《我们的小镇》
前言
第一幕
第二幕
第三幕
后记
《漫长的圣诞晚餐》
我不得不说,《怀尔德作品:我们的小镇》是一部极其深刻的作品。它不是那种一眼就能看穿的书,而是需要反复品味,才能体会到其中精妙之处。作者以一种极其写实的笔触,描绘了一个再普通不过的小镇,以及生活在那里的人们。我被那种不动声色的叙事风格所吸引,它没有强烈的戏剧冲突,没有惊心动魄的情节,但就是这种平淡,却展现出了生活的厚重感。我看到了人物的悲欢离合,他们的喜怒哀乐,他们的选择与遗憾,都仿佛就发生在我身边。作者对人性的洞察,更是达到了极致,他能够捕捉到最细微的情感变化,最隐晦的内心挣扎,然后用最简洁的文字将其呈现出来。我被那些关于成长、关于失去、关于爱的描写深深打动。这本书让我重新审视了“生活”的含义,它不仅仅是生存,更是一种经历,一种体验,一种与世界连接的方式。我感觉自己就像是这个小镇的一个旁观者,看着他们的人生起起落落,感受着他们内心的酸甜苦辣。
评分不得不说,这本《怀尔德作品:我们的小镇》给我带来的震撼,是那种深入骨髓的。它让我意识到,我们日常生活中那些看似平凡琐碎的片段,其实蕴含着多么深刻的哲学意义。作者并没有刻意去设置惊心动魄的情节,也没有制造戏剧性的冲突,但正是这种“无为”的叙事方式,却展现出了生活的本来面貌,以及人物内心的波澜壮阔。我被那种细腻的观察力所折服,作者能够捕捉到最微小的表情变化,最不易察觉的肢体语言,然后用最精炼的文字将其呈现出来。读的时候,我常常会陷入沉思,思考人与人之间的关系,思考时间的流逝,思考生命的意义。那些人物,他们的喜怒哀乐,他们的挣扎与妥协,都仿佛就发生在我身边。我看到了那种根植于小镇土壤的淳朴,也看到了潜藏在平静表面下的暗流涌动。作者对于情感的描绘,更是达到了炉火纯青的地步,它不是那种歇斯底里的宣泄,而是如同涓涓细流,缓缓渗透,最终汇聚成一股强大的力量。我被那些关于成长、关于失去、关于爱的描写深深打动。这本书让我对“生活”这个词有了全新的理解,它不仅仅是生存,更是一种经历,一种体验,一种与世界连接的方式。
评分阅读《怀尔德作品:我们的小镇》的过程,就像是在进行一场心灵的洗礼。作者以一种极其沉静、内敛的方式,描绘了一个再平凡不过的小镇,以及生活在那里的人们。它没有绚烂的辞藻,没有跌宕起伏的情节,但就是这种朴实无华,却让我看到了生活的本质。我被那种细腻的笔触所吸引,作者能够捕捉到最微小的细节,最不易察觉的情感,然后用最精准的文字将其呈现出来。人物的对话,更是充满了生活的气息,看似简单,却饱含深意。我常常会因为一句平淡的话,而陷入长久的沉思。这本书让我重新认识了“平凡”的力量,它不是一种平庸,而是一种深沉,一种厚重。我看到了小镇居民的善良,他们的淳朴,以及他们在生活中的挣扎与坚持。作者对于情感的描绘,更是达到了登峰造极的地步,它不是那种激烈的宣泄,而是如同春雨润物,缓缓渗透,最终汇聚成一股强大的力量。这本书让我对人生有了更深刻的理解,它让我明白,生活不在于有多么波澜壮阔,而在于我们如何去感受,如何去体验。
评分这部作品给我带来的感受,就像是推开了一扇老旧的木门,门后是弥漫着尘土与旧时光气息的庭院。作者以一种近乎沉思的笔触,描绘了一个再寻常不过的小镇,但就是在这些寻常的细节中,我却看到了生活最真实的纹理。它不是那种声势浩大、情节跌宕的叙事,反而更像是一首娓娓道来的长诗,字里行间都透着一种不动声色的力量。我反复咀嚼着那些人物的对话,那些看似轻描淡写却又意味深长的词句,仿佛能听到他们内心的叹息,看到他们眼角的余光。作者对小镇居民的刻画,没有刻意的去赞美或批判,而是将他们置于一个特定的环境,让他们在日复一日的琐碎中展现出各自的喜怒哀乐。我常常在读到某个片段时,会停下来,想象那个场景,那个房间,甚至是窗外掠过的风景。这种代入感,让我觉得自己不仅仅是一个读者,更像是这个小镇的一个旁观者,一个无声的记录者。我能感受到作者对生活的热爱,对人性的洞察,以及对过往岁月的眷恋。这本书就像一杯陈年的老酒,初尝或许平淡,但细细品味,却能品出醇厚的甘甜和悠长的回味。它没有试图去改变我,而是让我更加清晰地看到了那些被我忽略的,却又真实存在于我们生活中的角落。
