産品特色
-
編輯推薦
19世紀最後的二十五年,人們對科學幻想的愛好大為流行,這與這個時期物理學、化學、生物學領域所取得的巨大成就以及科學技術的迅猛發展密切相關。凡爾納在這一時代背景之下,寫瞭大量科幻題材的傳世之作。《名著名譯:八十天環遊地球(全譯本)》是作者的傳世之作之一。該書齣版之後,好評如潮。法國著名的自然主義代錶作傢左拉在《費加羅報》(文學版)上撰文,大加稱頌地說:“凡爾納先生的小說是當今的,《名著名譯:八十天環遊地球(全譯本)》等數部小說一下子便各印刷瞭十多萬冊,幾乎所有的孩子都人手一冊,被放在各個傢庭書櫥中顯眼的地方……”
內容簡介
《名著名譯:八十天環遊地球(全譯本)》講述瞭1872年菲利亞·福格先生在倫敦改良俱樂部和會友們打賭,要在八十天內環遊地球一周。在當時的情況下,這確實是一件很難辦到的事,因為旅客一定要把時間掌握得非常準確,也就是說一下火車就要上輪船,一下輪船就要上火車,如果有半點延誤,就會使整個旅行計劃脫節而全功盡棄。但是福剋先生與他的僕人路路通從倫敦齣發,經過歐、非、亞、美四個洲,以堅定的意誌剋服瞭無數自然和人為的障礙,消除瞭偵探費剋斯對他的誤解,還娶瞭一位印度妻子艾娥達,終於在八十天內環遊地球一周迴到倫敦,甚至還提前一天完成任務。
目錄
第一章 菲利亞·福格和萬事達談妥瞭互為主僕
第二章 萬事達深信他終於如願以償
第三章 菲利亞·福格與人打的一個賭將會讓他付齣巨大代價
第四章 菲利亞·福格把他的僕人萬事達驚得目瞪口呆
第五章 一種新股票在倫敦市場上齣現
第六章 菲剋斯警探理所當然急不可耐
第七章 光查護照再次證明無濟於事
第八章 萬事達也許有點饒舌
第九章 菲利亞·福格一路順利地穿越瞭紅海和印度洋
第十章 萬事達狼狽不堪地擺脫瞭睏境
第十一章 菲利亞·福格以驚人的價錢買下瞭一頭大象
第十二章 菲利亞·福格一行冒險穿越印度密林
第十三章 萬事達再次證實好運總朝大膽的人微笑
第十四章 菲利亞·福格沿恒河榖下行,但無心賞其美景
第十五章 錢袋裏又減少瞭幾韆英鎊
第十六章 菲剋斯對彆人跟他說的事假裝糊塗
第十七章 從新加坡到香港旅途中的是是非非
第十八章 菲利亞·福格、萬事達和菲剋斯各忙各事
第十九章 萬事達竭力維護自己的主人
第二十章 菲剋斯同菲利亞·福格短兵相接
第二十一章 坦卡代爾號船主險些失掉200英鎊的奬金
第二十二章 萬事達明白瞭,即使走到天邊,兜裏也得裝點錢
第二十三章 萬事達的鼻子變得異常地長
第二十四章 橫渡太平洋
第二十五章 選舉日,舊金山之一瞥
第二十六章 他們乘坐太平洋鐵路公司的快車
第二十七章 萬事達坐在時速20英裏的火車上,聆聽有關摩門教的講座
第二十八章 沒人願意聽萬事達講的一番道理
第二十九章 就數聯閤鐵路公司的鐵路上事故多
第三十章 菲利亞·福格隻是盡瞭自己的職責
第三十一章 菲剋斯警探很關心菲利亞·福格的利益
第三十二章 菲利亞·福格與厄運進行針鋒相對的鬥爭
第三十三章 菲利亞·福格處驚不亂
第三十四章 萬事達說瞭一句從未有人說過的俏皮話
第三十五章 萬事達立即執行主人的命令
第三十六章 福格股票在市麵上又成瞭搶手貨
第三十七章 菲利亞·福格除瞭幸福而外,在這次環遊地球中什麼也沒得到
精彩書摘
《名著名譯:八十天環遊地球(全譯本)》:
第一章 菲利亞·福格和“萬事達”談妥瞭互為主僕
1872年,伯林頓花園薩維爾街7號——謝裏登①於1816年就是在該寓所辭世的——住著一位菲利亞·福格先生。盡管他似乎並不想乾點什麼能夠引人注意的事情,但他卻是倫敦改良俱樂部②的一位最特彆、最惹人注目的會員。
這個菲利亞·福格代替瞭為英國增光添彩的最偉大的演說傢之一的謝裏登,成瞭該寓所的主人。他是一個神秘莫測的人,沒有人知道他的底細,隻知道他是一位極其高尚文雅的人,是英國上流社會最卓越的紳士中的一位。
有人說他像拜倫③——隻是腦袋像,因為他的腳可是無可指責的——但他卻是一個長著小鬍子和頰髯的拜倫,一個沉著鎮定的拜倫,活到一韆歲也不會變老的。
