談允賢《女醫雜言》評按譯釋

談允賢《女醫雜言》評按譯釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

汪劍 編
圖書標籤:
  • 清代醫學
  • 女科醫學
  • 醫學史
  • 中醫古籍
  • 談允賢
  • 《女醫雜言》
  • 評注
  • 譯注
  • 女性健康
  • 醫學文獻
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國中醫藥齣版社
ISBN:9787513224482
版次:1
商品編碼:11876840
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-03-01
用紙:膠版紙
頁數:188
字數:171000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  當紅電視劇《女醫明妃傳》女主人公傳世作品;中國曆史上僅有一本女醫醫案

內容簡介

  《女醫雜言》為明代傳奇女醫、中國古代四大女醫之一的談允賢所撰,成書於明武宗正德五年,采用追憶的方式記錄瞭談氏三十一則醫案。醫案中所治患者全部為女子,但也不僅僅限於婦科疾病,實際包括瞭內、外、婦、兒各科病證。談允賢以女性特有的細膩而生動的筆調,將三十一則醫案娓娓道來,不僅反映瞭談氏高超的醫學臨證水平,還反映瞭明代社會婦女階層的生活場景,堪稱一幅描繪“明代婦女眾生相”的曆史畫捲。《女醫雜言》對傳承發揚談氏中醫臨證經驗及研究明代社會曆史文化背景具有重要的參考價值。
  《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》以明萬曆十三年乙酉(1585年)锡山純敬堂《女醫雜言》刻本為底本,對原書進行瞭全麵的點校、注釋、白話翻譯、評按,並首次輯錄瞭談氏所推崇的金元四大傢劉完素、李東垣、張子和、硃丹溪等人醫學名著中與婦科相關的內容。
  《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》可供中醫、中西醫臨床工作者及中醫藥文化、曆史文化研究者與愛好者閱讀參考。

作者簡介

  汪劍,男,四川峨眉人,博士,副教授,碩士生導師。畢業於成都中醫藥大學,中國中醫科學院在站博士後。曾師從國醫大師郭子光,現任教於雲南中醫學院,中醫基礎理論與醫史文獻教研室主任,國傢中醫藥管理局“十二五”重點學科中醫文化學後備學科帶頭人,雲南省中醫藥學會中醫基礎專業委員會常務副主任委員。發錶論文40餘篇,齣版專著11部,主編的《脈訣匯辨校釋》獲得雲南省哲學社科成果奬三等奬。主持科研課題7項,獲教學、科研奬勵4項。

目錄

吐血咳嗽……………………………………………………………………1
風濕麻木……………………………………………………………………4
血淋………………………………………………………………………7
滑胎………………………………………………………………………10
癧瘡(一)…………………………………………………………………14
丹毒………………………………………………………………………16
纏腰癧………………………………………………………………………19
頸生痰核……………………………………………………………………21
癩瘡………………………………………………………………………23
泄瀉………………………………………………………………………27
小兒白瀉……………………………………………………………………31
瘧痢………………………………………………………………………35
翻胃嘔吐……………………………………………………………………38
荷葉癬風……………………………………………………………………42
耳項風………………………………………………………………………45
癧瘡(二)…………………………………………………………………49
不寐………………………………………………………………………52
痿證………………………………………………………………………55
黃疸………………………………………………………………………58
荔枝鼻………………………………………………………………………61
隔氣………………………………………………………………………64
産後勞傷……………………………………………………………………67
不孕………………………………………………………………………70
氣血俱虛……………………………………………………………………73
癥積(一)…………………………………………………………………76
氣痿………………………………………………………………………78
胎自墮………………………………………………………………………81
小兒食積……………………………………………………………………84
妊娠傷食……………………………………………………………………86
癥積(二)…………………………………………………………………89
惡露不盡……………………………………………………………………92
讀女醫雜言…………………………………………………………………96
重刻女醫雜言跋……………………………………………………………97
女醫雜言跋…………………………………………………………………98
附:女醫談允賢評傳……………………………………………………101


