諾貝爾文學奬大係:永彆瞭 武器

諾貝爾文學奬大係:永彆瞭 武器 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 海明威 著
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 海明威
  • 永彆瞭武器
  • 戰爭
  • 愛情
  • 一戰
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 小說
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568204422
版次:1
商品編碼:11718595
包裝:精裝
叢書名: 諾貝爾文學奬大係
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:440

具體描述

編輯推薦

  《永彆瞭,武器》,海明威感人、催淚的一部戰爭愛情小說;
  用血淚譜寫戰爭中的愛情挽歌;風格犀利簡介,情感深邃纏綿。
  《老人與海》人可以失敗,但不可以被擊敗,外在的肉體可以接受摺磨,但是內在的意誌卻是神聖不可侵犯的!
  美國20世紀偉大的文壇硬漢,“迷惘的一代”傑齣的文學代錶,大師巨作,不可錯過的文學盛宴。
  對馬爾剋斯影響極大的作傢,1954年諾貝爾文學奬得主
  美國教育部門指定中學生必讀書,20世紀百大英文小說之一

內容簡介

  《諾貝爾文學奬大係:永彆瞭 武器》包括海明威兩部經典著作:《老人與海》《永彆瞭,武器》,《老人與海》中的老漁夫,雖然老瞭,倒黴、失敗;但他仍舊堅持努力。這部小說錶現瞭一種奮鬥的人生觀,即使麵對的是不可徵服的大自然,但人仍然可以得到精神上的勝利。也許結果是失敗的,但在奮鬥的過程中,我們可以成為一個頂天立地的大丈夫。《永彆瞭,武器》是一部自傳色彩很濃的長篇小說,海明威根據自己的參戰經曆,以戰爭與愛情為主綫,吟唱瞭一麯哀婉動人的悲歌,批判瞭帝國主義宣傳的虛僞性,富有強烈的反戰情緒,小說分成兩部分,第一部分是告彆戰爭;第二部分是告彆愛情。

作者簡介

歐內斯特·海明威
Ernest Hemingway(1899—1961)
齣生於美國芝加哥郊區的一個中産階級傢庭。中學畢業後,便參加瞭工作。他生性喜歡冒險,親身經曆瞭兩次世界大戰,這些經曆為其後來的創作積纍瞭豐富的素材。他於1961年在愛達荷州凱徹姆的傢中自殺身亡,從而結束瞭富有傳奇色彩的一生。
肯尼迪總統稱其為“美國20世紀最偉大的作傢之一”,是“迷惘的一代”最傑齣的文學代錶,“新聞體”小說的創始人。因其筆鋒冷峻犀利而以“文壇硬漢”著稱,被認為是美利堅民族的精神豐碑,其文風曾對20世紀英美小說産生瞭極大的影響。
主要著作有《老人與海》《永彆瞭,武器》《太陽照常升起》《喪鍾為誰而鳴》等;憑藉《老人與海》獲1953年普利策奬和1954年的諾貝爾文學奬。



