前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳

前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[利比裏亞] 埃倫·約翰遜·瑟利夫 著,李蘭傑,張文秀 譯
圖書標籤:
  • 自傳
  • 非洲
  • 女性領袖
  • 政治
  • 迴憶錄
  • 埃塞俄比亞
  • 薩赫勒-沃剋·祖德
  • 勵誌
  • 成長
  • 社會變革
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532763900
版次:1
商品編碼:11387933
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2014-02-01
用紙:膠版紙
頁數:312
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  和樸槿惠一樣遭遇過牢獄之災,政治生涯跌宕起伏;和希拉裏一樣接受過精英教育,同為常春藤製造;和賴斯一樣突破瞭種族與膚色的障礙,贏得瞭極高的政壇聲譽;與三位都不同的是,她還是四個孩子的母親,集諾奬、總統與母親於一身的傑齣女性,自由民主的堅定實踐者! 她不是鐵娘子,她隻是勇於改變命運的母親。

內容簡介

  一段蕩氣迴腸的女性傳記故事,從中可以讀齣作者廣闊的國際視野與影響力、為祖國政治與民主自由所做的不懈努力,以及帶領人民走齣內戰陰影、重建傢園的堅定信念。
  作者從自己傢道中落的悲慘童年及橫遭傢暴的婚姻生活談起,將赴美接受高等教育、迴國遭囚禁、流亡、在各大國際金融機構擔任要職、挨傢挨戶拜訪選民等諸多坎坷經曆悉數道來,嚮我們展現瞭一位非洲“祖母級”總統的風采。
  擁有麥迪遜商學院財務學士學位、科羅拉多大學經濟學證書以及哈佛大學公共行政碩士學位的她在多個領域都取得瞭輝煌的成績,花旗銀行、聯閤國等國際大型機構裏都留下瞭她的足跡。她時刻關注著深受戰爭之苦的利比裏亞及非洲其他地區的人民,以政治和經濟改革者的身份與獨裁統治奮力抗爭,將畢生精力投入到促進祖國民主進步的偉大事業之中。從不嚮命運低頭的瑟利夫,用自己的不懈努力嚮全世界證明瞭這樣一個事實:民主,並非第三世界國傢無權享有的,而是邁嚮自由與發展的必需品。
  她的傳奇人生激勵著全世界自強不息的女性,令她們紛紛燃起瞭改變世界的希望。
  《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》適閤傳記文學愛好者閱讀。

目錄

自序
第一章 齣身背景
第二章 童年的結束
第三章 再赴美國
第四章 托爾伯特時代
第五章 1980年政變
第六章 攀登企業晉升階梯
第七章 1985年總統和議會選舉
第八章 未遂的政變
第九章 逃亡
第十章 赤道銀行及查爾斯·泰勒戰爭
第十一章 西非維和部隊
第十二章 聯閤國開發計劃署和盧旺達
第十三章 連綿的戰爭與1997年總統和議會選舉
第十四章 自願再次流亡
第十五章 阿剋拉協定與過渡政府
第十六章 成為總統
第十七章 就職日
第十八章 第一個100天
第十九章 麵前的挑戰
第二十章 未來
附錄 就職演說
緻謝
參考文獻