评分这本《怀尔德作品:我们的小镇》给我的体验,就像是一次穿越时光的旅行。作者以一种极其沉静的笔触,描绘了一个充满烟火气的小镇,一个生活在其中的普通人。它没有轰轰烈烈的爱情,也没有惊心动魄的冒险,但正是这种平淡,让我看到了生活的本真。我喜欢作者对细节的刻画,那些清晨的鸟鸣,午后的阳光,傍晚的炊烟,都仿佛被赋予了生命。人物的对话,更是妙到极致,看似漫不经心,却处处透露出人性的复杂和微妙。我常常会因为一句简单的台词,而陷入长久的思考。作者并没有试图去说教,也没有刻意去引导,而是将一切都呈现出来,让我们自己去体会,去感悟。我看到了小镇的宁静,也看到了隐藏在宁静下的无奈;我看到了人们的善良,也看到了他们内心的挣扎。这本书让我反思了许多,关于时间,关于回忆,关于我们与身边人的关系。我感觉自己就像是这个小镇的一份子,和他们一起经历着生活的点滴。这种代入感,让我觉得这本书不仅仅是一部作品,更像是一种情感的寄托,一种心灵的慰藉。
评分纵使阿卜杜拉和帕丽百般不愿,他们还是被分开了,像微尘一般被吹落到天涯海角。直到五十多年后,命运让他们重逢。卡勒德•胡塞尼将和兄妹俩有关联的几人的故事串连起来讲给我们听,一粒粒微不足道的尘埃聚合在一起,散发出珍珠般的光彩。这是作者对小说技法更加圆融大胆的尝试,是古老的《一千零一夜》的讲故事传统和西方叙事手法的一次巧妙结合。多线索多视角的推进精确平稳,恰如一曲多声部的动人合唱,让我们再度沉迷。
评分如果说布莱希特的“间离”戏剧方法直接受梅兰芳京剧演出的启发的话,那桑顿•怀尔德的戏剧观念之中国因素就要复合得多了。因父亲曾任美国驻华总领事,怀尔德少年时在上海、山东烟台生活过若干年且接受教育(其时恰逢中国最后一个封建王朝结束,共和兴起的时代风云变幻中),中国文化不可避免地对其有所影响,及至成年,在其戏剧观念的形成过程中,京剧的独特形式亦予他不少启悟。《我们的小镇》这个剧本,在二十世纪三〇年代的美国剧坛算是个“异类”,从形式到内容,均有出人意表之处(如舞台上“没有帷幕,没有布景”,舞台经理既是无所不知的叙事者,也是身处其中的演员),而作者对生死的思虑与体悟,对我们而言,或许有着某种东方式暗接款曲的熟悉感,因为那些凡俗的平淡,及平淡中隐藏的诗意与深刻。
评分不止你一个人这么想。观众到场时看见的是半明半暗的空旷舞台。 很快,舞台经理戴着帽子、叼着烟管进来,将一张桌子和三把椅子放在舞台的左前方,又将一张桌子和三把椅子放在舞台的右前方。 他还把一张矮脚长凳放在左边一角,这里将代表韦伯的房子。 “左”、“右”是按演员面对观众的方向来说的。“上”是指靠近后墙的方向。 当剧院灯光变暗时,他已经把舞台安排妥当,倚着右边前台口的柱子,看着刚刚到场的观众。 当观众席完全暗下来时。他说道:舞台经理:这部剧的名字叫《我们的小镇》。作者足桑顿?怀尔德,由甲制作并导演……(或:由甲制作,乙导演……)剧里你会看见丙小姐、丁小姐、戊小姐,还有己先生、庚先生和辛先生,还有很多其他人。小镇的名字叫格洛佛角,在新罕布什尔州――穿过马萨诸塞州的边界?点就是了a经度为42度40分,纬度为70度37分。第一幕演的是我们小镇上的一天。日期是1901年5月7日。时间是天蒙蒙亮之前。 公鸡打鸣。 在我们的山后面,东方的天空开始露出鱼肚白。 晨星总是在要隐没之前变得分外明亮,――不是吗? 他盯着星星看了一会,然后走到舞台上。 我得给你们看看我们小镇的位置。看上面―― 这说的是和后墙平行的地方。 这是大街。那后面是火车站;铁路是这个方向。铁轨那边是波兰镇,还住着几户加拿大人。 指着左边。 这里就是公理会教堂;街对面是长老会的教堂。 