《英伦魔法拾遗》是苏珊娜·克拉克迄今仅有的短篇小说集,堪称篇篇精华,字字珠玑,且是首度获得中文版授权,具有极高的阅读和收藏价值。
《英伦魔法拾遗》是奇幻经典《英伦魔法师》的姊妹篇,二者发生在一个相同的幻想世界里,书中故事多由《英伦魔法师》扩展生发而来,不仅收录了获得尼尔·盖曼首肯而打开了克拉克成名
大门的《惠别镇的女士们》,更包括入选世界奇幻奖决选名单的《西蒙内利先生,或曰仙灵鳏夫》、为本书特别全新创作的《约翰·乌斯克格拉斯和坎布里亚的烧炭人》等。
《英伦魔法拾遗》配有著名插画家查尔斯·维斯的精美插画,被评论界誉为“有亚瑟·拉克姆遗风”。最大限度地提升了本书的附加值。
苏珊娜·克拉克(SusannaClarke),1959年生于英国诺丁汉市一位循道宗牧师家中,是家中长女。她的童年居无定所,在英格兰北部及苏格兰的一些城镇都生活过。从牛津大学圣希尔达学院毕业后,她曾投身出版,在非虚构图书领域从事过多方面的工作。1990年,她离开伦敦,赴意大利都灵为菲亚特汽车公司高管教授英语,次年又赴西班牙毕尔巴鄂执教。
1992年,她回到英格兰,在达勒姆郡一栋面朝北海的宅子内住到年底。2004年,她的小说《英伦魔法师》在全世界三十多个国家出版发行,并入围惠特布莱德处女作小说奖及《卫报》处女作图书奖决选名单。2005年,该作品获得英国国家图书奖年度新秀奖、雨果奖及世界奇幻奖。2006年,她的短篇小说集《英伦魔法拾遗》由布鲁姆斯伯里出版社出版,其中收录的一些故事亦发生在《英伦魔法师》的大背景之下。
苏珊娜克拉克现与她的伴侣——小说家、书评人柯林格林兰共同生活在英国剑桥市。
★生动有趣……充满魔法的趣味。
——厄休拉·勒古恩
★文笔迷人,角色生动,说不定克拉克会笑着说:也许在我们的感知之外有着更多的现实,这么一想真是太有趣了。
——南希·珀尔
★简·奥斯汀和安吉拉·卡特组成的魔法联盟。
——《每日邮报》
★这些故事仿佛是简·奥斯汀重述了《格林童话》……令人拍案叫绝。
——《观察家报》
★同为变戏法的魔术师,克拉克比起安吉拉·卡特更显得一本正经,她把女性特有的聪明才智发挥到了极好,其短篇小说便以一种让人迷醉的方式展示了这位仙后的魔法。
——《卫报》
★这些故事写得既优雅又机敏,为幻想世界添加了极富趣味的杂闻脚注,在当今文坛几乎无可匹敌。
——《独立报》
★绝妙的反诘、优雅的风度与影影憧憧的阴郁调子及变幻莫测的魔法完美结合……克拉克天生是个讲故事的高手。
——《星期日电讯报》
★克拉克笔法恬静轻盈,令读者深深沉醉。
——《每日电讯报》
★遍观全书,其文风可谓优美无瑕。捧读克拉克女士的作品就像在观察某种绝妙的古老技艺,比如镶嵌饰品或手工刺绣。
——《华盛顿邮报》
★犬儒派的童话。
——《洛杉矶时报》
★魅力十足……令人毛骨悚然却又富于趣味……配以令人赏心悦目的反讽,达到了绝妙的平衡。
——《环球邮报》
★引人入胜……这是一份有关克拉克独特世界的绝妙介绍。
——《人物》杂志
这本书的包装设计真是绝了,那种古典的、带着微微泛黄的纸张质感,立刻就把人拉回到一个充满神秘色彩的时代。我尤其喜欢封面上的插图,线条细腻,色彩沉郁,仿佛能从中窥见那个遥远国度的烟雾缭绕的街道。拿到手里沉甸甸的,翻开扉页,那种油墨的清香混合着纸张的陈旧感,让人忍不住深吸一口气,仿佛已经提前感受到了故事里的魔力气息。内页的排版也非常考究,字体的选择和行距的安排都显得用心,读起来非常舒适,很少有那种眼睛容易疲劳的感觉。特别是书脊的设计,那种朴实中带着一丝不苟的匠人精神,让人觉得这不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品。每次把它放在书架上,它都以一种低调却不失庄重的方式,默默地散发着独特的魅力,让整个书架的格调都提升了不少。对于我这种外貌协会的读者来说,光是这本书的外在就已经值回票价了。
