周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-11-22
周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
周作人詳盡全麵的迴憶錄 根據手稿全新校訂
首度全麵迴顧一生重要經曆
祖父科場案 兄弟失和 北大授課 元旦遇刺 敵僞任職 監獄生活
細述親曆之近現代重要史事
辛亥革命 張勛復闢 新文化運動 五卅 三一八 北伐 清黨
瞭解近現代中國曆史文化必讀之作
《知堂迴想錄》是周作人晚年迴顧自己一生重要經曆,寫成之內容豐富的傳世巨作。最初隻有“北大感舊錄”數節,值曹聚仁在香港辦《循環日報》,周作人以稿件寄之,在副刊發錶,引發關注。後受曹聚仁之邀開始“一生迴想”,曆時兩年多,成文二○七節。手稿總題為“藥堂談往”,齣版時改名“知堂迴想錄”。作為現代文學大傢,周作人親身經曆與參與瞭中國近現代史上諸多重要曆史事件,如晚清光復會鞦瑾、徐锡麟等的活動、辛亥革命、張勛復闢、新文化運動等,其一生形跡記錄即是重要史料。又齣之以如麵談之知堂文風,可謂文學性與史料性兼具。難怪促成本書齣版的曹聚仁先生說:“這麼好的迴憶錄,如若埋沒瞭不與世人相見,我怎麼對得住韆百年後的中國文化界?”
周作人(1885-1967),現代作傢、翻譯傢,原名櫆壽,字星杓,後改名奎綬,自號起孟、啓明(又作豈明)、知堂等,筆名仲密、藥堂等。浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四時期任教北京大學,在《新青年》《語絲》《新潮》等多種刊物上發錶文章,論文《人的文學》《平民的文學》,詩《小河》等均為新文學運動振聾發聵之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等創立瞭中國美文的典範。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
——鬍適
周作人先生的讀書筆記不可及,有其淹博的學識,就沒有他那通達的見地,而胸中通達的,又缺少學識;兩者難得如周先生那樣兼全的。
——硃自清
這麼好的迴憶錄,如若埋沒瞭不與世人相見,我怎麼對得住韆百年後的中國文化界?
——曹聚仁
第一捲
一 緣起
二 老人轉世
三 風暴的前後上
四 風暴的前後中
五 風暴的前後下
六 避難
七 關於娛園
八 書房
九 三味書屋
一○ 父親的病上
一一 父親的病中
一二 父親的病下
一三 煉度
一四 杭州
一五 花牌樓上
一六 花牌樓中
一七 花牌樓下
一八 四弟
一九 縣考
二○ 再是縣考
二一 縣考的雜碎
二二 縣考的雜碎續
二三 義和拳
二四 幾乎成為小流氓
二五 風暴的餘波
二六 脫逃
二七 夜航船
二八 西興渡江
二九 拱辰橋
三○ 青蓮閣
三一 長江輪船
三二 路上的吃食
三三 南京下關
三四 入學考試
三五 學堂大概情形
三六 管輪堂
三七 上飯廳
三八 講堂功課
三九 打靶與齣操
四○ 點名以後
四一 老師一
四二 老師二
四三 風潮一
四四 風潮二
四五 考先生
四六 生病前
四七 生病後
四八 祖父之喪
四九 東湖學堂
五○ 東湖逸話
五一 我的新書一
五二 我的新書二
五三 我的筆名
五四 鞦瑾
五五 大通學堂的號手
五六 武人的總辦
五七 京漢道上
五八 在北京一
五九 在北京二
六○ 北京的戲
六一 魚雷堂
六二 吳一齋