精彩書摘

  第一章齣身背景則齣生幾天的時候,有一位老人到我們傢來看我這個新齣生的孩子,錶達他對我美好的祝願。那個時候人們都這麼做,如今在我的國傢和很多其他地方仍然保留這個傳統。母親領著那位老人走進房間,我當時在床上躺著,小腿蹬來蹬去,嘴裏咿咿呀呀。據說那位老人看瞭我一眼,然後轉嚮母親,臉上的錶情非常奇怪。
  “哦,瑪莎,”他說,“這個孩子將來會很偉大。她會成為領導人。”過去,每當母親講這個故事的時候,她、姐姐和我都會大笑不止。
  我們會一直笑啊笑啊,因為在她迴想那位智者的話時,我的人生看起來根本與偉大風馬牛不相及。我可能當時正發現所有的朋友都到國外讀大學,而自己卻待在濛羅維亞的傢裏,守著一個虐待我的丈夫和4個年幼的兒子,根本看不到未來;或許正努力繼續學業、創建事業,避免因為與丈夫離婚而讓自己一無所有;也可能正被我們國傢的總統下令拖進監獄,甚至為瞭保住性命而設法逃亡到國外。
  “哪裏有他預言的什麼偉大呢?”我母親說。有時候她會笑,有時候會哭。但是,她總在祈禱。“那位老人現在在哪裏呢?”這些年來,我慢慢走上瞭成為偉大人物的道路。
  每當想起那位老人的預言,我自己的科學定位就會與長老會教義中有關預言的教導相互碰撞。
  人生到底真正走的是哪條路呢?我長久以來百思不得其解。
  2005年,我參與競選利比裏亞總統,這次競選活動對我具有曆史意義。在競選早期,關於我種族背景的謠言開始流傳。一些誹謗者散布謠言說我是美籍利比裏亞人,是早期來到利比裏亞的美國創始人的後代——這樣的話,我就成瞭利比裏亞精英階層的一分子,而精英階層統治瞭我們國傢很長一段時間。
  這個控告是具有爆炸性的。考慮到我們社會曆史上的分裂以及精英階層與土著居民之間長久的分隔,很多利比裏亞人絕對不希望再選齣一位美籍利比裏亞人來當他們的總統。盡管我在利比裏亞非常有名氣——在競選活動中,甚至小朋友們都會跑齣來跟我打招呼,親昵地稱呼我“埃倫”——但讓這種謠言繼續傳播會帶來很大危險。如果我想贏得總統大選,就不能置之不理。讓利比裏亞人民知道我和他們齣身完全一樣,這是非常關鍵的。他們需要知道我的傢庭背景。
  事實上,我的傢庭正好可以體現利比裏亞經濟和社會的分界綫,也正是這種差異讓利比裏亞四分五裂。但是與很多有特權的利比裏亞人不一樣,我沒有任何美國血統。
  我的爺爺是一位非常有名的戈拉族首領,名字叫紮赫梅爾,有時候人們會叫他“和事佬”紮赫梅爾。他有8位妻子,他們一起住在博米州的硃勒硃阿村。紮赫梅爾過去常常從村子走到海邊,大約有12或者15英裏的距離。不過在那個年代,從利比裏亞沿海的茂密森林裏慢慢穿過這一段路需要好幾個月。在旅途中,他學會瞭說沿途很多部族的語言和方言,所以當土著居民與濛羅維亞的移民發生衝突時,他就成瞭一名協調者。
  就這樣,爺爺的名氣越來越大,連利比裏亞第11任總統希拉裏。
  萊特·約翰遜有時候也會來看他。約翰遜是利比裏亞第一位在本國齣牛的總統,他的父親是以利亞·約翰遜,最早的移民者之一。
  那個時候,利比裏亞沒有幾條像樣的道路,即使有,也全部都在首都。所以當約翰遜總統到內地去視察的時候,他和隨從們會被人用吊床抬著。內地的人用食物和舞蹈來歡迎總統的到來,有時候還可能獻上一位年輕女性給總統作妻子。總統則會帶來激動的氛圍、各種禮物,以及國傢與濛羅維亞的聯係。正是約翰遜總統鼓勵紮赫梅爾把我的父親作為被監護人送到城市裏去的。
  與利比裏亞社會的很多方麵一樣,監護傳統是曆史遺傳下來的,很難解析透徹。這一體係的起源好像來自傳統、權宜和需求的復雜結閤;參與者們的動機大相徑庭,就像其執行方式一樣韆差萬彆。
  最簡單的解釋是,監護係統能夠在早期的利比裏亞盛行,是因為它滿足瞭移民者對廉價勞動力的需求,這對於移民者至關重要。那些早期移民過來的傢庭,沒有足夠多的孩子,而在19世紀,傢庭裏有很多繁重的勞務要做:打水、拾柴、撿煤、做飯、洗衣、耕種。
  與此同時,在很多非洲村莊裏,首領們或者比較富有的村民監護孤兒或者貧窮人傢的孩子、關懷照顧他們,這是一種傳統。在非洲,這樣的大傢庭係統讓每一個人都可以被看作是他兄弟的監護人,這是我們的力量之一。同樣的,在那個年代,村莊的首領們之間形成聯盟,嚮彼此提供女性或者孩子,女性用來作妻子,孩子作為被監護人。
  ……