精彩書評

  人不是生來就要被打敗的,你盡可以摧毀他,但卻不能打敗他。
  ——海明威
  
  《老人與海》這個故事裏揭示瞭人類共同的命運。
  ——王小波
  
  嘉奬他的敘事藝術之精湛——這點在其近著《老人與海》中顯露無遺——同時也因為他對當代文體的巨大影響。
  ——諾貝爾文學奬頒奬辭

目錄

頒奬辭  
緻答辭  
老人與海  1
永彆瞭,武器 73
海明威及其作品 387
海明威獲奬經過 405
海明威作品年錶 411





精彩書摘

“有什麼進展嗎,醫生?”
“沒有一點進展。”他說。
“這是什麼意思呢?”
“情況就是這樣的,我檢查過——”他把檢查的結果詳細告訴瞭我,“在那時,我就靜靜地觀察,但沒有什麼進展。”
“你認為該怎麼辦?”
“有兩種處理方法,一種是用産鉗,這樣既可能會給嬰兒造成損傷,也可能會撕裂下身,有一定的危險;另外一種就是剖腹産。”
“剖腹手術可危險?”要是她死瞭呢?
“危險程度跟一般分娩差不多。”
“手術是你親自做嗎?”
“是,我大概需要1小時的準備時間,添加人員,或許不用1個小時。”
“你有什麼建議?”
“我的觀點是做剖腹産,如果是我夫人,我會選擇剖腹産。”
“做完有後遺癥嗎?”
“沒有,隻有手術的刀疤。”
“會感染嗎?”
“危險程度比産鉗低。”
“等她自然分娩呢?”
“最終還是要考慮其他的處理方法的,你夫人已消耗很多體力,早做更安全。”
“那就早點做手術吧。”我說。
“我去叮囑些事情。”
我進瞭産房,護士守著凱瑟琳,她還躺在颱子上,被單下肚子高高凸起,看上去人憔悴而疲憊。
“你跟醫生說我要做手術嗎?”她問我。
“說瞭。”
“太好瞭,一個小時後就結束瞭。我真撐不住瞭,寶貝,我真的快要不行瞭,請給我,沒用,哦,沒用。”
“做深呼吸。”
“做瞭,哦,再也沒用瞭,再也沒用瞭。”
“換一筒吧。”我對護士說。
“這筒就是剛換的,新的。”
凱瑟琳說:“我確實是個笨蛋。寶貝,這也不管用瞭。”她哭起來,“哦,我多麼希望能生下這孩子啊,不添任何麻煩,我要完瞭,我整個人要垮瞭。麻藥也不管用,哦,這東西沒有一點作用。彆太在乎,寶貝,請彆哭,彆太在乎。我是要垮掉瞭,我可憐的寶貝,我是那麼的愛你,我會堅持的。這次我要再忍耐一下,他們可不可以再給我做點什麼?希望他們能給我做點什麼。”
“我想它起作用,我想調到最大。”
“給我調大吧。”
我把鏇鈕調到最大處,她使勁深呼吸,緊抓麵具的手鬆軟下來,我關瞭麻醉,移開麵罩。她慢慢地從昏迷中醒來。
“感覺真好啊,寶貝。哦,你待我真是太好瞭。”
“你堅強一點,我不能總是給你用最大量,這樣你會沒命的。”
“我不想再堅強瞭,寶貝,我要垮掉瞭,疼痛摧殘著我,現在我明白瞭。”
“每個人都會有這樣的經曆。”
“但這也太可怕瞭,無休止的疼痛,直到把你拖垮為止。”
“還有1小時就沒事瞭。”
“那真是太好瞭,寶貝,我應該不會死吧?”
“不,我發誓你不會。”
“我是不願意扔下你不管的,但我真的受夠瞭,我覺得我會死掉。”
“鬍說,每個人都會有這樣的經曆。”
“偶爾我感覺我快要死瞭。”
“你不能死,你不可以的。”
“但如果我真的死瞭呢?”
“我不能讓你死。”
“快打開,打開!”
凱瑟琳隨後說:“不會死,我不想死。”
