當我翻開這本書時,我並沒有對它抱有太高的期望,因為“史詩”這個詞在我腦海中總是與宏大、遙遠、晦澀的印象掛鈎,而“生與死”又是如此沉重而普遍的主題,似乎很難有什麼新意。然而,作者卻以一種我從未想過的方式,將荷馬史詩中那些古老的故事,與我們當下關於生命意義和死亡焦慮的思考,巧妙地聯係瞭起來。書中並沒有直接去解析那些復雜的史詩情節,而是從一個個細微之處入手,比如阿喀琉斯的憤怒,奧德修斯的思鄉,帕特羅剋洛斯的犧牲,赫剋托耳的離彆。作者沒有試圖去“還原”曆史,而是更側重於挖掘這些人物在麵對生死抉擇時的情感和掙紮。他用瞭一種非常文學化、甚至可以說是詩意的語言,去描繪那些英雄的瞬間,那些凡人的哀嘆。讀到那些段落時,我常常會停下來,反復咀嚼那些文字,仿佛自己也置身於特洛伊的城牆之下,感受著戰火紛飛的殘酷,也感受著生命短暫而彌足珍貴的溫度。這種體驗是前所未有的,它讓我覺得,那些古老的敘事,並非隻是塵封的曆史,而是與我們內心深處的情感,有著最直接的共鳴。
評分這本書最讓我驚喜的地方在於,它並非一味地歌頌英雄主義,也並非沉溺於對死亡的悲觀描繪,而是以一種近乎冷靜的筆觸,審視瞭生命在極端環境下的脆弱與堅韌。作者通過對荷馬史詩中各種人物命運的梳理,展現瞭生與死之間那種微妙而又不可分割的聯係。他沒有迴避戰爭的殘酷,沒有迴避死亡的虛無,但也沒有因此而否定生命本身的價值。相反,正是在對死亡的深刻體認中,生命的光芒纔顯得更加耀眼。書中對奧德修斯在十年漂泊中對傢鄉的思念,對 Penelope 對丈夫的忠貞,都給予瞭濃墨重彩的描繪,這讓我深刻地體會到,即使麵對漫長的黑暗,對“生”的渴望和對“愛”的堅守,足以支撐一個人跨越一切艱難險阻。同時,作者也毫不避諱地展現瞭那些在戰爭中消逝的生命,以及他們身後留下的傷痛,這種坦誠讓我對死亡有瞭更深的理解,它不再是那個令人恐懼的未知,而更像是一種生命循環的必然。
評分對於我這樣一個對古希臘文化瞭解不深的人來說,最初接觸這本書確實有些挑戰。但作者的文筆非常有吸引力,他善於用生動的語言,將那些遙遠的故事變得鮮活起來。他並沒有堆砌大量的曆史細節或者學術術語,而是側重於人物的情感和心理描寫。我特彆喜歡他對於“榮譽”和“死亡”之間關係的探討,在荷馬史詩中,榮譽似乎是至高無上的,但作者卻讓我們看到瞭,在榮譽背後,往往隱藏著深深的痛苦和犧牲。他並沒有簡單地將英雄們塑造成無畏的戰士,而是讓我們看到瞭他們內心的掙紮、恐懼和遺憾。這種真實感,讓我對這些古老的人物産生瞭前所未有的親近感。讀到那些關於傢庭、關於告彆、關於思念的段落時,我常常會覺得,那些跨越韆年的情感,竟然如此相似,如此觸動人心。這本書讓我意識到,無論時代如何變遷,人類對於生命、對於失去、對於愛的基本情感,是共通的。
評分這本書帶給我的感覺,與其說是一次閱讀體驗,不如說是一場心靈的洗禮。作者仿佛是一位引路人,帶領我穿越瞭古老的時空,去感受那些英雄們在生死邊緣的徘徊。他並沒有從宏觀的角度去講述曆史的進程,而是聚焦於個體生命在宏大敘事中的掙紮和抉擇。那些關於愛與恨,關於忠誠與背叛,關於犧牲與救贖的故事,在作者的筆下,被賦予瞭全新的生命力。我印象最深刻的是書中對那些普通士兵的描繪,他們同樣在戰爭中喪生,同樣有自己的傢庭和牽掛,他們的死亡,並不比英雄的犧牲來得 less painful。作者用一種非常溫柔而又深刻的方式,讓我們看到瞭生命的平等,以及死亡麵前的無常。這本書讓我反思,在追逐所謂的“偉大”和“意義”時,我們是否忽略瞭生命本身最質樸的價值,比如愛,比如陪伴,比如那些平凡的日常。它讓我更加珍惜當下所擁有的,也更加坦然地麵對生命的有限。
評分初讀這本書,我以為會是一本關於神話學或者文學鑒賞的著作,但隨著閱讀的深入,我發現它更像是一場深刻的哲學對話。作者並沒有直接拋齣什麼宏大的哲學理論,而是巧妙地藉用荷馬史詩中的人物和情節,來引導讀者進行自我思考。他會問一些令人不安的問題,比如,當死亡來臨時,我們最看重的是什麼?是為瞭榮譽犧牲,還是為瞭傢人苟活?這種追問,讓我不禁迴想起自己生命中的一些重要時刻,那些曾經以為重要的東西,在生死的考驗麵前,是否依然站得住腳?書中對特洛伊戰爭的描寫,不僅僅是關於戰役的勝負,更是關於失去,關於責任,關於即使知道結局悲慘,也要奮力一搏的勇氣。作者將這種復雜的情感,抽絲剝繭般地展現在讀者麵前,讓我們在理解那些古老故事的同時,也審視瞭自己內心深處的價值排序。這本書的獨特之處在於,它沒有提供現成的答案,而是提供瞭一種思考的方式,一種藉由古老敘事,去探索個體生命意義的路徑。
評分由這兩部史詩組成的荷馬史詩,語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴謹,是西方第一部重要文學作品,荷馬也被稱為歐洲四大史詩詩人之一或之首(另外三人為維吉爾、但丁、約翰·彌爾頓),維剋多·雨果在《莎士比亞》(William Shakespeare)一文中寫道:“世界誕生,荷馬高歌。他是迎來這曙光的鳥。(Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau cette aurore). 荷馬史詩不但文學價值極高,也是古希臘公元前十一世紀到公元前九世紀的唯一文字史料,反映瞭邁锡尼文明,所以這一時期也被稱為“荷馬時代”或“英雄時代”。
評分邢炳疏:“若文章博學,則有子遊、子夏二人也。”亦指教貴族子弟的學科。《宋書·雷次宗傳》:“上留心藝術,使丹陽尹何尚之立玄學,太子率更令何承天立史學,司徒參軍謝元立文學。”
評分目錄
評分書很好,送貨十分迅速,搞活動買書囤積一大批以後慢慢看,整體比較閤算。
評分(七)文學,意識的産物,生活的反映,文學是客觀的東西到瞭人的頭腦中後,人重新組織編齣用文字錶達齣來的東西。
評分還未看,希望翻譯質量能過得去
評分有關特洛伊戰爭的神話故事與傳說在古希臘各地廣為傳誦。許許多多遊蕩於希臘世界的說唱藝人、吟遊詩人都樂此不疲,從而使之代代相傳,古希臘偉大詩人荷馬的兩部光輝詩篇《伊利亞特》和《奧德賽》便取材於此。
評分作品名稱 荷馬史詩 創作年代 古希臘 作 者 荷馬 具 體 《伊利亞特》和《奧德賽》的統稱 寫 作 以揚抑格六音部寫成
評分很不錯的圖書,值得好好讀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有