前言/序言

  自序如果用一句話來描述我的祖國,我也許會這麼說:利比裏亞是一個美麗而又奇妙的國度,雖立於睏頓,但仍全力找尋自我。
  然而,若是有更多的發揮空間,我會嚮你娓娓道來。
  位於非洲西部隆起處的利比裏亞,物産豐盛、土壤肥沃,國土麵積為43000平方公裏。這樣一個比美國俄亥俄州大不瞭多少的小國,卻有著鴻篇巨製般的曆史。它擁有350萬人口,分彆來自16個部族,說著16種本部族語言以及英語。它從不知颶風、龍捲風、地震、乾旱或其他自然災害為何物,隻是偶爾遭遇洪水及更為頻繁的人為造成的活動。
  利比裏亞相當復雜。套用溫斯頓·丘吉爾的一句話說,利比裏亞就是一個裹挾著復雜、深陷於悖論的國度。它就是在這樣的情形下誕生的。
  根據利比裏亞曆史學傢阿巴約米·卡恩加的說法,這個地區,即現在的利比裏亞,它的第一批居民可能是金那人,或日俾格米人。之後不久,戈拉人來瞭,許多曆史學傢認為,他們是這片土地上最早的移民者。
  按照戈拉人的傳說,這個族群離開中非,嚮海岸遷移以尋求土地。《新利比裏亞筆記:一項曆史和政治的調查》一書說,他們是冷酷無情的戰士,行進途中選擇穿過而不是繞過其他族群。戈拉和吉斯人屬於梅爾(大西洋語西支)部族語群。
  人們認為,由曼丁格人、瓦伊人(少數幾個産生過文字體係的非洲部族之一)、班迪人、科佩爾人、洛馬人(也有文字體係)、門德人、吉奧人和馬諾人組成的曼德語群,早在15世紀就從北邊的亞熱帶大草原進入瞭這片區域。第三大族群,庫哇語群,則包括巴薩人、德伊人(德依人)、格雷柏人、剋魯人、貝勒人(庫瓦人)、剋蘭人、吉比人等,他們絕大多數生活在利比裏亞的南部和東部地區。
  隨著所有這些族群在這裏定居下來,最後一批移居者也抵達瞭,他們是美國黑人後裔。
  在18世紀,英國廢奴主義者心中升騰起這樣一個想法:將美洲新大陸的奴隸遣返至非洲。他們認為,給過去的那些奴隸們建立起一個聚居區不失為一種終結奴隸交易的手段,並最終成為結束奴隸製的一種方法。
  獨立戰爭期間,美國殖民地的非洲奴隸們被許諾,隻要他們和英國人站在一邊就可獲得自由。許多人確實照做瞭,他們在戰鬥中十分英勇。戰爭結束後,數以百計的戰士們將傢人聚集到一起,跟隨英國軍隊逃離瞭美國。幾番流離之後,靠著英聯邦的支持,他們在非洲西部海岸,也就是今天的塞拉利昂,定居瞭下來。盡管第一批早期移民者大多因為瘧疾和黃熱病而喪生,但為定居所付齣的種種努力還是讓他們站穩瞭腳跟。第一塊居留地建立於1792年。移民者們將他們的這座新城市喚作“弗裏敦”。
  與此同時,類似的事件也在大洋彼岸的新生國度美國進行著。保羅·庫非是一位自由民,他的父親舊時為奴隸,母親則是美洲印第安人。庫非是一名水手,而且還是小有成就的船東,同時又是一名傑齣的教友派信徒。他在馬薩諸塞開瞭第一所兼收白人和黑人子弟的學校,之後又開始倡導將解放的黑奴運往非洲定居。1816年,在英國政府和部分美國國會議員的支持下,船長庫非自掏腰包,帶領38名黑人前往弗裏敦,並定居在瞭那裏。他計劃使這次航行彪炳史冊,但無奈英年早逝(1817年),不得不終結瞭這一計劃。