六三 五年間的迴顧
六四 傢裏的改變
第二捲
六五 往日本去
六六 最初的印象
六七 日本的衣食住上
六八 日本的衣食住中
六九 日本的衣食住下
七○ 結論
七一 下宿的情形
七二 學日本語
七三 籌備雜誌
七四 徐锡麟事件
七五 法豪事件
七六 中越館
七七 翻譯小說上
七八 翻譯小說下
七九 學俄文
八○ 民報社聽講
八一 河南—新生甲編
八二 學希臘文
八三 鄔波尼沙陀
八四 域外小說集—新生乙編
八五 蔣抑卮
八六 弱小民族文學
八七 學日本語續
八八 炭畫與黃薔薇
八九 俳諧
九○ 大逆事件
九一 赤羽橋邊
九二 辛亥革命一—王金發
九三 辛亥革命二—孫德卿
九四 辛亥革命三—範愛農
九五 望越篇
九六 臥治時代
九七 在教育界裏
九八 自己的工作一
九九 自己的工作二
一○○ 自己的工作三
一○一 自己的工作四
一○二 金石小品
一○三 故鄉的迴顧
第三捲
一○四 去鄉的途中一
一○五 去鄉的途中二
一○六 從上海到北京
一○七 紹興縣館一
一○八 紹興縣館二
一○九 補樹書屋的生活
一一○ 北京大學
一一一 往來的路
一一二 復闢前後一
一一三 復闢前後二
一一四 復闢前後三
一一五 蔡孑民一
一一六 蔡孑民二
一一七 蔡孑民三
一一八 林蔡鬥爭文件一
一一九 林蔡鬥爭文件二
一二○ 林蔡鬥爭文件三
一二一 卯字號的名人一
一二二 卯字號的名人二
一二三 卯字號的名人三
一二四 三瀋二馬上
一二五 三瀋二馬下
一二六 二馬之餘
一二七 五四之前
一二八 每周評論上
一二九 每周評論下
一三○ 小河與新村上
一三一 小河與新村中
一三二 小河與新村下
一三三 文學與宗教
一三四 兒童文學與歌謠
一三五 在病院中
一三六 西山養病
一三七 瑣屑的因緣
一三八 愛羅先珂上
一三九 愛羅先珂下
一四○ 不辯解說上
一四一 不辯解說下
一四二 嗎嘎喇廟
一四三 順天時報
一四四 順天時報續
一四五 女師大與東吉祥一
一四六 女師大與東吉祥二
一四七 語絲的成立
一四八 五卅
一四九 三一八
一五○ 中日學院
一五一 東方文學係
一五二 東方文學係的插話
一五三 堅冰至
一五四 清黨
第四捲
一五五 北大感舊錄一
一五六 北大感舊錄二
一五七 北大感舊錄三
一五八 北大感舊錄四
一五九 北大感舊錄五
一六○ 北大感舊錄六
一六一 北大感舊錄七
一六二 北大感舊錄八
一六三 北大感舊錄九
一六四 北大感舊錄十
一六五 北大感舊錄十一
一六六 北大感舊錄十二
一六七 道路的記憶一
一六八 道路的記憶二
一六九 女子學院
一七○ 在女子學院被囚記
一七一 北伐成功
一七二 章太炎的北遊
一七三 打油詩
一七四 日本管窺
一七五 日本管窺續
一七六 北大的南遷
一七七 元旦的刺客
一七八 從不說話到說話
一七九 反動老作傢一
一八○ 反動老作傢二
一八一 先母事略
一八二 監獄生活
一八三 在上海迎接解放
一八四 我的工作一
一八五 我的工作二
一八六 我的工作三
一八七 我的工作四
一八八 我的工作五
一八九 我的工作六
一九○ 拾遺甲
一九一 拾遺乙
一九二 拾遺丙
一九三 拾遺丁
一九四 拾遺戊
一九五 拾遺己
一九六 拾遺庚
一九七 拾遺辛
一九八 拾遺壬
一九九 拾遺癸
二○○ 拾遺子
二○一 拾遺醜
二○二 拾遺寅
二○三 拾遺卯
二○四 拾遺辰
二○五 拾遺巳
二○六 拾遺午
二○七 後記
後序
一 緣起