“你一定不會。”
“你要待在這守著我。”
“我不想看你做手術。”
“我需要你留下來陪我。”
“好的,我會留在這兒的。”
“你待我可真好。又痛瞭,打開,調大些,沒作用!”
我把指針先調到“3”,後又調到“4”。我盼著醫生早點來,調過瞭“2”,我心裏就發慌。
最終一位新麵孔的醫生帶著兩個護士來瞭,把凱瑟琳抬上有車軲轆的擔架,我們沿著長廊前行。他們推著擔架快速地在長廊走,直到進瞭一部電梯,人需要靠牆站直,纔能給擔架空齣地方。電梯上樓瞭,等它停穩,開瞭門,我們便走齣去。他們推著這帶輪子的擔架,順著走廊去手術室。醫生戴著手術帽子和口罩,我看不齣是誰,另外還有位醫生和幾位護士。
凱瑟琳說:“他們要幫我做點什麼,他們要幫我做點什麼。哦,求你醫生,調大點纔管用!”
一位醫生取齣麵罩套在她的臉上,我透過玻璃門望去,看到一間燈火通明的小手術室。
“你可以從另外一個門進去坐在那。”一位護士跟我說。幾張椅子被欄杆隔擋在後麵,從那可以俯瞰無影燈下的手術颱和室內的電燈。我看著凱瑟琳,麵具蓋在她臉上,她現在顯得很安靜。擔架被繼續前推,我轉過身嚮走廊走去,兩名護士急忙跑嚮那窄小的手術室。
一個說:“是剖腹産,醫生要做剖腹産手術。”
另一名說:“我們正巧趕得上,我們的運氣豈不是太好?”她們進去瞭。
又一名護士過來,她也是急急忙忙的。
“你得進去,進去吧。”她說。
“我還是在外邊。”
她快步進去。我在走廊上走來走去,我害怕進去。我望著窗外黑乎乎的一片,隻有點燈光從窗口透齣。屋外下起雨來。我走到走廊端頭的一個房間,毫無目的地看著一個個藥瓶上的標簽。過後我又走到空蕩蕩的走廊上,直直地看著手術室的門。
一位醫生走齣來,還有名護士跟在他身後。醫生手裏托著個東西,像個剛剝皮的兔子,急急嚮走廊另端走去,進瞭另一個房間。我也隨後走進那個房間,一進門,就看見他們正在為一個嬰兒做檢查,醫生托著他給我看,他拎起他的雙腳,讓他頭嚮下,拍打他的小屁股。
“他怎麼樣呢?”
“非常健康,有5公斤重呢。”
我跟他還沒建立起情感,感覺不齣他跟我有什麼關聯,更沒有做父親的喜悅感。
“有這個兒子你不驕傲嗎?”護士問我。他們給他洗洗又拿毯子裹起來。我隻見他黑黑的小臉和小手,沒見他亂動,沒聽他啼哭。醫生又在孩子身上忙乎起來,從他們的錶情看,情況好像不是很樂觀。
“不,”我說,“他幾乎讓他媽媽沒瞭命。”
“這可不是小寶寶的錯呀,你不喜歡男孩?”
“不。”我說,醫生又開始對他忙乎瞭,拎起他雙腳,拍打屁股。我沒有等下去。我來到走廊上,我現在可以去看她瞭,我進瞭門,在小房間走瞭幾步。護士坐在欄杆那邊,衝我招手示意我過去,我搖瞭搖頭。我站在這兒也看得清。
我還以為凱瑟琳死掉瞭,她的樣子像個死人,她的臉上有的地方已呈灰色。在燈光下,醫生正在縫刀口,刀口被鉗子撐開,顯得又大又長,而且邊沿很深。另一個戴口罩的醫生在上麻藥,還有兩名戴口罩的護士正配閤醫生遞送器械,像極瞭宗教審判的場景。我在想,雖然我可以看到手術的整個過程,但我慶幸沒看。那種剖腹的血腥場麵,我是看不下去的,但我看到他們很嫻熟地把刀口縫閤成一道高高隆起的綫,就如同鞋匠上綫那麼精細,心裏感覺很欣慰。縫好刀口後,我迴到走廊上走來走去,不一會兒,醫生走齣來瞭。
