内容简介
《中观甚深心要善说:龙树意趣庄严论》保留了霍康等编者的段落分段,并在每个段落之前用数字编号,方便读者前后翻阅、查找。文中方括号[]内文字是译者为方便读者顺畅阅读,而根据上下文语义所添加。藏文原本没有脚注,此中译本中出现的脚注都由译者所加。
内页插图
目录
正编 中观甚深心要善说——龙树意趣庄严论
更敦群培开示,达瓦桑波记录整理
附编 补充阅读 更敦群培生平
藏文版本和译本 术语表
附编一 补充阅读
附编二 更敦群培生平
附编三 藏文版本和译本
附编四 术语表
精彩书摘
4.我们对“是”与“非”的所有判断,都只是依照我们心中的显现而作,除此之外,别无可依。因此,当问道:“这是否存在”,回答说:“存在”,这其实是问:“在你心的显现中,这是否存在?”而回答也不过是:“在我的心中,这是存在的。”依此类推,不管什么好坏、善恶、美丑等,都只是在探知对方的想法而已。对方的判断和回答,也只是依其心中的展现而作,除此之外,别无其他理由。因此,只要两人的意见相左,就一直会有诤论。而当二者意见相同之时,他们会把达成共识的事情按“此为是”、“此为有”、“此为可知”、“此为量③”等类别进行归纳。因此,达成共识的人越多,他们所共许的东西就变得越有意义、越为重要。与之相悖的观点就被认为是谬见、错误的认知,等等。
5.再来进一步看看达成共识的模式。有时,仅是根据教义就可以达成共识。比如,两个穆斯林争论是否可以食用骆驼肉,一旦读到《古兰经》中骆驼肉可以食用的开许后,他们就达成共识认为这是可以食用的。有时,争论双方看到了同样的东西,就会达成共识。比如,两人争论山后是否有火,当他们都看到山顶起烟的时候,他们就达成了一致意见。总之,只要是为两人现前识①所见,对全体凡夫众生而言,无须争论便可达成共识。那么,有人可能会问,是否因为所有人一致同意,就一定是真实无误的呢?并非如此。比如,某人到了一个全民罹患胆病②的地方,那片土地上的所有人都认为白海螺是黄色的,而非白色。但是,并不能仅仅凭此原因,就说海螺是黄色的。所以,不能仅凭数以百计的人达成了某项共识,就作出判断,甚至成千上万人的共识也不足为凭。所有人类,甚至是三界内所有众生都达成共识也不行。所以说,我们对于“有”“无”、“是”“非”的决定,仅仅是根据我们心中之显现而已。当数以千万计的拥有相似观点的凡夫众生聚集在一起,他们所确定的东西就变得非常坚固、不可改变,持有反对意见的人就被斥为毁谤者、断见者等等。
6.因而,我们所说的“有”、“存在”,其实是指展现于我们心中的种类。而“无”、“不存在”,则是指不能出现在我们心中的种类。法性既非有、也非无,它不属于前者,而是属于[不能出现在我们心中的]后者之列。
……
前言/序言
此中文译本所依藏文原本,是1990年西藏藏文古籍出版社出版的霍康·索朗边巴等编辑的《更敦群培著作》中所收录的《龙树意趣庄严论》,本译文保留了霍康等编者的段落分段,并在每个段落之前用数字编号,方便读者前后翻阅、查找。文中方括号[]内文字是译者为方便读者顺畅阅读,而根据上下文语义所添加。藏文原本没有脚注,此中译本中出现的脚注都由译者所加。
除正文外,本书附录的“藏文版本和译本”、“补充阅读”、“更敦群培生平”是译者为方便读者更深入了解《龙树意趣庄严论》而撰写的。希望读者能借此获悉此书的流通历史与现况,对此书所阐述的佛教教理有进一步的理解,并对作者更敦群培作为佛法传承者和传播者的经历有所了解。
因译者于佛法教义、中观经论所学尚浅,所以此译本正文中一些引文无法找到确切出处,正文脚注和补充材料中的纰漏也在所难免,望各方有识之士不吝赐正。
中观甚深心要善说:龙树意趣庄严论 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
中观甚深心要善说:龙树意趣庄严论 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024
评分
☆☆☆☆☆
还可以。。还可以。。还可以。。还可以。。还可以。。
评分
☆☆☆☆☆
本书翻译准确,注解翔实,行文流畅,是最好的汉译本。
评分
☆☆☆☆☆
嗨,各位亲爱的朋友,我是何常在。从《问鼎》到《运途》,再到《掌控》、《逆袭》,直到现在出版的《交手》,迄今为止,我一共出版了五本书,如果非要从个人的角度为五本书排一个序的话,到目前为止,我最满意的一本就是《交手》。
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
当你心情愉快时,读书能让你发现身边更多美好的事物,让你更加享受生活。读书是一种最美丽的享受。“书中自有黄金屋,书中自有颜如 玉。”
评分
☆☆☆☆☆
附编二更敦群培生平
评分
☆☆☆☆☆
《交手》是一个非常精彩的故事,不仅仅真实,还在于在一系列的事件中所展现的成功人士应该具备的成功素质。每个人的成功都不是巧合,都有必然的因素在内。究竟是时代造就了一个个璀璨如星辰的巨富,还是他们选对了时代,在书中,你都会找到想要的答案。
评分
☆☆☆☆☆
更敦群培开示,达瓦桑波记录整理
评分
☆☆☆☆☆
藏文版本和译本 术语表