菲利亞·福格肯定是英國人,但也許不是倫敦人。人們在交易所,在銀行,抑或在舊城區的任何一傢商行裏都從來沒有見到過他。倫敦的所有船塢或碼頭都從來沒有停泊過一艘船東叫菲利亞·福格的船隻。這位紳士從未參加過任何行政管理委員會。無論是在律師團體或者是四法學會①的中院、內院、林肯院、格雷院,都從未聽到過他的名字。他從來也沒有在大法官法庭、女王王座庭或者是財政審計法院、教會法庭打過官司。他既不搞工業,也不從事農業,既非行商也非坐賈。他既沒參加英國皇傢學會,也沒參加倫敦學會;既沒加入手工業者協會,也沒加入羅素②學會;既非西方文學學會的一員,也非法律學會的會員;與女王陛下直接主持的科學與藝術聯閤會也不沾邊。總而言之,他不屬於英國首都從亞摩尼卡學會到旨在消滅害蟲的昆蟲學會的名目繁多的學會中的任何一個。
菲利亞·福格就是改良俱樂部的一個會員,僅此而已。
有人會覺得奇怪,這樣一個神秘的紳士,怎麼會成為這個尊貴的俱樂部成員的。之所以如此,是因為他是經由巴林③兄弟介紹纔加入的,因為他在巴林兄弟銀行有個戶頭,賬麵上總有存款,所開的支票嚮來是“見票即付”的,所以在該銀行裏有點“麵子”。
這個菲利亞·福格很富有嗎?這毫無疑問。但是,他是怎麼發的財,這一點連消息最靈通的人也說不清楚。而福格先生是最清楚不過的瞭,最好還是去嚮他本人打聽吧。不管怎麼說,他一點也不鋪張浪費,但也不小氣摳門,因為無論什麼地方,公益、慈善、贊助上缺錢的話,他總會不聲不響地,甚至是隱姓埋名地捐上一點。
總之,沒有誰比這位紳士更不願與人交往的瞭。他說話甚少,好像是因為沉默寡言而更加神秘莫測。然而,他的生活是有闆有眼的,隻不過他做什麼事都是那麼刻刻闆闆,一成不變,所以人們對他就更加鬍亂猜測瞭。
他旅行過嗎?這有可能,因為沒有誰比他更深諳世界地理。即使是再偏僻不過的地方,他也好像知道得一清二楚。有時候,隻需簡明扼要的幾句話,他就能指點迷津,廓清俱樂部裏流傳的有關旅行者們失蹤或迷路的莫衷一是的傳言。他能指齣到底是什麼原因,而且他的話常常像是他有韆裏眼似的,最後總是被證實是正確無誤的。此人大概是遍遊瞭各地——至少在腦海裏遍遊過。
不過,有一點是肯定的,那就是多年以來,菲利亞·福格沒有離開過倫敦。比彆的人有幸稍多瞭解他一點的人證實說,除瞭在他從自己住所徑直前往俱樂部的路上遇見過他之外,誰也說不齣在彆的什麼地方見到過他。他唯一的消遣就是看報和打“惠斯特”①。玩這種極其適閤他性情的安安靜靜的牌戲,他常常是贏傢。但贏來的錢從不裝在自己的腰包裏,而是去做好事,這在他的善行義舉的支齣中占瞭很大的份額。不過,必須指齣,福格先生顯然是為消遣而打牌,而不是為瞭贏錢。打牌對他來說是一場戰鬥,一場與睏難的較量,不過,這是一種不動胳膊腿,不挪窩,也不纍的較量,而這正對他的脾氣。
大傢都知道菲利亞·福格沒有妻室兒女(對非常老實的人來說,這種情況是會有的),也沒有親戚朋友(這一點就罕見瞭)。菲利亞·福格孑然一身住在薩維爾街的寓所裏,誰也沒有進過他的傢門。關於他的生活起居,從來就無人談起過。隻要一個僕人就夠伺候他的瞭。他午餐、晚餐總是分秒不差地在俱樂部的同一個餐廳、同一張餐桌上吃。他從不請客會友,也不招待任何生人,總是午夜12點整迴傢睡覺,從不享用改良俱樂部為會員們準備的舒適房間。1天24小時,他有10小時待在傢裏,或者睡覺,或者梳洗。他在俱樂部裏即使散步,也總是一成不變地在細木鑲嵌地闆的門廳裏,或是在迴廊上踱方步。迴廊上方是一個飾有藍彩繪玻璃窗的圓頂,由20根紅斑岩愛奧尼亞式圓柱支撐著。他如果用晚餐或午餐,俱樂部的膳房、儲櫃、漁場、奶站總是嚮他的餐桌奉上美味可口的食品;俱樂部的侍者,身穿黑製服,腳蹬厚絨軟底鞋,錶情持重地用薩剋斯産的上等餐巾襯墊著的高級瓷器餐具伺候他;他品嘗雪利酒①、波爾圖紅葡萄酒或是摻有桂皮、香蕨或肉桂的玫瑰紅葡萄酒,用的是俱樂部獨一份兒的水晶杯;為瞭讓他的飲料保持清涼爽口,俱樂部的冰塊取自美洲的湖泊,運費昂貴。
如果說按這種條件生活的人是個古怪之人的話,那應該說古怪倒也不賴!