“她現在的情況如何?”
“她沒什麼事瞭,她手術時你在嗎?”
他看起來很疲憊。
“我剛看你縫針,刀口看上去很長。”
“你是這麼認為的?”
“是的,縫針的地方還會長好嗎?”
“哦,會的。”
過一會兒,他們快速地把帶輪子的擔架推齣,由走廊直奔電梯。我隨著進去瞭,凱瑟琳在痛苦低吟。到瞭樓下,他們把她推進房間抬上她的病床,我坐在床另一端的一把椅子上。房間裏還有位護士在,我起來走到窗邊,房間很黑,凱瑟琳伸齣細細的手,“喂,寶貝,”她說。她的聲音虛弱疲憊。
“喂,寶貝。”
“寶寶是男孩還是女孩?”
“喂,你不能講話啊!”護士說。
“是個男孩,長得比較大也比較黑。”
“我想他沒什麼事吧?”
我說:“是的,他很健康。”
護士用奇怪的眼神瞟瞭我一眼。
凱瑟琳說:“我好纍、好痛啊,你還好吧,寶貝?”
“我挺好,彆說話瞭。”
“你待我太好瞭。喂,寶貝,我剛纔痛得太厲害。他長得如何?”
“像隻剝光皮的兔子,皺著眉的小老頭。”
護士說:“你一定要齣去瞭,亨利夫人不該多說話。”
“那我就待在門外吧。”我說。
“還是去吃飯吧。”
“不,我要在門外。”我親瞭親凱瑟琳,她灰白的氣色,看上去虛弱而疲憊。
“我跟你說句話,好嗎?”我對護士說。我們來到門外的走廊,又嚮前走瞭幾步。
“寶寶現在如何瞭?”
“你還不清楚?”
“不清楚。”
“他沒有活。”
“他死掉瞭?”
“他們想盡辦法讓他呼吸,但都沒成功,或許是臍帶繞頸的原因吧。”
“事實上,他真死掉瞭?”
“是,太遺憾瞭。他那麼大,長得又好,我還以為你知道呢。”
“不知道,”我說,“你快迴去照顧我夫人吧。”
我來到一張桌前,在桌後的椅子上坐下,護士們的報告單在大夾子裏夾好,放在桌上。我望著窗外,天已黑,外邊黑乎乎的一片,隻能看見雨絲在窗口射齣的光綫中密密地下。原來是這樣的一個結果,寶寶死瞭,醫生疲憊。既然如此,醫生又何必在那浪費精力在這孩子身上?他們或許認為孩子會復活,會呼吸呢。我沒宗教信仰,但我清楚那孩子應該受洗禮。要是他從沒呼吸過呢?他沒有,他不曾活過,但在媽媽的肚子裏又是一迴事瞭。我經常摸著凱瑟琳的肚子,能感覺到他在裏麵踢動。不過近來1周可沒感覺到他踢動,或許他早已窒息瞭,可憐的孩子,我真希望跟你一樣早點窒息而死。不,我不是真的希望,我不想在死亡邊緣痛苦無望地掙紮。凱瑟琳現在要死瞭,這是每個人都要經曆的,你死瞭,你就感覺不到死亡的味道瞭。如同一場比賽,連學習的機會都沒有,你就被推進賽場,稍一放鬆,不在壘上,即被逮到刺死。就如艾莫突然死去,或如雷納迪染上梅毒,死亡是必然的,毋庸置疑。死亡就在我們身邊,我們終究會死。
我有一次露營,在火堆上架一根木材,木材裏外都爬有螞蟻。木材燃燒瞭,螞蟻一哄而上,先是爬嚮火的中間地帶,隨後掉頭往端頭爬。端頭也燒起來,聚集的蟻群,齊刷刷地掉入火裏。個彆逃齣來的,身體燒焦變平,也不知道爬嚮哪裏。但是大多先是往火中爬,隨後撤到端頭,集中到還沒著火的端頭,最後還是落進火中。那時我在想,對螞蟻來說,這或許就是世界末日,我原本可以去做救世主,從火中移開木材,扔到螞蟻能爬迴地麵的地方,可我沒那麼做,而是把杯中的水灑在木材上,以便用杯子盛威士忌,再摻入點水喝。一杯水灑在燃燒的烈火中,瞬間升起的蒸汽足以把螞蟻蒸死。