卫理公会教堂和唯一神论派教堂在那边。 洗礼会的在河下游。 天主教的教堂在远处的铁路那边。 这罩是市政厅,也是邮局所在地。监狱在楼里的地下室。 布莱思曾经站在这里的台阶上发表过演讲。 这边一排都是店铺,前面都是拴马的柱子。大概五年之后这里才会有第一辆汽车――那是银行家卡特赖特的,他是我们这儿最有钱的……住在山上那座白色的大房子里。 除了戏剧式寓言的非戏剧性之外,还有另一个更深层次的因素决定了寓言和戏剧之间的悖论关系。寓言从其文类本质上而言就是二元的,它在“视觉和言语之间具有一种相互关联”○5。正如言义二分的谜语一样,寓言中的词语可以作为“纯粹的视觉现象”加以对待,而那些呈现的图像“又通常是有待破译的语码”○6。柏拉图和耶稣都是以具象寓言来实现抽象说理的最好代表。但寓言的这种阐示效力却在现代社会遭遇了制肘。一方面,若想让现代读者接受寓言,必须要有生动的图画作为调佐;另一方面,在试图引导读者关注寓言字面修辞之外的整体性叙述或道德秩序时,寓言家们却不得不面对(后)现代社会对超越之真的信仰缺失,或者说,我们所处时代对“世界和经验本质的把握是不确定的,无法操控的”○7。 美国剧作家桑顿•怀尔德在20世纪30年代进行戏剧式寓言创作时,所面临的就是这样一种语境。这种语境决定了他必须突破现代寓言在戏剧形式内的两难,以使自己的戏剧式寓言不仅可读,而且可演、可观、可赏。他的核心任务,是如何让抽象理念以直观的方式出现在舞台,并让现代观众理解和接受。综观怀尔德的作品,他几乎在所有的创作里—无论是小说或剧本,都紧紧扣住人性关怀的母题。无论是成名作《我们的小镇》和《圣路易斯雷大桥》,或者是中期代表作品《媒婆》(Matchmaker)及《九死一生》(The Skin of Our Teeth),还有晚期的小说《第八日》(The Eighth Day),都洋溢着浓浓人本关怀的色彩。怀尔德因家庭的缘故,在1912年之前长住中国(他父亲是外交官),曾经亲眼目睹清末时局以及革命党闹事的种种乱象,1912年怀尔德一氏携家带眷返回美国,大家庭的子女们各自在各自的领域里有不同的成就。 桑顿·怀尔德1938年因《圣路易斯雷大桥》二获普立兹奖,1942年再以《九死一生》夺下桂冠,荣耀加身,旁人难及。
评分在《戏剧式寓言》(Dramatic Allegory)一书中,Kantrowitz曾开章明义地指出,寓言作为一种叙事文类,实则是很少被描述为“戏剧性的”○1。这倒并不是说寓言不曾以戏剧为载体在舞台上出演过。中世纪戏剧(如神秘剧和道德剧)基本上都可以称之为戏剧式寓言。它们与亚里士多德式戏剧所不同的是,后者以摹仿人物行动为要旨,而前者作为一种论说性(expository)的艺术,其中心任务却是揭示抽象概念。这种前提的差异,使得戏剧式寓言或寓言剧并不符合我们对于戏剧性的习惯性认知,因为这类剧往往结构松散,人物脱离现实,说教性强,而且弱化对话的功能,代之以独白性陈述。可以说,寓言转化为戏剧形式后,它的内在修辞逻辑是分析性的,而不是因果性的,同时它也服从于自己特有的“三一律”,即“论证的统一”○2。
评分倘若不是原来的理想始终偷偷地在我脑中作怪,那么我在这几年中的日子一定会好过得多。我是一个行动自由的人,有许多朋友,是一个仪表堂堂、生气勃勃的年轻人,出身于富有的家庭。我原本可以享受一切,过一种吃喝玩乐的闲日子。但是我不愿这样,一句话,我觉得自己有责任,首先要使自己的青年时代过得快活充实。我没有料到,就在我的艺术生涯遭逢灾星的毫无防备的时刻,思乡之情油然而生,我没有能力遏制和遗忘自己的失望。仅只有一次我达到了目的。
评分刚收到货,,没有破损,满意
评分☆ 它只讲述了一件事:生活本身。
评分看《奇迹男孩》得知了这部剧本,查了一下,理念很对胃口,买来读一下。
评分还未看,收藏
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有