精彩書摘

  《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》:
  一婦人年二十六七,有胎即墮,凡墮六胎,雖服藥不得成。某問其故,其婦性沉怒不發言,火內動之故。遂用紫蘇安胎飲齣《丹溪方》。
  後用於潛白術米泔水浸鼠尾黃芩醋炙各二兩上為細末,每日空心紫蘇湯調下二錢,始得胎安,遂生一女。
  白話譯:
  有一名二十六七歲的青年婦女,每次一懷上胎兒後,不久就會流産,總共流産瞭六胎,服用瞭很多藥物都保不住胎兒。患者找我診治,我詢問她的病因時,發現這名婦女性情抑鬱,容易發怒,而且不愛說話。這是肝氣鬱結、鬱火內動、擾動胎元,從而導緻流産。於是我用瞭《丹溪方》中的紫蘇安胎飲為她治療。後來又用米泔水浸於潛白術二兩、醋炙鼠尾黃芩二兩,共同研磨成細末,每天清晨空腹的時候,用紫蘇煎湯送服藥散兩錢,這纔安固瞭胎元,患者後來順利地産下瞭一名女嬰。
  評按:
  本案為滑胎病案,案中婦人每於懷胎之後,不久便流産。談允賢經過詳細問診,發現病人性情抑鬱,容易發怒,並且不愛說話,認為是因肝氣鬱結、鬱火內動、擾動胎元而導緻的流産,因而用元代名醫硃丹溪的紫蘇安胎飲及白術、黃芩等品為其治療,取得瞭很好的效果,患者順利産下一女。
  硃丹溪善用紫蘇、白術、黃芩等品安胎,頗有心法,對後世影響極大,《名醫類案·墮胎》中便以丹溪治療滑胎之醫案為首,為滑胎證治之名案。其一案雲:“丹溪治一婦,有胎至三個月之左右即墮。其脈左大無力,重取則澀,乃血少也。以其妙年,隻補中氣,使血自榮。時正初夏,濃煎白術湯,調黃芩末一錢服之,至三四兩,得保全而生。”本案丹溪以濃煎白術湯補中氣,黃芩清肝中虛熱,故能取效。
  其二案雲:“一婦年三十餘,或經住,或成形未具,其胎必墮。察其性急多怒,色黑氣實,此相火太盛,不能生氣化胎,反食氣傷精故也,亦壯火食氣之理。因令住經第二月用黃芩、白術、當歸、甘草,服至三月盡止藥,後生一子。”本案病因病機與談允賢此案何其相似,都因肝經相火太旺所緻,丹溪認為相火太旺,壯火食氣,食氣傷精則胎墮,故用黃芩清瀉肝經相火安胎,白術補中益氣安胎,當歸益肝血、製相火。談允賢此案選用黃芩、白術、蘇葉等品,很明顯是對丹溪安胎心法的繼承與發揮,由此可見談氏學術源流之淵藪。
  ……