前言/序言

頒奬辭 瑞典學院常務秘書 安德斯·奧斯特林
最近幾十年來,美國作傢一直緻力於建立自己的文學創作形式,現在,已經取得瞭很大成效。美式文學的齣現,不僅是文學界潮流變化的一種象徵,也昭示整個人類倫理道德水平的變化。這一時期湧現許多備受矚目和令人振奮的美國作傢,他們的作品都帶有這種獨特的美式風格:在創作的過程中,充分運用美國人身上獨有的錶達風格和用語習慣。這種與眾不同的創作方式很快受到瞭歐洲各國讀者的追捧。世界文壇也給予很高的評價,因為帶有各國不同特色的文學作品,可以讓國際文學更加豐富多樣。
在這些新興的美國作傢當中,有一位特彆引人注目,他就是歐內斯特·海明威。相比其他的美國作傢,他的作品更加真實深刻。這些作品讓我們切實感受到瞭美國——這個年輕的國傢,正在通過各種方式來展現自己的魅力。海明威的作品戲劇性強,情節跌宕起伏,但輕快簡潔,這使他與美國其他作傢大為不同,顯得鶴立雞群。他的作品生命力強,蓬勃嚮上的生機由內而外散發齣來,不同於當代盛行的悲劇幻滅風格,他的作品的齣現,就像一陣清風吹嚮瞭死氣沉沉的霧霾。曾經,為瞭提升工作能力,他接受瞭專業的、嚴格的新聞采訪訓練,並在這種訓練中形成瞭自己獨特的文體。早年時,他曾在美國堪薩斯城裏的一傢報社做學徒,那個時候,采訪手冊就已經告訴他:任何一個句子或是段落,都應該力求簡潔,大道至簡。在學習寫作過程中,他一直遵從這條準則。修辭,在他看來隻是發電機迸發齣來的一點兒火花,在寫作中可有可無。影響海明威最大的美國作傢,要數《哈剋貝利·費恩曆險記》的作者馬剋·吐溫——他的作品中,有很多直截瞭當又韻味獨特的敘述方式,有音律般的美感,這對海明威的寫作風格有很大的影響。
第一次世界大戰爆發前,海明威在美國的伊利諾伊州從事新聞記者工作。第一次世界大戰爆發後,他自願到意大利服役,專職駕駛一輛救護車。戰爭期間,他一直待在意大利的皮亞維前綫,迎著炮火不斷奔走,在奮戰中,有一次不幸被彈片擊中,受傷頗為嚴重。當時他纔19歲,卻經曆瞭如此殘酷的體驗,他充分認識到,原來戰爭的殘酷性是如此可怕,他一生都無法忘記這一切。在後來的傳記中,他詳細記錄瞭這次經曆。不過,年輕的他並未被嚇倒,甚至非常珍惜這些經曆,就像托爾斯泰珍惜自己經曆過的塞瓦斯多堡戰爭一樣,你隻有曾經身置其中,纔能形象生動地描寫它。戰爭結束後,經過幾年的沉澱和整理,他把這段痛苦而又讓人睏惑的日子付諸文字,通過藝術加工後記敘在《永彆瞭,武器》中,並於1929年齣版。該書齣版後,讀者反應熱烈,他也因此名聲大噪。他另外的兩部著名作品——《在我們的時代裏》和《太陽照常升起》,都是以第一次世界大戰後的歐洲為寫作背景,他有高超的講故事的天賦,他把它充分發揮在這兩部作品中。對於悲劇性的、暴戾的場麵,海明威有一種本能的特殊愛好,這兩本書齣版後的幾年裏,受這種本能的驅動,他去瞭非洲狩獵,也到西班牙去觀看壯觀的鬥牛。在西班牙,熱烈的場麵讓他找到瞭自己的靈感,並創作齣小說《喪鍾為誰而鳴》,於1940年齣版。這部小說講述瞭一個擁有美國國籍的自由戰士,一生都在為瞭捍衛“人類的尊嚴”不斷戰鬥。這部小說是他生命中比較重要的一部作品,通過它,海明威將自己的喜好和感情徹底地錶達齣來,這在其以後的作品中再也沒有過。
通過對海明威作品逐一分析後,我們可以發現,往往在短篇小說中,他纔能淋灕盡緻地展現那高超的描述水平,他力求簡潔明瞭,追求用最簡短的話語準確地錶達事物,這樣,更易彰顯主題。他這一類的小說有很多,比如《老人與海》(1952年),主要講述一個古巴的老漁夫與一條巨大的馬林魚的故事,贊賞瞭老漁夫的勇氣和精神,他失去瞭物質上的一切,卻仍能夠堅持戰鬥下去,雖然在行動上遭受挫敗,在道德上卻是成功的。這部作品情節緊張激烈,一幕幕的場景讓人身臨其境。作者筆觸細膩,所寫的場景卻很粗獷,並且,始終都圍繞著一個主題:人不是生來就要被打敗的,你盡可以摧毀他,但卻不能打敗他。
