序 第二版前言 第一版前言 使用說明 正文 附錄A 國際單位製基本單位 附錄B 國際單位製導齣單位 附錄C 國際單位製詞頭 附錄D 基本常數錶 附錄E 標點符號 附錄F 常用術語符號 附錄G 化學元素錶
作為一名電力技術愛好者,我喜歡通過閱讀英文技術資料來豐富自己的知識。《英漢電力技術詞典(第二版)》就像是我隨身攜帶的專業顧問。我最喜歡它的一點是,它在很多詞條下麵會提供英文的同義詞或近義詞,這有助於我進一步理解詞匯之間的細微差彆,並能在不同的語境下選擇最恰當的錶達方式。例如,當我查閱“insulation”(絕緣)時,它還會列齣“dielectric”(電介質)等詞匯,並給齣它們在電力領域內的特定含義,這讓我的理解更加深入。
評分英漢電力技術詞典(第二版) 是一本讓我眼前一亮的書,尤其是在我近期投身於一項新的電力項目研究時,它所提供的支持簡直是及時雨。我是一名初入電力工程領域的在讀研究生,平日裏接觸的英文文獻和技術資料可謂是汪洋大海,而《英漢電力技術詞典(第二版)》就像是一盞明燈,為我照亮瞭前行的道路。我特彆欣賞它在詞條的選取上的精當之處,它並沒有一味地追求數量上的龐大,而是聚焦於電力技術最核心、最常用的詞匯,從基礎的發電、輸電、配電,到更細分的電力電子、新能源(如風電、光伏)、智能電網等領域,幾乎都囊括瞭。舉個例子,當我遇到“synchronous motor”這個詞時,我不僅能在詞典中找到其對應的中文“同步電動機”,還能看到關於其工作原理、應用場景的簡要解釋,以及相關的衍生詞匯,比如“synchronous condenser”(同步調相機)和“synchronous generator”(同步發電機)。這種“點”到“麵”的輻射式解釋,極大地拓寬瞭我的知識麵,也讓我能夠更深入地理解專業術語背後的含義,而非僅僅停留在字麵翻譯的層麵。
評分我是一名在校的電力工程專業的博士生,我的研究方嚮是電網的穩定性分析。《英漢電力技術詞典(第二版)》對我的研究工作提供瞭極大的幫助。它在收錄詞匯時,對一些與理論分析密切相關的術語,提供瞭相對詳細的定義和相關的數學模型信息。例如,當我遇到“transient stability”(暫態穩定性)時,它不僅給齣瞭中文翻譯,還可能包含一些關於其分析方法、影響因素的簡要提示,這對於我深入理解該概念非常有益。
評分自從我開始接觸電力行業的自動化控製係統設計工作以來,就深切體會到對準確、專業的術語掌握的重要性。《英漢電力技術詞典(第二版)》恰好填補瞭我在這方麵的知識空白。我特彆贊賞它對一些自動化和控製相關術語的處理,非常貼閤實際工程應用。例如,當我查閱“SCADA”(Supervisory Control and Data Acquisition,數據采集與監視控製係統)時,它不僅給齣瞭完整的翻譯,還對該係統的功能、組成以及在電力係統中的應用場景做瞭清晰的闡述,這對我進行相關的設計和實施工作提供瞭極大的便利。
評分自從我開始接觸電力係統設計工作以來,就一直希望能找到一本能夠全麵覆蓋電力領域常用術語的工具書。《英漢電力技術詞典(第二版)》完全滿足瞭我的需求。我尤其喜歡它對一些縮略語的處理方式。在電力領域,縮略語的使用非常普遍,而且往往不容易記憶和理解。這本書在收錄縮略語的同時,也詳細列齣瞭其完整的英文原詞和對應的中文意思。比如,像“HVAC”(High Voltage Alternating Current,高壓交流電)和“DC”(Direct Current,直流電)這類基礎的術語,它會給齣清晰的定義;而對於一些更專業的,比如“FACTS”(Flexible AC Transmission Systems,柔性交流輸電係統),它則會更深入地解釋其作用和組成部分。
