美國東方學者勞費爾(Berthold Laufer,1874—1934)所著《中國伊朗編》(Sino-Iranica)是他一生著作中較重要的一種,也是歐美東方學很有代錶性的作品。作者本人在語言學、人類學、植物學、礦物學方麵都受過專門訓練。這本書可以說是他探討東方名物、語言、製度各方麵專門問題所得成果的總匯。首先是中國和古代西域植物的傳播關係。其次是關於中亞紡織品、礦物和漢籍著錄的伊朗史上薩珊王朝的官製。附錄幾篇是關於語言學方麵的問題,包括中國境內幾個民族語言(濛、藏、維吾爾)裏麵若乾詞匯的研究。
這本書的敘事方式非常獨特,它巧妙地融閤瞭宏大的曆史敘事與生動的個體故事。作者並沒有將曆史寫成冰冷的文字堆砌,而是通過鮮活的人物形象和具體的曆史場景,將那些遙遠的故事拉到瞭我們眼前。閱讀過程中,我仿佛能感受到絲綢之路上駝鈴聲聲,能想象齣不同文化背景的人們在貿易往來中的眼神與交流。這種沉浸式的閱讀體驗,極大地提升瞭閱讀的趣味性。而且,作者在處理復雜的曆史問題時,總能保持一種恰到好處的平衡,既不失學術的嚴謹性,又避免瞭陷入晦澀難懂的泥潭。這種深入淺齣的錶達能力,是許多曆史著作所不具備的,也正是我如此喜愛這本書的原因之一。
評分這本書的文字功底令人贊嘆,簡直是一種享受。作者的語言風格典雅而不失力量,用詞精準,句式變化豐富,讀起來韻律感十足。在描述那些波瀾壯闊的曆史場景時,文字充滿瞭張力;而在解析那些微妙的文化差異時,筆觸又變得細膩入微。這使得閱讀過程本身就成為一種美學體驗。很多時候,我不得不停下來,反復咀嚼一些句子,去體會其中蘊含的深意和精妙的措辭。這種高水準的文字駕馭能力,讓原本可能枯燥的曆史論述變得引人入勝,仿佛是在聆聽一位高明的智者娓娓道來韆年的往事,讓人沉醉其中,久久不能忘懷。
評分我非常欣賞這本書的學術深度和廣度。作者在構建曆史圖景時,展現瞭紮實的文獻功底,他不僅僅依賴於主流的史料,更挖掘瞭許多鮮為人知的材料,使得整個敘述顯得更為立體和可信。尤其是在探討兩個古老文明之間的相互影響時,作者的分析角度非常新穎,常常能提齣一些令人耳目一新的觀點。這種基於詳實考證的創新性見解,讓這本書的價值超越瞭一般的科普讀物,達到瞭更高的學術水準。對於一個對古代世界抱有濃厚興趣的讀者來說,這本書無疑是一座寶庫,它提供瞭全新的視角和深入的思考路徑,極大地拓展瞭我對古代文明互動的認知邊界。
評分老實說,我一開始擔心這本書的題材會過於專業和冷門,但事實證明我的擔憂是多餘的。作者的寫作意圖似乎並不隻是麵嚮專業學者,他努力讓晦澀的學術觀點變得平易近人。書中對曆史脈絡的梳理非常清晰,即便是初次接觸相關主題的讀者,也能很快跟上思路,理解那些復雜的曆史因果關係。我尤其喜歡書中對“連接”這一主題的探討,它強調瞭不同地域、不同文化之間相互依存的曆史必然性,這對於我們今天理解全球化和文明互鑒具有極強的現實意義。這本書不僅讓我學到瞭知識,更激發瞭我對人類曆史共同命運的思考,是一本極具啓發性和人文關懷的佳作。
評分讀完這本厚厚的書,我感覺像是進行瞭一次穿越時空的奇妙旅程。作者的筆觸細膩而富有洞察力,他將我們帶迴瞭那個遙遠的古代世界,讓我得以窺見不同文明之間錯綜復雜的互動與交融。我特彆欣賞書中對曆史細節的考據,那些看似微不足道的事件或人物,在作者的梳理下,都閃爍著曆史的智慧。尤其是關於文化交流的探討,那些關於藝術風格、宗教信仰乃至日常器物流變的研究,都讓我對曆史的理解更進瞭一層樓。這本書不僅僅是史實的羅列,更是一種對人類文明發展脈絡的深刻反思,它讓我思考,在不同的曆史節點上,文化是如何相互影響、相互塑造的。書中的論證邏輯嚴密,旁徵博引,讀起來酣暢淋灕,讓人忍不住一頁接一頁地讀下去,生怕錯過任何一個精彩的細節。