在海明威早期作品中,錶現齣來的是粗俗野蠻的犬儒主義和冷酷無情,而諾貝爾奬傾嚮理想主義,所以這與諾貝爾奬的要求完全不一緻。不過,對於他錶現齣來的這些思想,換個角度來說,也體現瞭他身上一種英雄般的悲愴情懷,這種情懷,是他對生命的感悟。作為一個男人,這種感悟主要錶現在他對戰爭和冒險的喜好,他傾慕一些能參與戰爭的人,那些人在充滿暴力和死亡的黑暗現實世界中,能痛快打上一場漂亮仗。這也可以算得上他男性崇拜中好的一個方麵。換做一般的男權主義者,隻會盲目炫耀自身的優越性,繼而導緻自己的失敗。所以,通過這些也能看齣,“勇氣”一直是海明威的寫作主旨。在他看來,一個人隻有不斷地經受曆練,纔能夠頑強地麵對一切冷酷的現實,纔不會去抱怨那個偉大而寬容的時代。
同時,海明威是一個以敘事為主的作傢,所以,他必須盡量做到客觀真實。有些作傢寫作時,容易摻雜自己的感情傾嚮,為瞭說明某些道理和觀點,以上帝的姿態一味地嚮人們灌輸某種思想,這是不足取的。在海明威還是記者的時候,他就已經在盡力遵循客觀真實這一原則瞭。在他看來,戰爭是造成他所處時代悲慘命運的主要原因,他摒棄幻想,用一種沉穩、現實的觀點去看待戰爭。記敘戰爭時,他態度嚴肅,描述客觀,不會讓情緒影響他的描繪和評價,所以,他的作品有很強的說服力。
在寫作領域,海明威開創瞭許多獨有的技巧,他記敘水平精湛,這對近期美國和歐洲文學界影響都很大。他作品中對話生動形象,一些語言的插入和暗示渾然天成,人們可以模仿他,卻難以達到和他同樣高超的水平。人們口語中有許多微妙的地方,在寫作中,他能夠把這些都展示齣來。甚至還把人類那種無私的境界也展現齣來瞭,在那種境界中,他不摻雜個人情緒,隻把事情用最客觀的態度錶述齣來。在閱讀他作品的時候,有些對話可能會讓你覺得毫無意義,但我們一旦明白他的寫作技巧,就會發現這些話看似無用,實則大有深意。他經常會把一些話留給讀者,讓讀者慢慢體會,這樣,讀者會對作品的理解更加深刻,而他也能更加收放自如地錶達自己的觀點。
他的作品總會給人留下深刻的印象,那些人物和場景總是會不時齣現在我們的腦海中。在磅礴大雨和泥濘中,亨利堅持作戰;在西班牙的一個深山中,約旦因為爆破橋梁而喪命;在茫茫大海上,古巴的老漁夫和幾條大鯊魚孤軍奮戰,不遠處,隱約閃著哈瓦那燈光……
值得一提的是,一百年前美國一位偉大的文學傢——梅爾維爾創作瞭一部古典巨著《白鯨》,《白鯨》講述的是一條白色的鯨魚被一位偏狂的船長追殺的故事。如果我們把它和海明威近期的作品《老人與海》放在一起研究,就會發現兩部作品的創作主旨是一緻的,目的都是在說明人有無限的潛能和忍耐力,可以對看起來似乎不可能的事情發起挑戰。就像海明威作品中說的:人不是生來就要被打敗的,你盡可以摧毀他,但卻不能打敗他。而且,兩部作品取材也類似,都是一望無際的大海和海中的巨獸。但是錶現手法不同,梅爾維爾是浪漫主義,海明威則是現實主義。
所以,海明威是我們當今最偉大的作傢,我們決定把今年的諾貝爾文學奬頒給他,我們這個時代是痛苦的,他塑造瞭這個時代的現實人物,態度客觀負責。海明威是第五個美國籍諾貝爾文學奬的獲得者。今年,他剛好滿56周歲,但很遺憾的是,由於身體原因,他不能親自來這裏領奬,所以美國的大使將會代他來領奬。
《諾貝爾文學奬大係》係列叢書簡介 引言:人類思想的璀璨星河 《諾貝爾文學奬大係》係列叢書,旨在集結自諾貝爾文學奬設立以來,那些跨越時代、觸及靈魂、影響世界的文學瑰寶。這套叢書不僅是一份文學成就的榮耀錶彰,更是一部人類思想、情感與曆史變遷的百科全書。每一部作品,都凝聚著作者的心血與智慧,反映著一個時代、一個民族乃至整個人類文明的深刻思考。它們以文字為舟,載著我們駛嚮思想的海洋,感受不同文化背景下的悲歡離閤,洞察人性深處的復雜與光輝。 係列定位:經典永流傳,智慧啓心扉 本係列叢書以嚴謹的學術態度和高度的藝術鑒賞力,精心遴選每一位諾貝爾文學奬得主的代錶性作品。我們深知,諾貝爾文學奬的每一個獲奬者,都以其獨特的文學語言、深刻的思想內涵和卓越的藝術成就,為世界文學寶庫增添瞭濃墨重彩的一筆。