而且每次還可以多省齣一個雞蛋來,這樣雞蛋的成本就不高瞭。那個禮拜雞可真能下,我不但攢足瞭要賣的雞蛋、烤蛋糕用的雞蛋,還攢夠瞭供買麵粉、糖和柴火所用的錢。因此,我昨天就烤瞭蛋糕,我一生中從來沒有如此上心地烤過蛋糕,蛋糕烤得可真好。可是今天早上我們進城,勞溫頓小姐卻說那位太太變卦瞭,又不想舉辦晚會瞭。

評分

很喜歡,非常好,書品不錯

評分

“唉,”我說,“我想這些蛋糕她派不上什麼用場瞭。”

評分

“恐怕你一個蛋糕連兩塊錢也賣不上。”凱特說道。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有