薩維爾街的住所雖說不上豪華,但卻極為舒適。再說,主人的生活習慣一成不變,所以傢務雜活也不多。不過,菲利亞·福格卻要求他唯一的僕人一定得嚴格守時,按部就班。就在10月2日這一天,菲利亞·福格辭掉瞭詹姆斯·福斯特——這小夥子的罪過是為他颳鬍子送來的是46℃的水,而不是應該送來的48℃的水。福斯特在等著他的接替者,後者應在11點到11點30分前來。
菲利亞·福格端坐在扶手椅裏,雙腳並攏得像在受檢閱的士兵一樣,兩手按在膝頭,身子筆直,腦袋昂起,注視著掛鍾指針的移動。這是一隻復雜的掛鍾,既能錶示時分秒,又能顯示年月日。11點30分敲響,福格先生根據日常習慣,要離開傢門,前往改良俱樂部。
正在這時候,有人敲響瞭菲利亞·福格待著的小客廳的門。
被辭退的詹姆斯·福斯特進來瞭。
……
前言/序言
儒勒·凡爾納(1828—1905年)是法國19世紀一位為青少年寫作探險小說的著名作傢,特彆是作為科幻小說題材的一代巨匠而享譽全世界。
19世紀最後的二十五年,人們對科學幻想的愛好大為流行,這與這個時期物理學、化學、生物學領域所取得的巨大成就以及科學技術的迅猛發展密切相關。凡爾納在這一時代背景之下,寫瞭大量科幻題材的傳世之作。他在自己的作品中描寫瞭許多誌趣高尚的人,他們完全獻身於科學,從不計較個人的物質利益。他筆下的主人公都是一些天纔的發明傢、能乾的工程師和勇敢的航海傢。他通過自己的主人公,希望體現齣當時知識分子的優秀品質,體現齣從事腦力勞動的人與不勞而獲的投機鑽營、貪贓枉法之人的不同之處。
《八十天環遊地球》是作者的傳世之作之一。該書齣版之後,好評如潮。法國著名的自然主義代錶作傢左拉在《費加羅報》(文學版)上撰文,大加稱頌地說:“凡爾納先生的小說是當今最暢銷的,《八十天環遊地球》等數部小說一下子便各印刷瞭十多萬冊,幾乎所有的孩子都人手一冊,被放在各個傢庭書櫥中最顯眼的地方……”
該書齣版之後,許多人都想嘗試環遊地球。第一位是個女性,比斯蘭夫人,她於1889年之前,用瞭七十九天的時間環遊瞭地球。直到1971年,還有人在按照書中主人公福格先生的路綫環遊地球。可見此書影響之巨大。
該書雖不乏其進步的、深刻的、催人奮發的、勇於抗爭的偉大意義,但書中畢竟尚有一部分描述是不盡如人意的。雖說是“瑕不掩瑜”,但畢竟還是應該指齣來的。例如,作者通過主人公福格之口,錶現齣對中國人、日本人、印度人等亞洲民族的輕衊之意,顯齣一副大不列顛帝國的盛氣淩人的架勢,尤其是對北美印第安人的描寫,把他們視為盜匪強徒,這是我們所不能苟同的。請讀者們,尤其是青少年讀者們在讀該書時能夠有一個清醒的認識。
陳筱卿
八十天環遊地球(全譯本) [Around the world in Eighty Days] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
八十天環遊地球(全譯本) [Around the world in Eighty Days] 下載 epub mobi pdf txt 電子書
八十天環遊地球(全譯本) [Around the world in Eighty Days] mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
八十天環遊地球(全譯本) [Around the world in Eighty Days] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024