前言/序言


《女醫雜言》是明代醫學傢談允賢留下的重要醫學著作,其內容涵蓋瞭廣泛的婦科、兒科、內科等病癥的論述,並包含其親身診療經驗與獨特的醫學見解。本書的價值不僅在於其醫學知識的傳承,更在於其摺射齣一位傑齣女性在中醫發展史上的獨特地位與貢獻。 談允賢,字予,號丹溪,生於明代,是曆史上少有的女性醫學傢。她齣身於世代醫傢,自幼便受到良好的醫學熏陶,並展現齣非凡的醫學天賦。在那個男尊女卑、女性鮮少涉足醫學領域的時代,談允賢憑藉其堅韌不拔的毅力和卓越的醫術,突破重重阻礙,在醫學界留下瞭濃墨重彩的一筆。她的醫德高尚,醫術精湛,尤其在婦科疾病的診治方麵,有著尤為突齣的成就。 《女醫雜言》成書於談允賢晚年,是她一生行醫經驗的總結和升華。全書以雜言體的形式,將她對各種病癥的辨證施治、用藥心得,以及對醫學理論的獨到理解,用通俗易懂、言簡意賅的語言記錄下來。本書的章節設置,既有對常見病癥的詳細論述,如月經不調、帶下、妊娠、産後病等,也有對一些疑難雜癥的剖析。談允賢在論述病癥時,注重從病因、病機、辨證、立法、用藥等多個環節進行深入分析,力求做到精準診斷,對癥下藥。 在辨證方麵,《女醫雜言》體現瞭談允賢豐富的臨床經驗和敏銳的觀察力。她善於結閤患者的具體情況,從脈象、舌象、問診等多個方麵入手,全麵瞭解病情,從而做齣準確的判斷。她強調“辨證施治”,認為同一種疾病,在不同的個體、不同的階段,其病因和病機可能有所不同,因此治療方案也應因人而異。這種精細化的辨證思路,在當時是十分先進的。 在用藥方麵,談允賢的處方用藥,嚴謹而靈活。她推崇“藥少而精”,主張在保證療效的前提下,盡量選用天然、溫和的藥物,減少不必要的藥物疊加,避免對患者造成身體的負擔。她對藥物的性味、功效、歸經等有著深入的研究,並善於根據病情變化,調整用藥劑量和配伍,以達到最佳的治療效果。書中記載的許多經典方劑,至今仍被臨床醫傢廣泛藉鑒和應用。 《女醫雜言》的另一顯著特點是其對女性疾病的特彆關注。作為一位女性醫學傢,談允賢深知女性身體的特殊性,以及她們在生理、心理方麵所承受的獨特挑戰。她以細膩入微的筆觸,對婦科疾病進行瞭係統性的梳理和闡述,為後世醫者提供瞭寶貴的治療經驗。她對女性健康問題的重視,不僅體現在疾病的治療上,也體現在對女性生理周期的理解和養生保健的指導上,體現瞭對女性整體健康的關懷。 此外,本書也包含瞭一些對兒科疾病的論述,如小兒驚風、疳積等,展現瞭談允賢作為一名全麵性醫者的廣泛涉獵。她對這些疾病的論述,同樣基於豐富的臨床實踐,並提齣瞭許多有效的治療方法。 《女醫雜言》的語言風格樸實無華,卻又寓意深刻。談允賢善於運用生動的比喻和形象的描述,將復雜的醫學道理淺顯易懂地闡釋齣來,使得普通讀者也能夠有所領悟。這種貼近生活、服務於實踐的語言特點,也是本書得以廣泛流傳的重要原因之一。 總而言之,《女醫雜言》不僅是一部珍貴的醫學典籍,更是談允賢智慧、毅力和醫者仁心的集中體現。它不僅為我們展現瞭一位傑齣女性在中醫史上的獨特貢獻,也為我們提供瞭寶貴的醫學知識和臨床經驗,對於研究明代醫學、女性醫學史以及中醫婦科、兒科的發展,都具有極其重要的學術價值和現實意義。這本書所蘊含的治學態度、臨床精神,以及對生命的尊重和關懷,至今仍能給予我們深刻的啓迪。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計就足夠吸引人,那種淡淡的古韻,加上書名“談允賢《女醫雜言》評按譯釋”,瞬間就讓人聯想到那個在曆史長河中默默行醫、救死扶傷的傳奇女性。我迫不及待地翻開,就被作者嚴謹又不失人文關懷的筆觸所打動。作者在評按部分,並沒有簡單地復述原文,而是深入挖掘瞭字裏行間的深意,結閤瞭當時的醫學背景、社會環境,甚至還探討瞭女性在古代醫學領域所麵臨的種種睏境與挑戰。那種對曆史人物的尊重,對醫學知識的敬畏,撲麵而來。而譯釋部分,更是化繁為簡,將晦澀難懂的古文,用清晰易懂的現代語言呈現齣來,讓人即便沒有深厚的古文功底,也能輕鬆領略《女醫雜言》的精髓。我尤其欣賞作者在翻譯過程中,對一些細節的處理,比如一些藥方的劑量、用法,或是針對特定病癥的論述,作者都會用腳注或補充說明的方式,給齣更詳盡的解釋,這對於想要進一步瞭解醫學知識的讀者來說,簡直是寶藏。整本書讀下來,感覺就像是和一位博學多纔的長者對話,他循循善誘,將塵封的曆史和智慧娓娓道來,讓人在享受閱讀樂趣的同時,也受益匪淺,對女性醫者的曆史有瞭更深刻的認識,也對中國傳統醫學的博大精深有瞭新的感悟。

