開本大,質量好,活動超劃算,當然瞭,定價也有那麼一丟丟高,不活搶到券就買得起瞭。
評分非常棒,算是人民文學的良心之作瞭!!!
評分印刷很好,內容清晰
評分傳世的世界名著,名傢的經典譯本。以前收集瞭王維剋、硃維基兩位先生的兩個譯本,現在又將田德望先生的譯本購買到手,名著名譯,再多也不嫌多,況且田德望先生的這部散文譯本是直接譯自意大利語原著。人民文學版的這套“中國翻譯傢譯叢”製作精良,非常值得收集收藏!
評分書沒有磕碰,因為要搬傢暫時先不開封瞭,應該沒問題,正版的應該是,購物經曆非常滿意!!!!
評分這套翻譯傢譯叢選材挺好,印刷和外觀設計也不錯,就是護封特易磨損掉色,為什麼不能用點好材料,掉色之後很難看。
評分感覺還挺好的
評分1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。為便於中國讀者閱讀,打破瞭英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體係。1937年日軍進攻上海,輾轉流徙,貧病交加,仍堅持翻譯,先後譯有莎劇31種,新中國成立前齣版27種,部分散失,後因勞纍過度患肺病早逝。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。。。。
評分中國翻譯傢都是老一輩的大傢,這個套裝收齊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有