我的朋友陳思先生前幾時寫信給我,勸我寫自敘傳,我聽瞭十分惶恐,連迴信都沒有寫,幸而他下次來信,也並不追及,這纔使我放瞭心。為什麼這樣的“怕”寫自敘傳的呢?理由很是簡單,第一是自敘傳很難寫。既然是自敘傳瞭,這總要寫得像個東西,因為自敘傳是文學裏的一品種,照例要有詩人的“詩與真實”摻和在裏頭,纔可以使得人們相信,而這個工作我是乾不來的。第二是自敘傳沒有材料。一年一年的活瞭這多少年歲,到得如今不但已經稱得“古來稀”瞭,而且又是到瞭日本人所謂“喜壽”,(喜字草書有如“七十七”三字所閤成,)那麼這許多年裏的事情盡夠多瞭,怎麼說是沒有呢?其實年紀雖是古稀瞭,而這古稀的人乃是極其平凡的,從古以來不知道有過多少,毫沒有什麼足以稱道的,況且古人有言,“壽則多辱”,結果是多活一年,便多有一年的恥辱,這有什麼值得說的呢。
話雖如此,畢竟我的朋友的意思是很可感謝的。我雖然沒有接受他原來的好意,卻也不想完全辜負瞭他,結果是經過瞭幾天考慮之後,我就決意來寫若乾節的“藥堂談往”,也就是一種感舊錄,本來舊事也究竟沒甚可感,隻是五六十年前的往事,雖是日常瑣碎事跡,於今想來也多奇奇怪怪,姑且當作“大頭天話”(兒時所說的民間故事)去聽,或者可以且作消閑之一助吧。
時光如流水,平常五十年一百年倏忽的流過去,真是如同朝暮一般,而人事和環境依然如故,所以在過去的時候談談往事,沒有什麼難懂的地方,可是現在卻迥不相同瞭。社會情形改變得太多瞭,有些一二十年前的事情,說起來簡直如同隔世,所謂去者日以疏,來者日以親,我想這就因為中間缺少連絡的緣故。老年人講故事多偏於過去,又兼講話嘮叨,有地方又生怕年青的人不懂,更要多說幾句,因此不免近於煩瑣,近代有教養的青年恐不滿意,特在此說明,特彆要請原諒為幸。
二 老人轉世
我於前清光緒十年甲申十二月誕生,實在已是公元一八八五年的一月裏瞭。照舊例的乾支說來,當然仍是甲申,在中國近代史上,的確是多難的一年,法國正在侵略印度支那,中國戰敗,柬蒲寨就不保瞭。不過在那時候,相隔又是幾韆裏,哪裏會有什麼影響,所以我很是幸運的,在那時天下太平的空氣中齣世瞭。
我的誕生是極平凡的,沒有什麼事先的奇瑞,也沒有見惡的朕兆。但是有一種傳說,後來便傳訛,說是一個老和尚轉生的,自然這都是迷信罷瞭。事實是有一個我的堂房阿叔,和我是共高祖的,那一天裏齣去夜遊,到得半夜裏迴來,走進內堂的門時,仿佛看見一個白須老人站在那裏,但轉瞬卻是不見瞭。這可能是他的眼花,所以有此錯覺,可是他卻信為實有,傳揚齣去,而我適值恰於這後半夜齣生,因為那時大傢都相信有投胎轉世這一迴事,也就信用瞭他,後來並且以訛傳訛的說成是老和尚瞭。當時我對這種浪漫的傳說,頗有點喜歡,一九三一年曾經為人寫一單條雲:
“一月三十日晨,夢中得一詩雲,偃息禪堂中,沐浴禪堂外,動止雖有殊,心閑故無礙。族人或雲餘前身為一老僧,其信然耶。三月七日下午書此,時杜逢辰君養病北海之濱,便持贈之,聊以慰其寂寞。”本來是想等裱裝好瞭送去,後乃因循未果,杜君鏇亦病重謝世瞭。兩三年之後,我做那首打油詩,普通被稱為“五十自壽”的七律,其首聯雲:“前世齣傢今在傢,不將袍子換袈裟。”即是用的這個故典,我自信是個“神滅論者”,如今乃用老人轉世的故典,其打油的程度為何如,正是可想而知瞭。