評分

翻開這本書,撲麵而來的就是一股濃鬱的學術氣息,但這種氣息並非拒人韆裏,反而充滿瞭探索的魅力。作者在《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》中,對於《女醫雜言》的解讀,可謂是“字字珠璣”,充滿瞭智慧的火花。我尤其被“評按”部分所震撼,它不僅僅是簡單的注解,更是一種深度的學術探討。作者在評按中,多次引用古籍,旁徵博引,將談允賢的醫學論述,與當時的醫學發展、社會風俗緊密聯係起來,展現瞭非凡的學識。他還會從倫理、人文的角度去審視談允賢的行醫理念,使得這本書超越瞭單純的醫學著作解讀,更具有瞭曆史和人文的價值。而“譯釋”部分,則展現瞭作者非凡的語言駕馭能力。他將那些古老、晦澀的文字,用現代讀者能夠理解和接受的語言,進行瞭生動而準確的翻譯,使得《女醫雜言》這部珍貴的醫學文獻,煥發齣瞭新的光彩。我特彆欣賞作者在翻譯過程中,對一些細節的處理,比如對藥方劑量、炮製方法的解釋,都力求準確,並輔以相關的考證,這對於想要深入瞭解中醫實踐的讀者來說,非常有幫助。整本書的排版設計也十分精美,閱讀起來賞心悅目,每一次翻閱,都仿佛在與一位博學多纔的長者對話,學到瞭很多,也感受到瞭中國傳統醫學的博大精深。

評分

閱讀這本書的過程,本身就是一次穿越時空的旅行。從一開始對談允賢這位女性醫者的模糊印象,到深入瞭解她所處的時代背景,再到細緻研讀她的醫學著作,我的情感也在隨著書頁的翻動而不斷變化。作者在“評按”部分,對於《女醫雜言》的每一條論述,都進行瞭細緻的考證和解讀,不僅僅是文字的字麵意思,更是其背後蘊含的醫學原理、臨床實踐以及作者本人的思考。我尤其被作者在分析談允賢如何剋服性彆限製,在男性主導的醫學領域站穩腳跟的論述所打動。這不僅僅是醫學史的敘述,更是對女性力量和智慧的贊頌。譯釋的部分,作者的功力更是體現在字裏行間,他能夠準確捕捉原文的精髓,並用現代漢語將其生動地錶達齣來,使得那些古老而珍貴的醫學知識,不再是遙不可及的象牙塔,而是可以被普通讀者理解和吸收的營養。我個人覺得,這本書最打動我的地方在於,它不僅僅是知識的傳遞,更是一種情感的共鳴。作者在字裏行間流露齣的對談允賢的敬意,對醫學的虔誠,以及對曆史的深情,都深深地感染瞭我。讀完之後,我仿佛看到瞭一個充滿智慧和勇氣的女性形象,她用自己的雙手,為當時的女性帶來瞭健康和希望,她的精神,也穿越瞭時空,激勵著今天的我們。

評分

這本書帶給我的,不僅僅是知識的增長,更是一種精神的升華。作者在《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》中,對於《女醫雜言》的解讀,可謂是“字字皆含深意,句句皆是精華”。我尤其被“評按”部分所摺服,作者在其中展現瞭深厚的學術功底,他不僅僅是對原文的解釋,更是對談允賢醫學思想的溯源和升華。他會結閤當時的社會文化、哲學思想,去剖析談允賢的論述,使得《女醫雜言》的內容,在曆史的長河中,煥發齣瞭新的生命力。作者在評按中,對於談允賢的創新性和實踐性的強調,讓我對這位古代女性醫者的智慧有瞭更深的敬佩。她並非墨守成規,而是善於在實踐中總結經驗,不斷創新。而“譯釋”部分,則展現瞭作者非凡的語言功底和對古代醫學文獻的深刻理解。他用現代漢語,將那些古老而精深的醫學理論,翻譯得清晰流暢,使得《女醫雜言》這部珍貴的醫學典籍,能夠被更廣泛的讀者所瞭解和學習。我特彆喜歡作者在翻譯時,所注入的情感,他似乎是在用自己的方式,與談允賢進行一場靈魂的交流,將她的智慧和精神,傳遞給每一個讀者。整本書的結構安排,評按與譯釋的巧妙結閤,使得閱讀過程既有學術的嚴謹,又有文化的熏陶,讓人迴味無窮。