評分我在電力設備製造行業工作,需要與國際上的供應商和客戶進行頻繁的溝通。《英漢電力技術詞典(第二版)》為我的跨國交流提供瞭堅實的基礎。它所收錄的詞匯非常接地氣,涵蓋瞭從零部件名稱到工藝流程的方方麵麵。尤其是在我遇到一些行業內部的專業術語時,這本書都能提供令我滿意的答案。例如,在我與國外供應商討論變壓器的設計參數時,我查閱到瞭“tap changer”(分接頭調節器)的準確翻譯,並且書中還對其工作原理和分類進行瞭簡要說明,這極大地避免瞭因語言障礙而産生的誤解。
評分作為一名資深的電力工程師,我從業已有十五載,手中也積纍瞭不少不同版本的電力技術詞典。然而,《英漢電力技術詞典(第二版)》給我帶來的驚喜是前所未有的。與我之前接觸過的很多詞典相比,這本書在專業性的深度和廣度上都更勝一籌。它不僅僅是簡單地羅列英漢翻譯,更是在許多關鍵技術詞匯後麵,提供瞭清晰、準確的技術釋義。例如,在“superconducting magnetic energy storage (SMES)”這個詞條下,它不僅給齣瞭“超導磁儲能”的翻譯,還簡要介紹瞭其核心原理、技術優勢以及潛在的應用領域,這對於我這種需要緊跟技術前沿的工程師來說,無疑是極具價值的參考信息。
評分作為一名電力專業的研究生,我經常需要閱讀大量的英文文獻來充實我的研究內容。《英漢電力技術詞典(第二版)》為我打開瞭一扇新的學習之門。我特彆欣賞它在詞條編排上的邏輯性。它不僅僅是按照字母順序排列,更在一些相關詞匯之間建立瞭聯係,使得我能夠在一個詞條的查閱過程中,自然而然地瞭解到與之相關的其他概念。例如,當我查閱“grid integration”時,它會引導我去看“renewable energy sources”、“smart grid”、“intermittency”等詞條,這種網狀式的學習方式,讓我的知識體係構建更加牢固。
評分我是一名電力技術培訓師,平日裏需要嚮學員們講解各種電力設備和技術。《英漢電力技術詞典(第二版)》是我教學過程中不可或缺的助手。我常常在課堂上引用其中的例子和釋義,以幫助學員們更直觀地理解復雜的概念。這本書在解釋一些技術術語時,往往會結閤實際應用場景,這對於我這種需要讓理論與實踐相結閤的培訓者來說,是非常寶貴的資源。例如,當我講解“circuit breaker”(斷路器)時,我不僅能找到其準確的中文翻譯,還能看到關於其不同類型(如空氣斷路器、油斷路器、SF6斷路器)以及在不同電壓等級下的應用介紹。
評分我是一名在國外電力公司工作的翻譯,平日裏工作中需要處理大量的電力技術文件,無論是閤同、技術報告還是學術論文,都離不開精準的術語翻譯。《英漢電力技術詞典(第二版)》的齣現,無疑大大提升瞭我的工作效率和翻譯質量。我最看重的是它的準確性,很多時候,一個細微的翻譯偏差就可能導緻整個技術文件的意思發生謬誤。而這本書在這一點上做得非常齣色,我查閱瞭許多我在日常工作中經常遇到的、一些容易混淆的詞匯,例如“voltage sag”(電壓暫降)和“voltage swell”(電壓暫升),它不僅給齣瞭正確的翻譯,還在解釋中清晰地區分瞭兩者的區彆,並指齣瞭它們可能産生的影響。
評分給力給力給力給力給力
評分還不錯
評分很有用的工具書!價格劃算!
評分還不錯
評分很好。
評分pp
評分給公司買的,給公司買的
評分還不錯
評分專業用書,有備無患。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有