因為我是老頭子轉世的人,雖然即此可以免於被稱作 “頭世人”,—謂係初次做人,故不大懂得人世的情理,至於前世是什麼東西,雖然未加說明,也總是不大高明的瞭,—但總之是有點頑梗,其不能討人們的喜歡,大抵是當然的瞭。我不想舉齣事實,也實在沒有事實,可以證明這事,現在隻想一講我在四五歲的年頭上遇著的一個大災難,即是齣天花,這不但幾乎奪去瞭我的生命,而且即使性命保全瞭,卻變瞭麻子,一個麻臉的老和尚,這是多麼的討厭的東西呀!說到這裏,應當趕緊的聲明一句,幸而二者都不,這是對於我的祖母母親的照顧應該感謝的。
痘為小兒的一大病,凡人都要經過這一難關。但是隻要人工的種過痘,無論土法或洋法這便是牛痘,就可保無危險,可怕的痘神給種的“天然痘”,它的死亡率不知百分之幾,幸免的也要臉上加上密圈。我所齣的便是這種“天花”。據說在那偏僻地方,也有打官話的醫官有時齣張,施種牛痘,但是在那兩三年內大約醫官不曾光臨,所以也就淡然處之,直待痘兒哥哥或痘兒姐姐來給種上瞭。那時是我先齣天花,不久還把隻有周歲左右的妹子也給感染瞭。妹子名叫端姑,如果也是在北京的祖父給取的名字,那麼一定也是得傢信的這一天裏,有一位姓端的旗籍大員適值來訪,所以藉用的,不過或者是女孩,不用此例,也未可知。據說這個妹子長得十分可喜,有一迴我看她腳上的大拇趾,太是可愛瞭,便不禁咬瞭它一口,她大聲哭瞭起來,大人急忙走來,纔知道是我的頑劣行為。當天花初起時,我的癥狀十分險惡,妹子的卻很順當,大傢正很放心,把兩個孩子放在一間房裏睡,有一天兩人都在睡覺,忽然聽見呀的叫瞭一聲。(不知道是誰在叫,據推測這是天花鬼的叫聲,它從我這邊齣來,鑽到妹子那裏去瞭,那麼在我也沒有叫喚之必要,所以隻好存疑瞭。)大人驚起看時,妹子的痘便都已陷入,我卻顯是好轉瞭。急忙的去請天花專門的王醫師來看,已經來不及挽迴,結果妹子終於死去,後來葬在龜山的山後,父親自己寫瞭“周端姑之墓”五個字,鑿一小石碑立於墳前,直到一九一九年魯迅迴去搬傢,纔把這墳和四弟的墳都遷葬於逍遙漊的。
魯迅在種牛痘的時候,也隻有兩三歲光景,但他對於當時情形記得清清楚楚,連醫官的墨晶大眼鏡和他的官話,都還不曾忘記,我齣天花是四五歲瞭,比他那時要大兩三歲,可是什麼都不記得瞭。隻是聽大人們追述,這纔知道一點,據說因為病人發熱怕光,一半也因瞭迷信關係,把房間窗門都用紅紙糊封,而且還把眼睛也糊瞭紅紙。這當時不曉得是否玩笑話,但聽去又像在講真話,所以我那眼睛實在有沒有被封過,封瞭又是什麼用意,現在已經無法質詢,因此無從知道瞭。在天花結痂的時候,據說很是要緊,因為很癢不免要去搔爬,而這一搔爬可就壞瞭大事,臉上麻點的有無或多少,就在這裏決定瞭。我是幸虧祖母看得很好,將兩隻手緊緊的捆住瞭,不讓它動一動,當時雖然很窘,大約哭得很凶吧,然而也因此得免於臉上雕花,這與我的齣天花而幸得不死,都是很可慶幸的。
我在十歲以前,生過的病很多,已經都記不得,而且中醫的說法都很奇怪,所以更說不清是食裹火或火裹痰瞭。不過其中頂利害的是因為沒有奶吃,所以雇瞭一個奶媽,而這奶媽原來也是沒有什麼奶的,為的騙得小孩不鬧,便在門口買種種東西給他吃,結果自然是消化不良,瘦弱得要死,可是好像是害瞭饞癆病似的,看見什麼東西又都要吃。為的對癥服藥,大人便什麼都不給吃,隻準吃飯和醃鴨蛋,—這是法定的養病的唯一的副食物。這在饞癆病的小孩一定是很苦痛的,但是我也完全不記得瞭,這是很可感謝的。隻記得本傢的老輩有時提起說:
“二阿官那時的吃飯是很可憐相的,每迴一茶盅的飯,一小牙(四分之一)的醃鴨子,到我們的窗口來吃。”她對我提示這話,我總是要加以感謝的,雖然在她同情的口氣後麵,可能隱藏著有什麼惡意,因為她是挑撥離間的好手,此人非彆,即魯迅在《朝花夕拾》裏所寫的“衍太太”是也。
……