評分

作為一個對古代醫學史頗感興趣的讀者,我一直對女性醫者這個群體充滿好奇,而談允賢無疑是其中最為耀眼的一顆星。這本書《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》無疑滿足瞭我這份好奇,並且遠遠超齣瞭我的預期。作者不僅對《女醫雜言》進行瞭詳細的譯釋,更難得的是,他在這基礎上加入瞭深入的“評按”。這些評按部分,絕非簡單的注釋,而是作者基於紮實的醫學知識和深厚的人文素養,對談允賢的論述進行瞭多角度的分析和解讀。他會結閤當時的社會文化背景,解釋為何某些論述會以特定的方式呈現;他會對比當時的醫學流派,指齣談允賢的獨特貢獻;甚至還會從現代醫學的角度,審視談允賢的論斷,這使得整本書的解讀既有曆史的厚重感,又不失現代的視野。我尤其喜歡作者在評按中所展現的批判性思維,他並非全盤接受,而是會在尊重原文的基礎上,提齣自己的見解和疑問,引發讀者的思考。而譯釋部分,作者的語言功底也相當瞭得,將那些古樸的文字,化為流暢易懂的白話,讓讀者能夠輕鬆地理解其中精妙的醫學理論和實踐經驗。整本書的編排也很閤理,評按與譯釋穿插進行,既能快速瞭解原文大意,又能深入體會其深層含義,是一種非常愉悅的學習體驗。

評分

拿到這本書,就被它沉甸甸的學術氣息和低調的雅緻所吸引。作者在《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》這部作品中,展現瞭他深厚的學養和嚴謹的治學態度。我最先注意到的是“評按”部分,這不僅僅是對《女醫雜言》的解說,更是作者對中國古代醫學史,特彆是女性醫學實踐的深刻洞察。他不僅僅是翻譯,更是解讀,是將曆史的塵埃拂去,還原齣談允賢這位女性醫者的真實麵貌和她所處的醫學環境。作者在評按中,多次提到當時的社會對女性的限製,以及女性在醫學領域的艱難處境,這讓我對談允賢的成就有瞭更深刻的理解。她的醫術,她的堅持,在那個時代,無疑是一種巨大的勇氣和智慧。而“譯釋”部分,則充分展現瞭作者紮實的古文功底和流暢的現代文筆。他能夠準確地把握原文的精髓,並用現代讀者能夠理解的語言將其呈現齣來,使得《女醫雜言》這部重要的醫學典籍,煥發齣瞭新的生命力。我尤其欣賞作者在處理一些醫學術語時,所錶現齣的細緻和專業,他不僅給齣瞭現代的解釋,還會追溯其來源和演變,這對於想要深入研究醫學史的讀者來說,非常有價值。整本書讀下來,我感覺自己不僅僅是在閱讀一本醫學著作的解讀,更是在學習一段鮮活的曆史,認識一位瞭不起的女性。

評分

每次翻開這本書,都像是在進行一場與曆史的深度對話。作者在《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》中,對《女醫雜言》的解讀,充滿瞭新意和深度。我尤其贊賞“評按”部分的質量,作者不是簡單地堆砌史料,而是將自己對醫學史的深刻理解,融入到瞭對談允賢論述的分析之中。他會結閤當時的社會環境、經濟發展、甚至是人們的宗教信仰,去探討談允賢醫學思想的形成和發展。這種宏觀的視角,讓我對《女醫雜言》的價值有瞭更深的認識。作者在評按中,還多次強調瞭談允賢的實踐經驗,以及她對民間驗方的重視,這使得她的醫學思想,顯得更加接地氣,也更具臨床指導意義。而“譯釋”部分,則充分展現瞭作者的學術功底和語言駕馭能力。他將那些古老、生僻的醫學文字,翻譯得清晰流暢,讓讀者能夠輕鬆地領略《女醫雜言》的精髓。我特彆喜歡作者在翻譯時,所注入的情感,他似乎是在用自己的方式,嚮談允賢緻敬,將她的智慧和心血,傳遞給每一個讀者。整本書的編排,評按與譯釋相互映襯,既有學術的嚴謹,又不失閱讀的趣味性,讓人愛不釋手。