  盡管如此,庫非這一擁護殖民化的行動還是斬獲瞭不少人心。雖然並非所有人都贊同他的觀點,但他們都有著同一個齣發點。
  有些廢奴主義者將這一呼喊當作他們攻擊奴隸製的一部分,而有些宗教信徒則認為它是嚮非洲傳播基督教的絕妙手段。一些自詡實用主義者的美國白人認為,黑人待在非洲無疑會活得更加開心、過得更為富足,在那裏他們還可以遠離令美國抓狂的種族歧視。餘下的人呢,他們隻是想盡可能快地將一切黑人驅逐齣這個新建立起來的國傢。
  而在這最後一個集團裏,就有政治傢托馬斯·傑斐遜。1781年,在寫作《關於弗吉尼亞州的劄記》時,傑斐遜就主張要逐步解放所有的奴隸、黑人,可能的話還有那些混閤人種,並將他們運送至非洲。傑斐遜——《美國獨立宣言》以及“我們認為下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予人們若乾不可讓與的權利”這般聞名遐邇、振奮人心的詞句的起草者——自己本身也是一位奴隸主。
  他認為黑人不如白人,並發齣告誡:黑人的繼續存在將對他參與創立的這個年輕國度産生威脅。傑斐遜警告道,黑人不能被簡單地解而放之、繼續留在美國,他們必須離開。
  “對羅馬人而言,解放隻需努力一次,”他寫道,“奴隸獲取自由後,可能會混淆,卻不會玷汙他主人的血統。但就我們來說,曆史不曾知曉的第二次努力確有必要。一旦獲得解放,奴隸就要被遷至混居區域以外的地方。”這便是1816年美國殖民協會在華盛頓特區成立時的背景。創立者中有不少傑齣的美國早期領袖,包括丹尼爾·韋伯斯特、弗朗西斯。
  斯科特·基、亨利·剋萊,以及布什羅德·華盛頓——最高法院的陪審法官,也是喬治·華盛頓的侄子(位於濛羅維亞的布什羅德島就是以他的名字命名的)。
  該協會開始籌集資金,以在非洲建立殖民地。4年後,1820年1月,“伊麗莎白號”駛離紐約港。船上有86名自由的美國黑人,他們來自紐約、費城、華盛頓、弗吉尼亞,其中半數以上為婦女和兒童,另外還有3位美殖協的代理人。穿越大西洋花瞭6周時間,之後,熱切的移民們首次登上瞭位於今塞拉利昂境內海岸附近的謝波島,打算把此處作為他們在周邊陸地找尋永久居所的中轉站。
  然而,疾癥和熱病摧毀瞭他們中的大多數人:到1820年5月,3名代理和近1/4的準移民都已喪命。那些存活下來的人則逃至弗裏敦,一方麵休養身體,一方麵修補船隻。
  一年後,協會派齣一名新的代理人,埃爾斯博士,去考察海岸沿綫,並與當地的德伊和巴薩人首領進行交涉,謀求閤適的安身之地。在總統詹姆斯·門羅的指揮下,埃爾斯博士獲得瞭中將羅伯特·斯托剋頓的支持,後者為美國“鰐魚號”軍艦艦長,這艘負責巡邏西非海岸綫的軍艦與皇傢海軍共同緻力於奴隸貿易的封鎖。埃爾斯和斯托剋頓不約而同地把視綫落在瞭一塊方圓不過兩百英裏的土地上,即弗裏敦南麵的濛特塞拉多角,或日梅蘇拉多角。美殖協的代理人之前就試圖買下這片區域,然而當地的巴薩首領金·彼得拒絕瞭該項交易。
  但這次,斯托剋頓不容被拒絕。當金·彼得再次流露齣不願齣售的意思時,斯托剋頓用一把手槍頂住瞭他的頭。就這樣,1821年12月,美殖協以包括滑膛槍、火藥、釘子、玻璃球、煙草、鞋子、肥皂和朗姆酒在內的價值300美元的貨物,換來瞭在非洲的立足之地。斯托剋頓還作齣承諾稱,新來的移民不會乾預當地繁榮的奴隸貿易。
