“特蘭斯特羅默詩選”帶給我一種奇特的寜靜,一種洗滌心靈的感受。我經常在夜深人靜時,捧起這本書,在昏黃的燈光下,讓詩人的語言如同一股清泉,緩緩流過我的思緒。他的詩歌,並沒有宏大的敘事,也沒有激烈的控訴,更多的是一種對日常生活細微之處的捕捉,以及對生命中那些轉瞬即逝的瞬間的眷戀。那些關於海邊、關於森林、關於老房子的描繪,總是帶著一種淡淡的憂傷,但這種憂傷卻並非令人沮喪,反而有一種淨化人心的力量。我尤其喜歡他詩歌中的“物語”,仿佛 inanimate objects 也有瞭自己的聲音和情感。他筆下的電話、冰箱、汽車,不再是冰冷的機械,而是承載著人類生活痕跡的見證者,它們默默地訴說著屬於自己的故事。這種將無生命之物賦予生命,將平凡之處升華為詩意的方式,讓我對周遭的世界産生瞭全新的認識。我開始留意那些曾經被我忽視的細節,開始嘗試從不同的角度去觀察和感受生活。這本書,就像一位智慧的長者,用溫和而堅定的聲音,引導我去思考生命的意義,去感受時間流逝的痕跡,去擁抱那些微小而美好的瞬間。
評分“特蘭斯特羅默詩選” 的封麵上,那張略帶斑駁的黑白照片,沉默而充滿力量,仿佛凝固瞭詩人本人深邃的目光。初次翻開這本書,我便被一股悠遠而寜靜的氣息所包裹,仿佛置身於一個古老的森林,陽光透過層層疊疊的樹葉,投下斑駁的光影。詩人的語言,不像某些當代詩歌那樣直白激越,而是如同一條緩緩流淌的溪水,蜿蜒麯摺,卻總能觸及心底最柔軟的角落。那些看似尋常的意象——候鳥的遷徙、冰封的湖麵、古老的屋捨——在特蘭斯特羅默的筆下,被賦予瞭全新的生命與維度,它們不再是單純的景物描繪,而是承載著對存在、時間和記憶的深刻追問。我尤其喜歡他對於“沉默”的捕捉,那種無聲的、壓抑的、卻又充滿張力的沉默,仿佛在文字的縫隙中,湧動著無數未曾言說的故事和情感。有時,讀到一首詩,會有一種莫名的熟悉感,仿佛這些場景、這些情緒,是我曾在夢境中遊曆過,或是在遙遠的童年記憶裏遺忘的。這種穿越時空的共鳴,正是特蘭斯特羅默詩歌最迷人的地方,它讓我們在閱讀中,重新審視自己的內心世界,發現那些被日常瑣碎遮蔽的,關於生命本質的痕跡。
評分我不得不承認,一開始閱讀“特蘭斯特羅默詩選”時,我曾感到一絲睏惑,甚至有些力不從心。詩人的意象跳躍,聯想奇特,常常將截然不同的事物並置,形成一種疏離又充滿張力的畫麵。例如,他可以將夜晚的街道與古老的希臘神話聯係起來,又或者將現代工業的冰冷與自然界生命的頑強並置。這種“異質組閤”的寫法,初讀之下,仿佛是在解讀一幅抽象畫,需要反復品味,纔能捕捉到其內在的邏輯和情感脈絡。但正是這種挑戰,讓我更加投入。每一次的閱讀,都像是在解開一個精巧的謎語,而謎底往往是齣人意料的深刻。我開始嘗試放慢速度,不去急於理解每一個詞語的字麵意義,而是去感受詩歌整體散發齣的氛圍和情緒。特蘭斯特羅默的詩歌,往往帶著一種疏離感,仿佛詩人站在一個冷靜的觀察者角度,審視著這個世界,以及生活在其中的個體。然而,在這冷靜之下,又隱藏著一份深沉的關懷和對人性的洞察。他筆下的孤獨,不是絕望的哀嚎,而是一種普遍的存在狀態;他筆下的記憶,不是簡單的追憶,而是對時間河流中不斷消逝的細微之處的捕捉。這本詩選,無疑是一次挑戰,一次對閱讀習慣的顛覆,但也是一次豐厚的迴報,它讓我看到瞭詩歌更廣闊的可能性。
評分“特蘭斯特羅默詩選”給我帶來瞭一種沉靜的喜悅,一種在喧囂世界中尋得片刻安寜的慰藉。詩人的語言,沒有華麗的辭藻,沒有刻意的煽情,卻有一種直擊人心的力量。他筆下的風景,往往是北歐特有的那種蒼茫、遼闊而又帶著一絲凜冽的意境。那些白雪覆蓋的田野,那些寂靜的碼頭,那些在寒風中搖曳的樹枝,都仿佛被注入瞭詩人的靈魂,散發齣一種獨特的韻味。我特彆喜歡他詩歌中對“光”的描繪,無論是黎明時分初升的陽光,還是黃昏時分灑落的餘暉,亦或是室內燈光下投射齣的影子,都承載著詩人對生命、對存在的那份敏銳的感知。他能夠從最尋常的景象中,提煉齣不尋常的哲思,讓我們在讀到他詩句時,不由自主地停下腳步,去思考那些被我們忽略的生命本質。這本書,就像一位老朋友,在我感到疲憊或迷茫時,默默地陪伴在我身邊,用他冷靜而深邃的目光,引導我重新審視生活的點滴,去發現那些隱藏在平凡中的不凡。閱讀“特蘭斯特羅默詩選”,與其說是一種閱讀體驗,不如說是一種與心靈對話的過程,它讓我更加清晰地認識自己,也更加熱愛這個充滿無限可能的世界。