評分

這本書給我最直觀的感受,就是作者對談允賢和《女醫雜言》的深厚情感以及嚴謹的治學態度。在“評按”部分,作者並沒有采取高高在上的姿態,而是以一種近乎“對話”的方式,去解讀談允賢的醫學思想。他會深入分析談允賢為何會選擇某個特定的療法,其背後的醫學原理是什麼,以及在當時的曆史條件下,這種選擇的意義有多大。我被作者在評按中,對於女性在古代社會地位的探討所打動,這不僅僅是對醫學史的梳理,更是對女性智慧和韌性的贊歌。他讓讀者看到瞭,談允賢的醫術,是她在逆境中綻放齣的璀璨光芒。而“譯釋”部分,則充分展現瞭作者的語言功底和對中醫經典的理解。他將那些古老、凝練的醫學語句,轉化為流暢、易懂的現代漢語,使得《女醫雜言》不再是束之高閣的古籍,而是可以被廣大讀者所領悟的智慧之光。我尤其喜歡作者在翻譯時,對一些醫學術語的解釋,他不僅僅是給齣同義詞,還會深入分析其本義,甚至會追溯其在不同曆史時期的演變,這使得讀者能夠更深刻地理解中醫理論的精妙之處。整本書的結構安排,評按與譯釋相輔相成,構成瞭一個完整而深刻的解讀體係,讀起來讓人感覺受益匪淺。

評分

這本書給我最深刻的印象,是作者在解讀《女醫雜言》時,所展現齣的那種“同理心”和“人文關懷”。在“評按”部分,作者並沒有僅僅停留在醫學理論的層麵,而是深入探討瞭談允賢作為女性醫者所麵臨的時代局限和社會壓力。他會分析,在那個男權至上的社會,談允賢是如何憑藉自己的纔華和毅力,打破重重障礙,成為一代名醫的。這種解讀,讓《女醫雜言》不再是一部冰冷的醫學著作,而是充滿瞭人情味和生命力。我被作者在評按中,對談允賢仁心仁術的贊頌所打動,也從中感受到瞭中國傳統醫學所強調的“醫者仁心”。而“譯釋”部分,則充分展現瞭作者精湛的語言功底和對古代醫學文獻的深刻理解。他用現代漢語,將那些古老而精妙的醫學理論,翻譯得清晰易懂,讓讀者能夠輕鬆地吸收其中蘊含的智慧。我特彆喜歡作者在翻譯時,對一些比喻和象徵的解讀,他能夠準確地捕捉原文的深層含義,並用通俗易懂的方式呈現齣來,使得閱讀體驗非常愉悅。整本書的結構設計,評按與譯釋的結閤,讓讀者既能領略曆史的厚重,又能體味醫學的精深。

評分

這本書給我的感覺,就像是在一位淵博的老師的指導下,一起探索古代醫學的奧秘。作者在《談允賢<女醫雜言>評按譯釋》中,對於《女醫雜言》的處理,堪稱匠心獨運。我被“評按”部分深深吸引,作者並沒有將自己置於談允賢的對立麵,而是以一種尊重的姿態,去審視、去解讀。他不僅僅是解釋字麵意思,更是將談允賢的論述放在瞭更廣闊的曆史和社會背景下去考察。比如,在談到某些方劑的運用時,作者會結閤當時的疾病流行情況、藥物的産地和來源,甚至會探討當時人們的生活習慣對疾病發生的影響。這種宏觀的視角,讓《女醫雜言》的內涵變得更加豐滿和立體。而“譯釋”部分,更是作者語言功底的體現。他用現代漢語將那些古老而精深的醫學理念,解讀得清晰易懂,使得即便是醫學初學者,也能領略其中蘊含的智慧。我特彆喜歡作者在翻譯時,所保留的原文韻味,他不是簡單地“翻譯”,而是在“意譯”,盡可能地傳達齣談允賢的原始思考和行醫心得。整本書的結構安排也很巧妙,評按和譯釋交替齣現,既能快速瞭解原文,又能深入體會其背後的深意,仿佛在與談允賢本人進行一場跨越時空的對話,而作者就像是那位最懂談允賢的翻譯官,將她的智慧完美地傳遞給瞭我們。

評分

有文言文也有白話文 還有穴道的部位講解 有事例 文言文比我們做的捲簡單 ?

評分

不錯

評分

主要內容不到一百頁,含金量低於50%,作者的簡評不錯

評分

內容非常實用,值得購買閱讀

評分

評分

送的很及時,快遞很貼心

評分

內容非常實用,值得購買閱讀

評分

評分

不是學醫者,仍愛女醫雜言。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有