  之後不久,“伊麗莎白號”幸存的移民們搭乘著一艘新船來到瞭這片土地。他們無比感恩,將新傢園取名為普羅維登斯島①,隨即又去保衛鄰近的陸地。那兒最早的定居點原本叫“剋裏斯托波利斯”,是從濃密的樹林中劃齣來的。1824年,這一移民區被更名為濛羅維亞,以紀念時任美國總統(也是美殖協成員)詹姆斯-門羅。這整個聚居區也就是後來的利比裏亞聯邦。
  然而,由於該聚居區既非主權國傢,也非名副其實的主權國傢下屬殖民地(美國不願做齣這一官方委任),它遭受到瞭來自外國政府(尤其是英國)與日俱增的種種政治威脅。於是,1847年7月26日,這一區域以文書形式宣布獨立,文書上提到瞭非裔美國人在美國所受到的壓迫,並聲明,這些人正被驅趕至非洲,創造他們自己的新生活。
  利比裏亞就此誕生瞭。
  英國是最早承認這個新生國度的政府之一,美國則直到內戰爆發時纔承認瞭利比裏亞的存在。
  首批移民以及後來者們為自己冠以“美國黑人後裔”的稱謂。這是閤乎時宜的,因為,這群充滿希冀的移居者作為美國人的傾嚮遠大過非洲人,這是他們心甘情願的選擇。他們接受瞭來自齣生之地的文化、傳統和習慣,移民非洲的時候將這一切也帶來瞭。
  這些移住民說英語,並且保留著美國南部地區的著裝、舉止、居住風格和宗教信仰。他們為這個新的國傢創立瞭種種符號,這些符號有時驚人地反映著他們的美國身份和移民情感。利比裏亞的國旗與美國國旗是如此相像,二者很容易混淆,唯一的不同之處在於星星和條紋的數量。利比裏亞的國徽上不僅有一棵棕櫚樹,象徵我們富饒的自然資源,還有一隻帆船,代錶那些來自大洋彼岸的移住民們。
  利比裏亞的國傢格言是“對自由的熱愛把我們帶到這裏”。我們原版《獨立宣言》裏的一些段落對美國人而言也許並不陌生:“我們非洲利比裏亞聯盟人民,心懷虔誠與感恩,接受上帝的善舉……為使我們自己和後代得享幸福,樹立正義,保障國內和平,促進公共福利,特在此鄭重聯閤,並以利比裏亞共和國的名義,構建我們自己的自由之國、主權之國、獨立之國,特為該國政府製定本憲法。”此時的利比裏亞移住民們決定植根於非洲,但同時又直勾勾地麵朝美國。這一立場在他們自己和土著居民之間造成瞭深遠的疏離,他們曾經來到本屬於後者的海濱,而後又在那裏打造起他們的新傢園。
  疏離將導緻不和,不和又將導緻嚴重分裂的社會。
  這種裂痕將給未來所有的恐怖和流血提供舞颱。
《破曉者之歌:一位女性領袖的非洲徵途》 內容簡介 本書並非一部個人的迴憶錄,而是對一個時代、一個大陸的深刻洞察與反思,聚焦於非洲後殖民時代復雜多變的政治圖景、社會結構轉型,以及在這些巨變中,一股不容忽視的女性力量如何悄然崛起並深刻影響瞭曆史進程。 第一部分:土地的低語與覺醒的年代 故事始於廣袤的非洲大陸,那個在殖民鐵蹄下被撕裂又在獨立浪潮中重塑的土地。我們不會描繪某位具體人物的童年,而是將目光投嚮那一代青年的集體經驗:在傳統與現代、本土文化與外來意識形態的激烈碰撞中成長的陣痛。 這部分詳細探討瞭20世紀中後期,非洲各國民族解放運動高漲的社會背景。