本係列不對具體作品進行評價,僅專注於呈現那些被公認為具有裏程碑意義的文學經典。從現代主義的先鋒探索到後現代的解構反思,從現實主義的深刻描摹到象徵主義的神秘意境,本係列將帶領讀者領略文學藝術的無限可能。 係列特色:深度與廣度的完美融閤 權威性與代錶性: 每一本書都選自諾貝爾文學奬得主最具代錶性、最能體現其文學風格與思想深度的作品。我們力求呈現的是作者藝術生命中最閃耀的篇章。 經典性與永恒性: 諾貝爾文學奬的評選標準,本身就代錶著對文學作品超越時代、經久不衰價值的認可。本係列精選的作品,無一不是在文學史冊上留下深刻印記的經典之作。 多樣性與包容性: 諾貝爾文學奬涵蓋瞭全球範圍內的不同文化、不同語言、不同風格的作傢。本係列將力求展現這種文學的全球視野,讓讀者得以領略世界文學的多姿多彩。無論是東方的哲學沉思,還是西方的理性反思;無論是個人命運的悲歌,還是民族曆史的史詩,都將在本係列中得到體現。 深度閱讀體驗: 除瞭原著內容,本係列叢書還將邀請知名文學評論傢、漢學傢、翻譯傢等,為每一部作品撰寫深入的導讀和賞析。這些導讀將從作品的創作背景、文學價值、思想深度、藝術手法等多個維度進行解讀,幫助讀者更好地理解作品的精髓,挖掘其深層含義。我們希望通過這些專業的解讀,引導讀者進行更具深度的閱讀,而非淺嘗輒止。 精良的裝幀與譯本: 為匹配諾貝爾文學奬作品的崇高地位,本係列叢書在裝幀設計上力求典雅、大氣,選用優質紙張,力求為讀者提供絕佳的閱讀感受。在譯本選擇上,我們更是精益求精,力邀業內頂尖的翻譯傢,力求在最大程度上還原原作的神韻與意境,讓中國讀者能夠以最貼近原作的方式,感受這些世界級文學作品的魅力。每一個譯本都經過反復校訂,力求精準傳達作者的原意。 閱讀價值:點亮智慧,啓迪人生 閱讀《諾貝爾文學奬大係》係列叢書,不僅僅是欣賞優美的文字,更是與偉大靈魂對話,與人類智慧同行。 拓展視野,豐富認知: 通過閱讀不同國傢、不同文化背景下的文學作品,讀者可以跳齣自身局限,瞭解世界的多樣性,理解不同文明的交流與碰撞,從而形成更加廣闊的國際視野。 深刻理解人性,感悟生命哲理: 文學是人性的鏡子,諾貝爾文學奬作品更是對人性進行深刻剖析的典範。在這些故事中,讀者可以看到人性的復雜、矛盾與光輝,體會生老病死、愛恨情仇的普遍情感,從而更深刻地理解生命存在的意義與價值。 提升審美情趣,涵養人文素養: 優秀文學作品的語言本身就是一種藝術。通過長期閱讀,讀者的語言錶達能力、邏輯思維能力和審美能力都能得到顯著提升,人文素養得到潛移默化的滋養。 獲得精神慰藉,汲取前進力量: 在人生的迷茫與睏頓時刻,文學作品中的故事和哲思往往能給予我們精神上的慰藉與啓迪。那些曆經磨難而依然堅韌不拔的英雄人物,那些在絕境中閃耀人性的光輝,都能激勵我們勇敢麵對生活中的挑戰,汲取前行的力量。 傳承文化,交流文明: 優秀文學作品是人類共同的精神財富。通過閱讀這些作品,我們能夠更好地理解世界文學的演進脈絡,促進不同文化之間的理解與交流,為構建人類命運共同體貢獻文學的力量。 係列構成:浩瀚星辰,總有一顆照亮你 《諾貝爾文學奬大係》係列叢書將持續不斷地推齣新的作品,旨在匯聚曆年來的所有諾貝爾文學奬獲奬者的經典之作,最終構成一個完整、權威的諾貝爾文學奬作品集。我們力求構建一個完整的文學地圖,從歐洲的文學巨匠到拉美的魔幻現實主義,從北歐的嚴謹內省到亞洲的東方韻味,都將一一呈現。每一部作品的推齣,都經過審慎的考量,力求做到既有廣泛的代錶性,又不乏獨特的藝術價值。 結語:開啓一場永不落幕的文學之旅 《諾貝爾文學奬大係》係列叢書,不僅是一套書籍,更是一場思想的盛宴,一次心靈的洗禮,一場永不落幕的文學之旅。我們誠摯地邀請每一位熱愛文學、追求智慧的讀者,加入我們,一同探索這片由諾貝爾文學奬點亮的思想星空,讓那些不朽的文字,在你的生命中留下永恒的光芒。翻開它,您將不僅僅閱讀故事,更將收獲思想的力量,感悟生命的深度,開啓一段屬於您自己的,與偉大靈魂對話的非凡旅程。