评分我是一个对语言的微妙之处非常敏感的人,这本书的文字功底可以说达到了令人惊叹的水平。作者的叙事节奏掌握得炉火纯青,时而如涓涓细流般温柔地铺陈开来,让你沉浸在细腻的情感描摹中无法自拔;时而又像夏日暴雨般骤然紧凑,将情节推向高潮,让人屏住呼吸,生怕错过任何一个转折。最让我佩服的是那些描绘场景的段落,那种画面感简直是身临其境,仿佛我正站在那潮湿的鹅卵石小巷里,耳边能听到远处传来的古老钟声,鼻腔里似乎还能闻到雨后泥土和煤烟混合的味道。这种文字的“可触碰性”和“可嗅性”,是很多当代作品难以企及的。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼那些精妙的比喻和排比,每一个词语的选择都仿佛经过了千锤百炼,绝无半点矫揉造作之嫌,只有浑然天成的韵味。
评分这本书带给我的情感冲击是内敛而持久的,它不是那种让你在读完当下就捶胸顿足、泪流满面的作品,而是那种在你合上书本,走入日常生活中时,才会悄悄发酵的情感沉淀。它让我开始重新审视一些习以为常的概念,比如“传承”、“遗忘”与“发现”之间的辩证关系。那种关于时间流逝和记忆残片被重新打捞起来的宿命感,深深地印在了我的脑海里。读完后,我花了整整一个下午的时间,只是坐在窗边望着外面的行人发呆,脑海中不断回放着书中的某些场景和对话,仿佛我刚刚从一个漫长的、真实的梦境中醒来,带着一丝惘然若失和莫名的领悟。这是一种高层次的阅读体验,它不仅仅是消遣,更像是一次精神上的洗礼和拓展。
评分这部作品的配乐(如果它有配乐的话)绝对会是那种宏大而略带忧伤的交响乐。它给人的整体氛围是那种旧世界特有的、带着一丝颓废美感的沉静。故事里的那些角色,他们的对话充满了智慧的火花和历史的厚重感,不是那种轻飘飘的现代口水话,而是那种需要细细品味才能领会其中深意的交流。我特别欣赏作者在处理人与人之间复杂关系时的那种克制与细腻,没有过度煽情,却能在不动声色之间,将人物内心的挣扎和矛盾展现得淋漓尽致。每一次翻页,都像是在进行一次私密的、深入灵魂的对话。它不像一些流行小说那样追求即时的感官刺激,而是更像一壶需要时间慢慢泡开的陈年老茶,初尝可能平淡,但回味无穷,留下的余韵悠长而绵长,让人久久不能忘怀。
评分这本书的结构设计简直像一个精密的钟表,每一个齿轮、每一个发条都准确无误地咬合在一起,推动着故事这架复杂的机器向前运转。我发现作者在时间线的处理上运用了非常高超的技巧,过去、现在和潜在的未来,被巧妙地编织在一起,形成了一张密不透风的叙事网。当你以为你已经掌握了故事的走向时,作者总能在不经意间抛出一个新的线索,将你带入更深的迷雾之中。这种层层剥茧的阅读体验,极大地满足了我的好奇心。它迫使我必须保持高度的专注力,去梳理那些看似散乱的碎片,然后拼凑出一个完整的图景。这种智力上的挑战感,正是优秀作品的标志之一,它教会你在喧嚣的世界里,慢下来,去探寻事物背后的逻辑和秩序。
评分内容有点长,而且节奏比较缓慢~~~
评分——布莱恩·莫顿《先驱报》(苏格兰)
评分看来改编英剧之后觉得很好看才买的,没想到三本那么厚,先囤货,不知道什么时候会有兴趣看看了
评分不错,正版特价,收藏了,赞一个
评分正的问题是,不是我们怎么看她,而是我们怎么反思我们自己。”北京大学教授、中国当代著名诗人臧棣如此对余秀华作出评价。一个名不见经传、而又被恶狠狠的标签缠身的人,能够让一个著名内行诗人出言甚逊,我们还有什么理由认为余秀华身上所散发的是负能量呢?可见,学院派与出身科班并不是一个诗人优秀的充分条件,精良、出色的作品也不只诞生于专业化的训练基地,田间地头、村舍民居与瓦肆巷尾也可能成就伟大的作品。
评分不错的书,物美价廉!满意!
评分写得不错,有深度!!!!
评分(科汉斯基的)书有自己的观点,流畅,有说服力。她用令人印象深刻的细节展示出波兰普通民众在二战中是如何屡次战败却从未屈服的。
评分公元1806年,英格兰在抗击拿破仑的持久战中八面受敌,实践派魔法师早在几百年前就已销声匿迹。然而,研究过往光辉历史的学者们发现,尚有一位实践派魔法师在世——诺瑞尔先生。此人深居简出,然略显身手,举国上下无不为之惊叹。移居伦敦后,他唤美妇人起死回生,召幻影舰队威慑法寇。他一贯瞻前顾后、小题大做,怎奈后生可畏——乔纳森??斯特兰奇初出茅庐,已崭露头角。该生风华正茂、一表人才、意气风发,方方面面与诺瑞尔截然相反。自此,两位伟大的魔法师之间斗争不断、险象环生,比起英法两国之战有过之而无不及。二人各怀执念,暗中更染指黑魔法,哪知一切实为作茧自缚,前途凶险难料。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有