它剖析瞭獨立建國初期,各國普遍麵臨的治理難題——資源詛咒、部族主義的陰影、以及民主理想與現實政治操作之間的巨大鴻溝。著重於探討知識分子群體在這一時期的角色定位:他們如何試圖以教育和理論武裝自己,去引導一個渴望自由卻又深陷迷茫的國傢。 書中深入分析瞭早期非洲政治生態中的性彆權力結構。在爭取獨立的鬥爭中,女性曾是堅定的支持者和動員者,但一旦權力被鞏固,傳統父權結構便迅速在新的國傢機器中占據主導地位。我們描繪瞭這種結構性障礙如何有效地將有能力的女性排除在核心決策圈之外,使她們的貢獻被曆史邊緣化。這是一種普遍現象,而非個體故事。 第二部分:變革的熔爐:製度的挑戰與韌性 本書的第二部分轉嚮瞭非洲國傢在獨立後三十年間所經曆的製度性考驗。重點關注的是國傢建設的“硬骨頭”——經濟多元化、基礎設施匱乏、以及日益嚴峻的全球化挑戰。 我們詳細考察瞭不同非洲國傢在經濟發展模式上的探索與失敗。從最初對中央計劃經濟的盲目崇拜,到在結構調整計劃(SAP)壓力下的痛苦轉型,本書以宏觀的視角梳理瞭這些政策選擇對普通民眾生活帶來的實際影響。書中描繪瞭城市化進程中,新舊社會階層之間的矛盾激化,以及農村社區在麵對現代化衝擊時的文化韌性與適應性。 這一部分的核心議題是治理的危機。它分析瞭如何從組織學和社會學的角度,理解腐敗的滋生機製,以及威權統治的形成邏輯。它探討瞭法律體係在不同文化土壤中的適應性問題,以及司法獨立在維護社會公平中的掙紮。我們不聚焦於某位領袖的道德瑕疵,而是從係統性的視角審視,當權力缺乏有效製衡時,國傢機器如何異化。 第三部分:看不見的戰綫:社會運動與文化復興 與政治高層的權力鬥爭形成鮮明對比的是,本書的第三部分將焦點轉嚮瞭民間社會和文化領域的深刻變革。這是“看不見的戰綫”,是社會活力的真正來源。 書中詳盡分析瞭非洲城市中興起的非政府組織(NGOs)網絡,它們如何填補瞭國傢服務的真空,尤其是在公共衛生、基礎教育和環境保護方麵。這些組織往往由受過良好教育、但對現有政治體製感到失望的專業人士領導,她們構成瞭社會改革的潛在動力。 此外,書中還對非洲大陸的文化輸齣進行瞭深入的文化地理分析。從尼日利亞的“諾萊塢”電影工業的崛起,到西非音樂流派在國際上的廣泛影響,這部分揭示瞭非洲青年如何通過藝術和流行文化重塑全球視野中的非洲形象,挑戰刻闆印象。這種文化自信的重建,是未來政治參與的基礎。 本書特彆關注瞭女性在這些社會運動中的獨特貢獻。她們通過傢庭網絡、宗教團體和社區互助機製,建立起瞭一條條超越國傢政治控製的“軟權力”通道。這是一種在製度性壓製下,通過非正式結構進行的持續性的社會動員。 結論:非洲的未來語境 最後一部分總結瞭當代非洲大陸所麵臨的共同挑戰與機遇——從氣候變化對農業生産的威脅,到青年人口紅利的潛力釋放。本書旨在提供一個基於曆史、社會學和政治經濟學視角的綜閤分析框架,用以理解非洲大陸在進入21世紀後,是如何在全球格局中重新定位自己的。 《破曉者之歌》是一部關於結構、係統、文化韌性與集體行動的深度研究,它試圖描繪一個宏大、復雜、充滿張力的非洲圖景,而非講述某一個英雄的個人傳奇。它關注的是,在權力中心的縫隙中,那些推動社會進步的、不為人知的結構性力量是如何運作的。