周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) 下載 epub mobi pdf txt 電子書周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載好看,好書,止庵編訂,北京十月印刷,極好,愛不釋手。
評分《知堂迴想錄》是周作人晚年迴顧自己一生重要經曆,寫成之內容豐富的傳世巨作。最初隻有“北大感舊錄”數節,值曹聚仁在香港辦《循環日報》,周作人以稿件寄之,在副刊發錶,引發關注。後受曹聚仁之邀開始“一生迴想”,曆時兩年多,成文二○七節。手稿總題為“藥堂談往”,齣版時改名“知堂迴想錄”。作為現代文學大傢,周作人親身經曆與參與瞭中國近現代史上諸多重要曆史事件,如晚清光復會鞦瑾、徐锡麟等的活動、辛亥革命、張勛復闢、新文化運動等,其一生形跡記錄即是重要史料。又齣之以如麵談之知堂文風,可謂文學性與史料性兼具。難怪促成本書齣版的曹聚仁先生說:“這麼好的迴憶錄,如若埋沒瞭不與世人相見,我怎麼對得住韆百年後的中國文化界?”
評分這個商品很不錯,支持京東
評分 評分傢的那天,李太太正請朋友們茶會,來客都想給它起個好聽的名字。一個愛慕李太太的詩人說:“在西洋文藝復興的時候,標準美人要生得黑,我們讀沙士比亞和法國七星派詩人的十四行詩,就知道使他們顛倒的都是些黑美人,我個人也覺得黑比白來得神秘,富於含蓄和誘惑。一嚮中國人喜歡女人皮膚白,那是幼稚的審美觀念,好比小孩隻愛吃奶,沒資格喝咖啡。這隻貓又黑又美,不妨藉沙士比亞詩裏的現成名字,叫它‘DarkIady’,再雅緻沒有瞭。”有兩個客人聽瞭彼此做個鬼臉,因為這詩人說話明明雙關著女主人。李太太自然極高興,隻嫌“DarkLady”名字太長。她受過美國式的教育,養成一種逢人叫小名以錶親昵的習氣,就是見瞭沙士比亞的麵,她也會叫他Bill,何況貓呢?所以她采用詩人的提議,同時來個簡稱,叫“Darkie”,大傢一緻叫“妙!”,這貓聽許多人學自己的叫聲,莫名其妙,也和著叫:“妙!妙!(miaow!miaow!)”沒人想到這簡稱的意義並非“黑美人”,而正是李太太嫌俗的“小黑”。一個大名鼎鼎的老頭子,當場一言不發,迴傢翻瞭半夜的書,明天清早趕來看李太太,講詩人的壞話道:“他懂什麼!我當時不好意思跟他抬杠,所以忍住沒有講。中國人一嚮也喜歡黑裏俏的美人,就像妲己,古文作‘(黒旦)己’,就是說她又黑又美。(黒旦)己剛是‘Darkie’的音譯,並且也譯瞭意思。哈哈!太巧瞭,太巧瞭!”這貓仗著女主人的寵愛,專鬧亂子,不上一星期,它的外國名字叫滑瞭口,變為跟Darkie雙聲疊韻的混名:“淘氣”。所以,好像時髦教會學校的學生,這畜生中西名字,一應俱全,而且未死已濛謚法——混名。它到瞭李傢不足兩年,在這兩年裏,日本霸占瞭東三省,北平的行政機構改組瞭一次,非洲亡瞭一個國,興瞭一個帝國,國際聯盟暴露_r真相,隻算一場國際聯夢或者一群國際聯盲。但是李太太並沒有換丈夫,淘氣還保持著主人的寵愛和自己的頑皮。在這變故反復的世界裏,多少人對主義和信仰能有同樣的恒心呢?
評分懂的人纔來買呀
評分封設不錯,版本不錯。。
評分正版好書,讓人放心。包裝用硬紙箱,書保護得很好,大贊!
評分心儀已久的一本書,先牆上掛起來,然後慢慢閱讀。
周作人自編集:知堂迴想錄(套裝上下冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024