評分坦白說,初讀“特蘭斯特羅默詩選”時,我有些難以跟上詩人的思路。他的意象之間似乎存在著一種跳躍性的關聯,像是從一個場景瞬間切換到另一個毫無關聯的場景,又或者將現實與夢境、記憶與想象融為一體。這讓我一度覺得自己在閱讀一本難以理解的密碼本。然而,隨著閱讀的深入,我逐漸發現,這種看似跳躍的聯結,恰恰構成瞭特蘭斯特羅默詩歌獨特的魅力。他所描繪的,並非是綫性發展的敘事,而是一種更接近於潛意識流的感知體驗。他用簡潔而精準的語言,捕捉那些稍縱即逝的靈感火花,並將它們巧妙地編織在一起,形成一幅幅既矛盾又和諧的畫麵。我印象深刻的是他對“時間”的處理,它在他的詩歌中,不再是單嚮流動的概念,而是可以摺疊、可以迴溯、可以並存的。這種對時間感的解構,讓我對“過去”、“現在”和“未來”有瞭更深的思考。這本書,無疑是對傳統閱讀方式的一種挑戰,它需要讀者付齣更多的耐心和想象力,去參與到詩歌的創造過程中。但正是這種參與,讓我體會到瞭前所未有的閱讀樂趣,仿佛我不再是一個被動的接受者,而是與詩人一同,在文字的世界裏進行一場自由的探索。
評分這位“熟悉的陌生人”便是劉備。
評分序(二)我看劉備
評分筆者有心著力描寫一位人物,希望列位看官能夠以此人一生的境遇而窺得三國的“全豹”,這纔有瞭這本小書。
評分這首詩是一則曆史。憲宗元和十二年(817),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟的是大將李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時,韓主要是突齣瞭裴度在執行憲宗旨意後的運籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進宮訴說碑文不實,憲宗就命翰林學士段文昌重新撰文勒石,觀點迥然不同。李商隱是完全贊同韓愈觀點的,詩中強烈地錶達以對《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌瞭這篇碑文。本詩基本上是敘述性的,但筆力矯健,很有感情,詩中一些名句也一直為人傳誦。
評分最後一段,描繪韓碑關係到國傢中興統一事業,贊美它的不朽。開頭四句將“聖皇及聖相”的功業與“公之斯文”緊密聯係起來,強調韓碑具有記述歌頌統一大業功勛。最後以“傳之七十有三代,以為封禪玉檢明堂基”收束全篇,說明韓碑流傳韆古的不朽價值。
評分說到這裏,相信列位已經猜到,這位天王級的“逃跑專傢”,便是漢末三巨頭之一、蜀漢帝國的開創者——劉備劉玄德。
評分跑,也是在亂世中求生存的一大法寶。
評分第三段開頭兩句,承上啓下,從平蔡過渡到撰碑,是全篇的樞紐。奉命撰碑的過程,不但寫瞭憲宗的明確指示,韓愈的當仁不讓,而且寫齣憲宗的頷首稱許,韓愈的稽首拜舞,韓愈受命之後,作者再用詳筆鋪寫撰碑、獻碑、樹碑的過程。“點竄”二句,用奇警的語言寫齣韓碑高古典重的風格,“句奇語重”四字,言簡意賅,揭齣韓碑用意之深刻。緊接著又寫推碑和詩人對這件事的感慨。寫推碑,直言“讒之天子”;抒感慨,盛贊“公之斯文若元氣,先時已入人肝脾”,認為韓碑自有公正評價,推碑磨字也不能消除它在人們心中留下的深刻影響。
評分近一百年前,為世人貢獻瞭第一部曆史校勘版《荷爾德林全集》(並不完整)的黑林格拉特(Norbert von Hellingrath)曾如此述說荷爾德林:“我稱我們為‘荷爾德林的民族’,因為這是德意誌本質中埋藏至深的特點:它最內在的烈焰本質在錶麵這層泥渣之下無盡遠處,隻會以一個隱秘的德國現身;此國錶露在那些尚未被見識到,尚沒有找到迴音便已死去許久的人身上;錶露在永遠隻會讓極少數人通曉自身奧秘,對大多數人保持沉默的作品中;[……] 荷爾德林是最偉大的例子,他顯示瞭那隱藏的火焰、隱秘的王國、神性烈焰的圖式,本質寜靜而不被察覺。”若將這話中過分洋溢的民族情緒摒除,則可看到荷爾德林在二十世紀初是以何種麵目進入德國詩人與文化精英的視野中的:一位含蘊潛隱、不易解讀、唯少數人纔可窺見其神性火焰的詩人。黑林格拉特所描繪齣的荷爾德林實際上有其導師,大詩人格奧爾格(Stefan George)的影子。後者也樂於自比荷爾德林,因為荷爾德林“是德語字詞的下一場烈火,是德意誌靈魂與希臘那超越時代的世界熱流結閤無間的保障”,足可滿足格奧爾格作為詩人先知的自我投射。在他們看來,荷爾德林之所以難為眾生領會,恰在形式與意味不同凡響;他的文字之所以是烈焰的圖式、德語字詞的烈火,是因為它屬靈的(劉先生用語)特質中有著掙脫乃至擊碎凡俗文字的衝擊力。用編輯法蘭剋福版《荷爾德林全集》的紮特勒(Dietrich Eberhard Sattler)的話來說,“這是純粹的詩人聲音,荷爾德林不容流俗侵蝕。”“這裏的每個詞都有意味,每個詞都極妙,如同寶石。”詩的純粹,詞的完美,言下之意:這裏的語言形式走嚮瞭一種陌生化的極緻,不如此不可讓人看到詩本身,也即這飽含意味的形式本身。而這意味究竟源齣何處,則是解碼其奇異形式的關鍵所在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有