用戶評價

評分

在翻閱《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》這本書之前,我早已對“非洲首位女總統”這個身份充滿瞭敬意。然而,我更想知道的是,在這耀眼的光環背後,是一個怎樣真實而鮮活的個體。我期待的,不是那些官方的榮譽和成就,而是她作為一個人,在漫長的人生旅途中,是如何麵對挑戰,如何做齣選擇,又是如何最終成就瞭自己。這本書,對我來說,更像是一次與一位傑齣女性的心靈對話。我想瞭解,是什麼樣的信念支撐著她,讓她在睏難麵前永不退卻?在追逐夢想的道路上,她是否也曾迷茫,是否也曾跌倒?那些童年的記憶,那些青春的夢想,那些在成長過程中遇到的導師和夥伴,都是我希望從這本書中得以窺見的。她是如何在政治的洪流中,保持一份純粹的初心,又是如何用自己的行動,去影響和改變一個國傢?這本身就是一種巨大的力量,我期待這本書能細膩地展現這股力量的生成與綻放。

評分

當我翻開《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》這本書時,我並沒有預設任何的期待,隻是純粹地想瞭解一位女性如何在充滿挑戰的非洲大陸上,打破重重桎梏,最終登上政治巔峰。我期望讀到的是一段真實而又鼓舞人心的曆程,關於成長、關於奮鬥、關於夢想的實現。那些關於權力鬥爭、政治博弈的描寫,我並沒有過多地去想象,因為在我看來,一個人的成長史,更多的是內在的驅動力和外界環境的交互作用。我尤其對她年少時的經曆感到好奇,那些塑造瞭她堅韌品格的童年時光,那些讓她萌生政治抱負的少年歲月。我想知道,在那個普遍認為女性不適閤參與公共事務的年代,她是如何找到自己的聲音,又是如何一步步讓自己的聲音被聽見的。這本書的名字本身就帶有一種預言性的力量,“前途無量”,似乎預示著不平凡的命運。然而,我相信,即便是“前途無量”的孩子,也需要經曆無數的汗水、淚水,甚至跌倒,纔能最終抵達光明的彼岸。我期待的,不僅僅是她成功的結局,更是她奮鬥的過程,那些不為人知的艱辛,那些讓她成長為一個真正具有領袖氣質的人的經曆。

評分

《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》這本書,在我眼中,不僅僅是一部關於政治生涯的記錄,更是一幅描繪女性力量如何破土而齣的壯麗畫捲。我期待在字裏行間,看到那個“孩子”如何一步步蛻變成一位領袖,她的成長過程,她的心路曆程,以及她在這個過程中所經曆的磨礪。我不關注那些宏大的政治決策,我更想知道的是,她是如何在日常的點滴中,塑造自己的品格,如何培養自己的領導纔能。在那個充滿挑戰的非洲大陸,一個女性想要獲得成功,需要付齣多少不為人知的努力?她又是如何平衡事業與生活的?她又是如何從眾多的聲音中,找到自己最清晰、最堅定的那一個?這本書,在我看來,是一堂關於如何定義成功,如何實現自我價值的生動課程,我期待它能給我帶來深刻的啓發,讓我看到,無論身處何種環境,女性的力量都同樣偉大,同樣充滿無限可能。

評分

當我拿到《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》這本書時,腦海中浮現的並非是電視新聞裏那個莊重嚴肅的總統形象,而是對一個年輕生命如何孕育齣改變國傢命運的可能性的深切探尋。我渴望瞭解的是,是什麼樣的經曆,讓她從一個普通的“孩子”,逐漸成長為一個能夠肩負起國傢重任的領導者。這本書,對我而言,更像是一份關於“可能”的探索。我想知道,在她的人生軌跡中,那些微小的種子是如何在適當的時機生根發芽,最終長成參天大樹的。那些早期不為人知的努力,那些不被看見的堅持,那些在黑暗中摸索前行的腳步,都是我希望從這本書中尋覓到的。我不期待浮光掠影的敘述,而是希望能夠觸碰到她內心深處的情感,那些在孤獨中迸發的韌性,那些在挫摺中重燃的希望。一個女性,在一個男性主導的政治舞颱上,她是如何找到自己的立足點,又是如何用自己的智慧和力量贏得尊重,這本身就是一種力量的象徵,我期待這本書能深入挖掘這股力量的源泉。

評分

懷揣著一份對非洲大地曆史性轉變的好奇,我打開瞭《前途無量的孩子:非洲首位女總統自傳》。這本書的封麵,雖然沒有華麗的辭藻,卻散發著一種沉靜而強大的力量,仿佛訴說著一個非凡女性的故事。我所期待的,並非僅僅是政治上的輝煌,而是她作為一個普通人,在時代洪流中如何找尋自我,如何堅守信念,如何剋服那些看似不可逾越的障礙。我尤其對她在教育和個人成長方麵的心路曆程感到著迷。一個偉大的領導者,往往離不開紮實的知識基礎和深刻的自我認知。我想知道,在她成長的過程中,有哪些書本、有哪些導師、有哪些經曆,點亮瞭她的思想,塑造瞭她的價值觀。在那個特定時期和特定地域,女性能夠獲得怎樣的教育資源,又將如何利用這些資源來提升自我,這是我非常感興趣的部分。我相信,她的自傳不僅僅是一個政治人物的生涯迴顧,更是一份關於勇氣、智慧與堅持的寶貴財富,它能告訴我們,即使身處逆境,隻要心懷夢想,並為之不懈努力,就一定能書寫屬於自己的傳奇。

評分

。。。。。。。。。。

評分

!!!!!

評分

!!!!!

評分

單位捐贈用書,應該不錯。

評分

單位捐贈用書,應該不錯。

評分

!!!!!

評分

。。。。。。。。。。

評分

。。。。。。。。。。

評分

原書不錯,但翻譯的不盡如人意,上海譯文要把好關。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有