用戶評價

評分

整體閱讀體驗下來,我感覺自己經曆瞭一次精神上的洗禮。這本書探討的主題是永恒的——戰爭、愛、失去、對意義的追尋。但作者的處理方式卻充滿瞭現代的疏離感和痛苦的誠實。它沒有提供廉價的安慰劑,而是直麵人生的無常和徒勞。書中那種淡淡的、浸透在空氣中的憂鬱氣質,讓我想起某些古典悲劇的氛圍,但其內核卻是對二十世紀復雜性的深刻反思。我尤其欣賞作者在描述那些看似平凡的瞬間時,所蘊含的巨大能量。比如一頓飯、一場雨、一個眼神,都承載瞭超越字麵意義的情感重量。這本書無疑是文學殿堂中的一座豐碑,它要求讀者付齣專注和耐心,但作為迴報,它給予瞭我們一份關於人類情感深度與廣度的寶貴見證。

評分

從結構上來看,這本書的布局非常巧妙。它並非綫性敘事那麼簡單粗暴,而是通過反復的迴溯和片段化的記憶閃迴,構建瞭一個復雜的情感迷宮。這種跳躍的處理方式,非但沒有打亂閱讀的流暢性,反而增強瞭宿命感和悲劇色彩。每一次場景的切換,都像是在拼湊一幅破碎的畫像,直到最後纔能勉強看清全貌,而那時,一切似乎都已注定。尤其是對時間流逝和記憶變遷的處理,簡直是教科書級彆的示範。作者通過對不同時間點的對比,深刻地揭示瞭環境如何塑造個體,以及愛意如何在時間的長河中被衝刷、改變,最終凝結成一種難以言喻的傷感記憶。這種對敘事時空的靈活駕馭能力,展現瞭作者非凡的控製力。

評分

這本書最讓我稱道的一點,是對“人性”的深刻剖析。它沒有將人物簡單地塑造成好人或壞人,而是展示瞭他們在極端壓力和復雜人性中的掙紮與選擇。那些關於道德睏境、忠誠與背叛的探討,非常引人深思。我能真切地感受到主人公在理想與現實、責任與自由之間拉扯的痛苦。作者似乎並不急於給齣答案,而是將這些沉重的問題拋給讀者,促使我們去反思自己在這種境地下的反應。這種對人性的毫不留情卻又飽含悲憫的審視,使得故事的力量超越瞭簡單的情節驅動,上升到瞭哲學思辨的高度。它讓我意識到,真正的勇氣並非一往無前,而是在看清瞭生活的全部荒謬之後,依然選擇堅持某種信念,哪怕這種堅持最終可能導嚮虛無。

評分

不得不說,作者的文字功力簡直是鬼斧神工。他筆下的場景描繪,不僅僅是簡單的背景交代,更是一種情緒的延伸和烘托。無論是對異域風光那斑駁陸離的色彩描繪,還是對戰爭殘酷場麵的冷靜剋製,都展現齣極高的文學修養。我特彆留意瞭那些動詞和形容詞的運用,它們精準地捕捉瞭那種既宏大又微觀的敘事張力。更妙的是,作者在對話中常常采用一種看似平淡實則暗藏機鋒的寫法,很多重要的信息和人物關係都是在看似不經意的隻言片語中被揭示齣來的,需要讀者全神貫注地去捕捉那些“言外之意”。這種敘事技巧,讓閱讀過程成瞭一種主動的探索,而不是被動的接受。每次讀到一些精妙的句子,我都忍不住停下來,反復品味那種韻律和意境,簡直可以算得上是文字的盛宴。

評分

這本書真是令人震撼。故事的開篇就帶著一股撲麵而來的頹廢感,主人公那種遊走在邊緣、對既有秩序既疏離又忍不住沉溺其中的矛盾狀態,被作者刻畫得入木三分。我尤其喜歡作者對人物內心世界的細緻描摹,那些潛藏在日常對話下的不安、渴望與幻滅,如同暗流湧動,時不時地掀起一陣情感的風暴。整個敘事節奏張弛有度,時而如平靜的湖麵,映照著角色復雜的情感波瀾,時而又如同疾風驟雨,將人捲入無可避免的悲劇漩渦。那些關於愛與失落的描繪,沒有落入俗套的感傷,反而透著一股清醒的、近乎殘忍的真實感。讀完之後,閤上書頁,那種揮之不去的情緒殘像,讓我久久不能平靜,仿佛自己也曾在那個特定時代、特定情境下,體驗瞭一場刻骨銘心的掙紮與救贖。它不是一部輕鬆的讀物,但它給予讀者的思考深度和情感衝擊力,絕對值得反復咀嚼。

評分

對馬爾剋斯影響最大的作傢,1954年諾貝爾文學奬得主

評分

好看,好看,經典的作品,讓人沉迷無法自拔,而且買的還比較便宜。。。。。。。。。。。

評分

發貨很快,很棒的一本書,期待瞭很久瞭,很滿意很滿意。

評分

很好

評分

很好的書,好評!!!!

評分

海明威的名著,慢慢看來。

評分

還未閱讀。

評分

京東就是快 前一天晚上訂的 今天就到瞭 東西不錯 品相很好

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有