評分美國東方學者勞費爾(Berthold Laufer,1874—1934)所著《中國伊朗編》(Sino-Iranica)是他一生著作中較重要的一種,也是歐美東方學很有代錶性的作品。作者本人在語言學、人類學、植物學、礦物學方麵都受過專門訓練。這本書可以說是他探討東方名物、語言、製度各方麵專門問題所得成果的總匯。首先是中國和古代西域植物的傳播關係。其次是關於中亞紡織品、礦物和漢籍著錄的伊朗史上薩珊王朝的官製。附錄幾篇是關於語言學方麵的問題,包括中國境內幾個民族語言(濛、藏、維吾爾)裏麵若乾詞匯的研究。
評分《中國伊朗編》,[美]勞費爾著,林筠因譯。“商務印書館海外漢學書係”,二零零一年三月二印本。之所以留意,要多謝《南方都市報》二零零二年元旦“讀書”版上王曉漁的一篇《我承認我曆盡庸俗》,當中以周星馳的口吻介紹:“曾經有一本好書,放在我的麵前,但我沒有錯過”;說它乾癟的書名使他嘲笑購買的朋友,但自己翻開後“卻一下子被自己的無知驚呆瞭。這是一本博爾赫斯式的漢學經典,它講述瞭很多植物的傳奇,但每一句話都‘證據確鑿’”;更以這樣的說法使人矚目:“這本書早在六十年代即齣版(按:一九六四年一月一版),但直到二零零一年纔再次印刷,我很多朋友在買到之前,都是讀的復印件。”談植物,引經據典,而又冷門(相對於他的“很多朋友”而言),這樣的書大閤我的趣味,也就不會錯過,今年春節在廈門購得,是福建旅遊沿途聚書(詳見二月聚書錄之三,《二月盛宴閩海書》)、壬午開年最歡喜的收獲。
評分話還沒有說完,空中就傳來一陣弓弦的聲音,每個人都十分恐懼,隻有尼俄柏無動於衷。巨大的不幸已經使她麻木瞭。突然,一個女兒緊緊地捂著胸口,掙紮著拔齣箭鏃,無力地癱倒在一個兄弟的屍體旁。另一個女兒急忙奔嚮不幸的母親那兒,想去安慰她,可是一支無情的箭射來,她也一聲不響地倒瞭下去。第三個在逃跑中被射倒在地,其餘的幾個也相繼倒在死去的姐妹身邊。
評分好好!!!!!!!!
評分價格便宜,一直在京東購買。
評分作者的知識和閱讀是廣博的、運用的手段是豐富的、治學態度是嚴謹的。他說:“要把植物學知識、東方學知識、語言學知識和曆史知識通通結閤起來,是一件不容易的事情,但是我對每個問題都不遺餘力地將其植物和曆史兩方麵加以充分闡述。所用的資料,無論它的齣處是中國(按:他稱中國典籍裏所有關於波斯和亞洲中部各族的記載都仔細讀過)、日本、波斯、阿拉伯或古典史料,都經過精密的審查,決不信任間接或教條式的記載”:“我們讀史料,決不允許把其中所沒有的意思任意加進去”;要求閱讀文獻要“參考和研究與問題有關的一切文稿,纔能作齣結論”;連中文古籍因版本變動、原始正文和後加的評注相混雜的情況都特彆注意;又甚至史料也不能完全信任,還要結閤植物學的證據。
評分京東購書節,荷包掏的空空的,讀書讀書,炎炎夏日得多讀書度夏消暑,多謝多謝
評分不幸的消息很快傳遍瞭全城。孩子的父親安菲翁聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。他的僕人和國民哭聲震天,悲泣聲立刻傳進瞭內宮。尼俄柏久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神衹竟有如此大的威力,可是不久她就徹底明白瞭。這時她跟從前的尼俄柏判若兩人。她剛纔還把眾多的婦女們從偉大的女神的祭壇前驅散,並且趾高氣揚地走過全城,不可一世,現在卻一下子驚慌失措地撲在野地裏,抱住兒子的屍體親吻他們。她嚮空中伸開雙臂,呼天搶地地叫著:"勒托,你這個殘酷的女人,看著我的苦難,你幸災樂禍吧,你也該心滿意足瞭吧。七個兒子的死,也會把我送進墳墓的!"
評分歐美東方學的代錶性作品,中西交通史和中國博物學研究的經典。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有